Seite 2
Full product instructions can be be found at www.danfoss.com Hereby, Danfoss A/S declares that the Radio equipment type TPOne -RF + RX1-S V2 is in compliance with directive 1999/5/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.danfoss.com/en-gb/service-and-support/...
2 on page 44. 5. Locate hooks at top of RX1-S V2 into top of back plate and lower into position and tighten retaining screw. Switch on mains power to start RF pairing.
Seite 5
See g. 4 for dimensions and g. 5 for wiring diagram on page 45. 3.1 RF Pairing 1. Ensure power to RX1-S V2 receiver is switched on and batteries are inserted into thermostat. 2. Put the thermostat in pairing mode, see thermostat installation guide.
2. Put the thermostat in pairing mode, see thermostat installation guide. 3. Press and hold the PROG button on the RX1-S V2 until the PROG button LED (green) turns on. 4. If pairing is successful RF icon on thermostat will stop ashing and remain on.
Installation Guide 5. Technical Speci cations Speci cations RX1-S V2 Product is designed Operating for continuous use Operating Voltage 230 Vac 50/60 Hz Output Volt free Operating temperature range 0 °C to 40 °C Switch rating 3A (1) at 250 Vac...
5. Repérez les crochets au sommet du RX1-S V2 dans le haut de la plaque arrière, abaissez-les pour les positionner et serrez la vis de retenue. Activez l’alimentation secteur pour démarrer l’appairage RF.
Seite 9
2. Mettez le thermostat en mode d’appairage, voir le guide d’installation du thermostat. 3. Appuyez sur les boutons PROG et CH sur RX1-S V2 jusqu’à ce que les DEL des boutons clignotent. 4. Si l’appairage est réussi, l’icône RF du thermostat cesse de clignoter et reste allumée.
Seite 10
Si les deux produits sont modi és, suivez la procédure d’appariement normale, voir 3.1 Appairage RF, voir page 9. 1. Assurez-vous que le récepteur RX1-S V2 est sous tension et que les piles sont insérées dans le thermostat.
Seite 11
Manuel d’installation Échec d’appairage RF Signal RF perdu RF défaillance composant Défaillance horloge interne (TP5001RF uniquement) 5. Caractéristiques techniques Caractéristiques RX1-S V2 Le produit est conçu Fonctionnement pour une utilisation en continu. Alimentation 230 V CA 50/60 Hz Sortie Libre de potentiel Plage de température de...
V2 direkt an der Wand oder an der Unterputzdose und nehmen Sie die für die Anwendung erforderliche Verdrahtung vor. 5. Setzen Sie die Haken oben am RX1-S V2 in die Oberseite der Rückwand, senken Sie die Rückwand in Position und ziehen Sie die Befestigungsschraube fest. Schalten Sie die Netzspannung ein, um die Funkverbindung herzustellen.
2. Versetzen Sie den Thermostat in den Pairing-Modus, siehe Installationsanleitung für den Thermostat. 3. Drücken Sie die Tasten PROG und CH am RX1-S V2, bis die Tasten-LEDs blinken. 4. Wenn die Verbindung hergestellt ist, hört das RF-Symbol am Thermostat auf zu blinken und bleibt eingeschaltet.
2. Versetzen Sie den Thermostat in den Pairing-Modus, siehe Installationsanleitung für den Thermostat. 3. Halten Sie die PROG-Taste am RX1-S V2 gedrückt, bis die PROG-Tasten-LED (grün) au euchtet. 4. Wenn die Verbindung hergestellt ist, hört das RF-Symbol am Thermostat auf zu blinken und bleibt eingeschaltet.
Seite 15
Installationsanleitung 5. Technische Spezi kation Technische Daten RX1-S V2 Das Produkt ist für Betrieb den Dauereinsatz konzipiert Betriebsspannung 230 V AC 50/60 Hz Ausgang Potenzialfrei Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C Schaltleistung 3 A (1) bei 250 V AC Schaltertyp...
5. Plaats de haken boven op de RX1-S V2 in de bovenzijde van de achterplaat, laat die in positie zakken en draai de borgschroef vast. Schakel de netvoeding in om de RF-koppeling te starten.
Seite 17
2. Zet de thermostaat in de koppelingsmodus, zie thermostaatinstallatiehandleiding. 3. Houd de knoppen PROG en CH op de RX1-S V2 ingedrukt totdat de leds in de knoppen knipperen. 4. Als het koppelen is gelukt, stopt het RF-pictogram op de thermostaat met knipperen en blijft het branden.
Seite 18
Als beide producten volgens de normale koppelingsprocedure worden gewijzigd, zie 3.1 RF-koppeling, zie pagina 17. 1. Verzeker u ervan dat de RX1-S V2 ontvanger is ingeschakeld en dat de batterijen in de thermostaat zijn geplaatst. 2. Zet de thermostaat in de koppelingsmodus, zie thermostaatinstallatiehandleiding.
Installatiehandleiding 5. Technische speci caties Speci caties RX1-S V2 Het product is In bedrijf ontworpen voor continu gebruik Bedrijfsspanning 230 V AC 50/60 Hz Uitgang Spanningsvrij Bedrijfstemperatuurbereik 0 °C tot 40 °C Nominale waarde schakelaar 3 A (1) bij 250 V AC...
4. Fjern og montér RX1-S V2-bagpladen direkte på væggen eller i en vægboks, og før ledningerne som påkrævet til applikationen. 5. Placér kroge øverst på RX1-S V2 og ind på bagpladens top, og sænk dem ned i position, og spænd holdeskruen. Tænd for netstrømmen for at starte RF-parringen.
Seite 21
2. Sæt termostaten i parringstilstand, se termostatinstallationsvejledning. 3. Tryk på både PROG- og CH-knapperne på RX1-S V2, indtil knappen med LED’er blinker. 4. Hvis parringen lykkes, stopper RF-ikonet på termostaten med at blinke og forbliver tændt.
Seite 22
2. Sæt termostaten i parringstilstand, se termostatinstallationsvejledning. 3. Tryk og hold PROG-knappen på RX1-S V2 nede, indtil PROG-knappens LED (grøn) tændes. 4. Hvis parringen lykkes, stopper RF-ikonet på termostaten med at blinke og forbliver tændt.
Seite 23
Installationsvejledning 5. Tekniske speci kationer Speci kationer RX1-S V2 Produktet er beregnet Drift til kontinuerlig brug Driftsspænding 230 Vac 50/60 Hz E ekt Spændingsfri Driftstemperaturområde 0 °C til 40 °C Kontaktbelastning 3 A (1) ved 250 Vac Kontakttype 1 x SPDT type 1B...
5. Coloque los ganchos de la parte superior del RX1-S V2 sobre la parte superior de la placa posterior, bájelos hasta su posición y apriete el tornillo de retención.
Seite 25
2. Ponga el termostato en modo de emparejamiento, consulte la guía de instalación del termostato. 3. Pulse los botones «PROG» y «CH» del RX1-S V2 hasta que parpadeen los LED de los botones. 4. Si la conexión es correcta, el icono de RF del termostato dejará...
Seite 26
2. Ponga el termostato en modo de emparejamiento, consulte la guía de instalación del termostato. 3. Mantén pulsado el botón PROG de la RX1-S V2 hasta que se encienda el LED del botón PROG (verde). 4. Si la conexión es correcta, el icono de RF del termostato dejará...
Guía de instalación 5. Especi caciones técnicas Especi caciones RX1-S V2 Funcionamiento El producto se ha diseñado para un uso continuo Tensión de funcionamiento 230 V CA, 50/60 Hz Salida Libre de tensión Rango de temperatura de De 0 °C a 40 °C...
V2 direttamente alla parete o sulla scatola a muro e cablare come richiesto per l’applicazione. 5. Individuare i ganci in cima alla piastra RX1-S V2 nella parte in alto della piastra posteriore e abbassarli in posizione, quindi serrare la vite di ssaggio.
Seite 29
Dimensioni, vedere g. 4 a pagina 45. Schema elettrico, vedere g. 5 a pagina 45 3.1 Accoppiamento RF 1. Assicurarsi che il ricevitore RX1-S V2 sia acceso e che le batterie siano inserite nel termostato. 2. Metti il termostato in modalità di accoppiamento, consulta la guida all’installazione del termostato.
Seite 30
3.1 RF Pairing, vedere pagina 29. 1. Assicurarsi che il ricevitore RX1-S V2 sia acceso e che le batterie siano inserite nel termostato. 2. Metti il termostato in modalità di accoppiamento, consulta la guida all’installazione del termostato.
Guida all’installazione 5. Speci che tecniche Speci che RX1-S V2 Il prodotto è progettato Funzionamento per l’uso continuo Tensione di alimentazione 230 V CA 50/60 Hz Free voltage (applicare Uscita il voltaggio desiderato) Intervallo di temperatura di Da 0 °C a 40 °C...
ğer ısı kaynaklarına (ör. TV) uzak olan b r yere kurulmalıdır, bkz. ek l 1 sayfa 44. 3. RX1-S V2 alıcı ç n, kazan gövdes nden en az 30 cm mesafede bulunan b r kurulum yer bel rley n. RF let m n engelleyeceğ...
Seite 33
2. Termostati e le tirme moduna getirin, termostat kurulum kılavuzuna bakın. 3. Düğme LED ı ıkları yanıp sönene kadar RX1-S V2’deki PROG ve CH düğmelerine basın. 4. E le tirme ba arılı olursa termostattaki RF simgesi ı...
Seite 34
2. Termostati e le tirme moduna getirin, termostat kurulum kılavuzuna bakın. 3. PROG düğmesi LED’i (ye il) yanana kadar RX1-S V2 üzerindeki PROG düğmesini basılı tutun. 4. E le tirme ba arılı olursa termostattaki RF simgesi ı...
Kurulum Kılavuzu 5. Tekn k Özell kler Tekn k Özell kler RX1-S V2 Ürün, sürekli kullanım Kullanım için tasarlanmı tır Çalı ma Ger l m 230 VAC 50/60 Hz Çıkı Ger l ms z Çalı ma sıcaklığı aralığı 0 °C la 40 °C alter sınıfı...
1,5 m. aukštyje. Montavimo vietos negali veikti saulės spinduliai, skersvėjis ar kiti šilumos šaltiniai (pvz., televizorius), žr. 1 pav nuo 44 psl. 3. Nuspręskite dėl RX1-S V2 imtuvo vietos, užtikrindami minimalų 30 cm atstumą nuo šildymo katilo korpuso. Tarp termostato ir imtuvo neturi būti jokių...
Seite 37
į termostatą įdėtos baterijos. 2. Įjunkite termostatą į poravimo režimą, žiūrėkite termostato montavimo vadovą. 3. Paspauskite RX1-S V2 mygtukus PROG ir CH, kol sumirksės šviesos diodo mygtukas. 4. Jei susiejimas sėkmingas, termostato RF piktograma nustos mirksėti ir švies ištisai.
Seite 38
Jei abu produktai keičiami pagal įprastą susiejimo procedūrą (žr. 3.1 RF susiejimas), žr. 38 psl. 1. Įsitikinkite, kad įjungtas RX1-S V2 imtuvo maitinimas ir į termostatą įdėtos baterijos. 2. Įjunkite termostatą į poravimo režimą, žiūrėkite termostato montavimo vadovą.
Seite 39
Montavimo vadovas 5. Techninės speci kacijos Techniniai duomenys RX1-S V2 Produktą numatyta Darbinis nuolat naudoti 230 V kint. sr., Darbinė įtampa 50 / 60 Hz Išėjimas Be įtampos Darbinės temperatūros ribos Nuo 0 °C iki 40 °C 3 A (1) esant 250 V Relės apkrova...
Seite 40
Руководство пользователя можно скачать с сайта: heating.danfoss.com. Приведенные ниже инструкции включают установку терморегулятора и его привязку к RX1-S V2. . 44. RX1-S V2 . 44). RX1-S V2 RX1-S V2 AN30483496955101-000102 RX1-S V2...
Seite 42
. 3.1 RF Pairing, . 41. RX1-S V2 PROG RX1-S V2, PROG ( EEPROM 0 °C 50 °C TP5001RF) AN30483496955101-000102 RX1-S V2...
Seite 43
RX1-S V2 50/60 0 °C 40 °C 3 A (1) (SPDT), IP30 ( EN60730-1 75 °C 84 ( ) 84 ( ) 30 ( ) 433.100-434.750 AN30483496955101-000102 RX1-S V2...
Seite 44
Installation Guide Fig. 1 0.5m MIN 30m MAX 30m MAX Fig. 2 Fig. 3 AN30483496955101-000102 RX1-S V2...
Seite 45
Installation Guide Fig. 4 84,0 30,0 Fig. 5 ELECTRONICS Link for L 230 V ~ 230v switching no link for 2 COM volt free switching 3 NO - ON 4 NC - OFF AN30483496955101-000102 RX1-S V2...
Seite 46
All trademarks in this material are property of Danfoss A/S or Danfoss group companies. Danfoss and the Danfoss logo are trademarks of Danfoss A/S.