Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TELLEFSDAL
AUTO WRAP
1804 S
04-2000. Fra serienr.: 190002
BETRIEBSANLEITUNG
ERSATZTEILLISTE
Fiane, N - 4993 SUNDEBRU, NORGE - NORWAY - NORWEGEN
Tlf. (+47) 37 11 92 00 * Fax (+47) 37 15 85 40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für tellefsdal AUTO WRAP 1804 S

  • Seite 1 TELLEFSDAL AUTO WRAP 1804 S 04-2000. Fra serienr.: 190002 BETRIEBSANLEITUNG ERSATZTEILLISTE Fiane, N - 4993 SUNDEBRU, NORGE - NORWAY - NORWEGEN Tlf. (+47) 37 11 92 00 * Fax (+47) 37 15 85 40...
  • Seite 5 11. März 2003 1804t20.wpd BETRIEBSANLEITUNG AUTO WRAP 1804 S KAP. INHALT SEITE EINLEITUNG SICHERHEITSBESTIMMUNGEN VORBEREITUNG / MONTAGE DER MASCHINE EINLEGEN DER FOLIENEINLAGE NOTSTOP* STEUERPULT EINSTELLEN DER WICKELARMGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN DER FOLIENÜBERLAPPUNG BETRIEBSANLEITUNG 10.0 REGELMÄSSIGE WARTUNG 11.0 PRÜFLISTE FÜR FEHLERSUCHE 12.0 ELEKTRISCH, HYDRAULIKSCH, SCHEMASKIZZE 13.0...
  • Seite 6 AUTO WRAP 1804 S Ballenwickelmaschinen * Notstop: Siehe Kapitel 2.0...
  • Seite 7 Wickelmaschine mit hoher eingebauter Sicherheit dar. Diese Anleitung soll Ihnen zeigen, wie AUTO WRAP 1804 S angebracht, montiert und eingesetzt wird und wie sie funktioniert. Zusammen mit der Ersatzteilliste ist diese Anleitung außerdem ein Handbuch für die Wartung und eine eventuelle Fehlersuche.
  • Seite 8 Funktionen nicht wie in dieser Anleitung beschrieben funktioniert. (Siehe Kap. 2.4). Der Wickelarm der Auto Wrap 1804 S verfügt über einen sogenannten Notstop. Diese Funktion unterbricht alle Funktionen sofort, ist aber kein Notstop im eigentlichen Sinne, da die Eingänge nicht geschlossen werden.
  • Seite 9 Bild 2-2 GEFAHRENBEREICHE. Für die TELLEFSDAL AS hat die Sicherheit des Maschinenbenutzers höchste Priorität. Es ist aber un- möglich, sich gegen alle Gefahren im Umgang mit einer Maschine abzusichern. Wir möchten daher auf einige Gefahren hinweisen, die bei der Benutzung von Auto-Wrap-Rundballenwickelmaschinen entstehen können.
  • Seite 10 Bild 2-3 KLEMMGEFAHR ZWISCHEN TRAGARM UND HAUPTRAHMEN. Beim Aufladen eines Ballens bewegen sich die Tragarme zwischen die Ausleger des Hauptrahmens. Dieser Bereich stellt deshalb ein Sicherheitsrisiko dar. Hier können Arme, Beine und Füße eingeklemmt werden. Halten Sie sich deshalb aus diesem Bereich fern. (Siehe Abb.
  • Seite 11 Bild 2-5 Bild 2-6 KLEMMGEFAHR DURCH DIE FOLIENAUTOMATIK. Am Ende eines Verpackungsvorgangs wird die Folie perforiert und bis zum Beginn des nächsten Verpackungsvorgangs festgehalten. Wenn sich der Messerarm nach unten bewegt, um die Folie festzuhalten, besteht zwischen Messerarm und Messerhalter Klemmgefahr. Da die Messerklinge, die die Folie perforiert, außerdem sehr scharf ist, Hände von Messer weg halten.
  • Seite 12 Bild 2-7a Bild 2-7b SICHERN DES WICKELARMS. Wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, muß der Transportsicherungsbolzen für den Wickelarm montiert und der Splint eingesetzt sein. Wenn der Wickelarm während des Transports nicht gesichert ist, kann dies zu schweren Schäden am Wickelarm oder anderen Teilen der Maschine führen, (siehe Abb. 2-7b). Bei TWIN-Maschinen auch Punkt 2.10 beachten.
  • Seite 13 Bild 2-8 SPEZIELL FÜR AUTO WRAP 1804 S TWIN. Diese Maschinen müssen etwas anders für den Transport vorbereitet werden: Den Hauptwickelarm unter den Turm in Transportstellung bringen. Dazu "STOP" drücken und gedrückt halten. Zum Sichern und Entlasten des Wickelarms während des Transports muß während der Fahrt der Sicherungsbolzen für den Wickelarm eingesetzt sein.
  • Seite 14 Bild 3-1 Bild 3-2 VORBEREITUNG / MONTAGE DER MASCHINE. Achten Sie auf die allgemeine Klemmgefahr, die bei Montage und Anschluß von Arbeitsgeräten immer besteht. Bei Montagearbeiten immer ruhig und vorsichtig vorgehen, und alle Hebevorgänge durch geeignete geprüfte Hebeausrüstungen unterstützen. Sicherheitsregeln aus Kap. 2 befolgen und die einzelnen Warnschilder an der Maschine beachten. TURM.
  • Seite 15 Bild 3-4 Bild 3-5 MONTAGE DER STRETCHVORRICHTUNG. Die Befestigung erfolgt mit den beiden Schrauben, die bereits für die Arretierung des Wickelarmes verwendet werden. Arretierung nicht entfernen! Lediglich Muttern abschrauben, Unterlegscheiben abziehen und Stretchvorrichtung auf die Schrauben stecken. Die beiden Muttern zusammen mit den Unterlegscheiben wieder mit der Hand aufschrauben.
  • Seite 16 Bild 4-1 Bild 4-2 EINLEGEN DER FOLIE. Zum Einlegen der Folie die Vorspannrollen zur Seite halten. Die Rollen an der Seite festhalten und den Halter aufsetzen. (Sehe Abb. 4-1). Die Folie auf der unteren Spitze in Position setzen, die obere Spitze mit dem Knopf enriegeln und in die untere Position herunterdrücken und Einrasten.
  • Seite 17 Bild 5-1 Bild 5-2 NOTSTOP*. Die Maschine ist mit einem Sicherheitsbügel am Wickelarm ausgerüstet. Diesen Bügel vor jeder Inbetriebnahme auf seine korrekte Funktion prüfen. Der Sicherheitsbügel soll den Wickelarm daran hindern, während des Starts oder beim Verpacken Personen oder Gegenstände zu treffen. Der Notstop* ist so konstruiert, daß...
  • Seite 18 Tanco Autowrap-Ballenwickler 1300 EH Benutzerhandbuch BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS BEDIENPULT RDS Teilenummer: S/DC/500-10-391 Ausgabe: A:24/3/03 Software: EX 301-013 Elektromagnetische Kompatibilität (EMC) Dieses Produkt stimmt mit den EWG-Bestimmungen 89/336/EEC überein, wenn es den jeweiligen Anleitungen gemäß installiert und benutzt wird. © Copyright RDS Technology LTD 2003 Service und technischer Hilfsdienst Wenden Sie sich an Ihren nächsten Fachhändler oder an: Tanco Autowrap Ltd...
  • Seite 19 Tanco Autowrap-Ballenwickler 1300 EH Benutzerhandbuch BEDIENUNG Mit dem Tanco Autowrap Bediengerät für Ballenwickler kann der Bediener ein Ballenwickelgerät überwachen und jederzeit in den Betriebsablauf eingreifen. Das Bediengerät ist auf folgenden Modelle einsetzbar: 1300EH, 1510EH, 1510T, 1514S sowie 1514T mit rotierendem Winkelarm. Zwei Betriebsarten stehen zur Verfügung: Automatik und Manuell.
  • Seite 20 Tanco Autowrap-Ballenwickler 1300 EH Benutzerhandbuch BETRIEB 7.2.1 BETRIEB IM AUTOMATIKMODUS Normalerweise wird das Steuergerät im Automatikmodus betrieben, d.h. der Wickelvorgang wird mit einem einzigen Knopfdruck ausgelöst. 1. ‚A’ im Display bedeutet: das Gerät befindet sich im Automatikmodus. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie 2.
  • Seite 21 Tanco Autowrap-Ballenwickler 1300 EH Benutzerhandbuch 7.2.4 BETRIEB IM MANUELLEN MODUS ‚M’ im Display bedeutet, dass sich das Gerät im manuellen Betrieb befindet. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie Im manuellen Modus haben Sie über jeden Abschnitt des Wickelvorgangs die totale Kontrolle. Die manuellen Funktionen, die jederzeit während eines Wickelvorgangs aktiviert werden können, sind über die Software festgelegt.
  • Seite 22 Tanco Autowrap-Ballenwickler 1300 EH Benutzerhandbuch 7.2.6 EINEN SPEICHERPLATZ WÄHLEN Für das Abspeichern von Gesamtballenzahlen stehen 10 verschiedene Speicherplätze zur Verfügung. Diese sind mit „A“ bis „J“ bezeichnet. Sobald ein Wickelvorgang abgeschlossen ist, erhöht sich die Ballenzahl im aktuellen Unterspeicher und im Gesamtspeicher um 1. Der aktuelle Speicherplatz wird in einer der beiden in Normalbetrieb wählbaren Anzeigen dargestellt.
  • Seite 23 Tanco Autowrap-Ballenwickler 1300 EH Benutzerhandbuch BEDIENEREINSTELLUNGEN Die Voreinstellungen für den Ballenwickler wurden von Tanco vorgenommen und sichern den optimalen Betrieb. Dennoch hat der Bediener die Möglichkeit, bestimmte Einstellungen im Menü für „Bedienereinstellungen“ zu ändern, um sie den Einsatzbedingungen anzupassen. Parameter Voreinstellung Modell Beschreibung...
  • Seite 24 Bild 7-1 EINSTELLEN DER WICKELARMGESCHWINDIGKEIT. Traktor anlassen und mit ungefähr 2400 U/min leerlaufen lassen. Die Ölzufuhr zur Wickelmaschine läßt sich mit zwei Einstellventilen, die sich auf dem Hals der Maschine befinden, regulieren. (Siehe Abb. 7-1) Mit dem Ventil, das sich auf der rechten Seite des Halses befindet, die Geschwindigkeit des Wickelarmes einstellen.
  • Seite 25 Bild 8-1 Bild 8-2 EINSTELLEN DER FOLIENÜBERLAPPUNG. WICKELARMGESCHWINDIGKEIT. Einen Ballen in die Maschine laden. Um die Überlappung korrekt einzustellen, den Traktor während des Wickelvorgangs verlassen. Überprüfen, ob sich der Wickelarm mit ungefähr 22 U/min dreht. Falls dies nicht der Fall ist, zuerst die Geschwindigkeit am Einstellventil einstellen, siehe Kapitel 7.3. Wenn die Geschwindigkeit stimmt, kann die Überlappung der Folie eingestellt werden.
  • Seite 26 BETRIEBSANLEITUNG. In diesem Abschnitt wird ein kompletter Wickelvorgang vom Aufladen bis zum Abladen am Lagerplatz beschrieben, um den Einsatz der Auto Wrap 1804 S zu erläutern. TIPS FÜR DAS VERPACKEN VON VIERECKIGEN BALLEN. (Auto Wrap 1514 / TWIN). Die kleinste empfohlene Ballengröße beträgt 60 x 60 cm. Das Verpacken von aufeinander- gelegten Ballen, (Minimum 120 x 90 cm, Maximum 120 x 120 cm), ist möglich.
  • Seite 27 STOP. Nachdem die gewünschte Anzahl Umdrehungen erreicht worden ist, wird die “AUTO” gedrückt. Der Wickelarm wird sich noch ein bis zwei Mal drehen, die Messervorrichtung öffnet sich, die Geschwindigkeit des Wickelarmes nimmt zunehmend ab, bis er schließlich in der Ausgangsposition für den nächsten Verpackungsvorgang anhält.
  • Seite 28 10.0 REGELMÄSSIGE WARTUNG. 10.1 LAGER. Alle Kugellager sind lebensdauergeschmiert und benötigen keine weitere Wartung. 10.2 VORSPANNER. Wenn die Maschine täglich eingesetzt wird, sollten die Lagerhülsen am Vorspanner einmal pro Woche oder nach Bedarf abgeschmiert werden. Nach Bedarf auch die Zahnräder und Lager am Vorspanner schmieren.
  • Seite 29 10.8 KETTEN / KETTENSPANNER. Nach einige Stunden Betrieb müssen die Antribsketen an der Viekanteinheit nachgespannt werden. Deckel abmontieren, Kettenspanner lösen und drehen bis die Ketten gespannt sind( die Walzen müssen bei Freikupplung leicht drehen). Kettenspanner wieder befestigen. Die Ketten sollen regelmässig geschmiert werden.
  • Seite 30 11.0 PRÜFLISTE FÜR FEHLERSUCHE. 11.1 ZUSAMMENSTELLUNG DER PUNKTE Dieses Kapitel enthält eine Zusammenstellung der Punkte, die zuerst überprüft werden sollten, falls die Maschine nicht einwandfrei funktioniert. Damit die Maschine einwandfrei funktionieren kann, müssen drei Grundvoraussetzungen erfüllt sein: Der Traktor muß mindestens 150 bar Druck liefern. Der Gegendruck für den Rücklauf muß...
  • Seite 31 Die 3 grundnorm * Notstop: Siehe Kapitel 2.0...
  • Seite 32 12.0 ELEKTRISCH, HYDRAULIKSCH, SCHEMASKIZZE. 12.1 ELEKTRISCH SCHEMASKIZZE. * Notstop: Siehe Kapitel 2.0...
  • Seite 33 12.1 HYDRAULIKSCH SCHEMASKIZZE. * Notstop: Siehe Kapitel 2.0...
  • Seite 34 RESERVEDELSLISTE - SPARE PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE AUTO WRAP...
  • Seite 35 RESERVEDELSLISTE - SPARE PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE AUTO WRAP AUTOW5-1.WPD 11. mars 2003 KNIV CUTTER MESSER Art. Nr. Beskrivelse Description Bezeichnung Type - Dimension 34920607 Kniv komplett (1996) Cutter complete (1996) Messer komplett (1996) 34119142 Pinneskrue, rustfri Screw stud, stainless Schraubendübel, rostfrei M8 x 35 34920524...
  • Seite 36 RESERVEDELSLISTE - SPARE PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE AW 1804S 2001 VALSER-R...
  • Seite 37 RESERVEDELSLISTE - SPARE PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE AW 1804S 2001 VALSER-R VALSER-R.idw 21.05.01 VALSER HØYRE ROLLERS RIGHT WALZEN RECHTS Item Part number Beskrivelse Description Bezeichnung 34240009 Valseramme høyre 34240021 Bærerull 34810830 Kjedestrammer lang 34810831 Kjedestrammer kort 34240038 Deksel høyre 34240039 Deksel venstre 34240030 Sylinder FA 50 30 150 I25 I25...
  • Seite 38 RESERVEDELSLISTE - SPARE PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE AW 1804S 2001 VALSER-L...
  • Seite 39 RESERVEDELSLISTE - SPARE PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE AW 1804S 2001 VALSER-L VALSER-L.idw 21.05.01 VALSER VENSTRE ROLLERS LEFT WALZEN LINKS Item Part number Beskrivelse Description Bezeichnung 34240011 Valseramme venstre 34240021 Bærerull 34810830 Kjedestrammer lang 34810831 Kjedestrammer kort Deksel høyre 34240038 34240039 Deksel venstre 34240030 Sylinder FA 50 30 150 I25 I25...
  • Seite 40 RESERVEDELSLISTE - SPARE PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE AW 1804S 2001 VALSE FESTE...
  • Seite 41 RESERVEDELSLISTE - SPARE PARTS LIST - ERSATZTEILLISTE AW 1804S 2001 VALSE FESTE VALSE-FESTE.idw 29.05.01 VALSEFESTER ROLLER BRACKETS WALZEN BEFESTIGUNG Item Part number Beskrivelse Description Bezeichnung 34240012 Anslagsfeste høyre 34240013 Anslagsfeste venstre 34240031 Sylinder FA 50 30 300 H20 H20 34240014 Driftfeste 34240015 Indre feste...