Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
127779
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00127779

  • Seite 1 127779 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
  • Seite 2 Required tools Installation kit (A1) 8x60 (x6) (D1) M8x12 (x4) (A2) Ø10x50 (x6) (D2) M8x20 (x4) (D3) M8x30 (x4) (A3) M8 (x6) (E1) M4x12 (x4) (B1) M6 (x4) (E2) M4x20 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (F1) (x1) (B3) Ø8x20 (x4) (F2) (x2) (C1) M6x12 (x4) (F3) (x1) (C2) M6x20 (x4)
  • Seite 3 C1, C2, C3, D1, D2, D3, E1, E2 B2, B3...
  • Seite 4 7. Warranty Disclaimer attached. Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • Make sure that the product is loaded symmetrically. • Maintain the necessary safety clearance around the attached load (depending on the from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to model).
  • Seite 5 7. Haftungsausschluss • Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein (abhängig vom Modell). Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für • Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch benutzen Sie das Produkt nicht weiter.
  • Seite 6 • En cas de détérioration du produit, retirez immédiatement la charge installée et cessez d‘utiliser le produit. La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des...
  • Seite 7 • Asegúrese de no cargar el producto de forma asimétrica. Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por • Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada (en función del una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las...
  • Seite 8 • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. шнуры. (Рис. 4) 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и...
  • Seite 9 • Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello). Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • In caso di danni del prodotto, rimuovere immediatamente il carico applicato e non montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Seite 10 • Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. het product het niet meer. 8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
  • Seite 11 7. Απώλεια εγγύησης • Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο. Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο...
  • Seite 12 7. Wyłączenie odpowiedzialności modelu). • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek więcej produktu. niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 13 7. Szavatosság kizárása • Tartsa be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül (modelltől függően). A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési...
  • Seite 14 • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky! Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • V blízkosti umístěné zátěže udržujte bezpečnostní odstup (v závislosti na modelu).
  • Seite 15 • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. nepoužívajte. 8. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com...
  • Seite 16 7. Exclusão de garantia • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos utilizar o produto. provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 17 • Bağlanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın (modele göre değişir). • Üründe hasar oluştuğunda, üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız. Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
  • Seite 18 • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți. 7. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
  • Seite 19 7. Garantifriskrivning • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen). på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
  • Seite 20 • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). 7. Vastuun rajoitus • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat enää. epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 21 7. Ограничение на отговорността • Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично. Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при • Поддържайте чиско мястото на монтаж (спрямо модела). повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна употреба...
  • Seite 22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.