Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
127777
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00127777

  • Seite 1 127777 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство...
  • Seite 2 Required tools Installation kit (A1) 8x60 (x6) (D1) M8x12 (x4) (A2) Ø10x50 (x6) (D2) M8x20 (x4) (D3) M8x30 (x4) (A3) M8 (x6) (E1) M4x12 (x4)* (B1) M6 (x4) (E2) M4x20 (x4)* (B2) Ø8x10 (x4) (F1) (x1) (B3) Ø8x20 (x4) (F2) (x2) (C1) M6x12 (x4) (F3) (x1) (C2) M6x20 (x4)
  • Seite 3 C1, C2, C3, D1, D2, D3, E1, E2 B2, B3...
  • Seite 4 • When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting carrying capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to attached.
  • Seite 5 • Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht 7. Haftungsausschluss überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für hierfür überschreitet. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
  • Seite 6 • Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement. La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit...
  • Seite 7 7. Exclusión de responsabilidad como mínimo). Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan • Asegúrese de no sobrepasar la capacidad de carga máxima admisible del producto y de por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de que no se colocarán en él cargas cuyas dimensiones sean mayores que las dimensiones...
  • Seite 8 • В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а Чтобы закрепить держатель, закрутите фиксирующие винты до упора.
  • Seite 9 7. Esclusione di garanzia • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Rispettare la distanza di sicurezza intorno al carico applicato (a seconda del modello).
  • Seite 10 • Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer. 8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier:...
  • Seite 11 7. Απώλεια εγγύησης • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, (ανάλογα με το μοντέλο). οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
  • Seite 12 7. Wyłączenie odpowiedzialności • Nie obciążać produktu asymetrycznie. Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub modelu).
  • Seite 13 • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan engedélyezettet.
  • Seite 14 7. Vyloučení záruky • Dbejte na to, aby nedošlo k překročení maximální přípustné nosnosti výrobku a nebyla Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry. neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním •...
  • Seite 15 • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej 8. Servis a podpora nepoužívajte. S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:...
  • Seite 16 • Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente. • Mantenha uma distância de segurança relativamente à carga colocada (variável em f A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos unção do modelo). provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não •...
  • Seite 17 • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum 7. Garanti reddi ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
  • Seite 18 • Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model). Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți.
  • Seite 19 7. Garantifriskrivning last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
  • Seite 20 7. Vastuun rajoitus • Varo kuormittamasta tuotetta epäsymmetrisesti. Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai •...
  • Seite 21 7. Ограничение на отговорността допустимото или с размери над допустимото. Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка • Уверете се, че продуктът е монтиран симетрично. при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна...
  • Seite 22 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.