Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Route du Lude, Les Pelouses
72200 LA FLÈCHE, FRANCE
Tel. : 02 43 94 13 45
Service commandes : 02 43 94 42 94
SAV : 02 43 48 20 86
Fax : 02 43 45 42 56
www.lacme.com
EasyStop
P200
Electrificateurs -
Energizers -
Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -
Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori
- FR - Notices d'utilisation
- EN - User guide
- DE -
Bedienungsanleitung
- ES -
Instrucciones de empleo
- IT -
Manuale di istruzioni

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lacme EasyStop P200

  • Seite 1 Service commandes : 02 43 94 42 94 - IT - Manuale di istruzioni SAV : 02 43 48 20 86 Fax : 02 43 45 42 56 www.lacme.com EasyStop P200 Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -...
  • Seite 2 Branchement avec l’adaptateur secteur LACME / Connection with LACME AC adapter / Gleichzeitiger Anschluss an dem LACME-Netzadapter / Conexión con el adaptador de red LACME / Connessione con l’alimentatore a rete LACME : Réf. : 624 000 (non fourni) / (not supplied) / (nicht im Lieferumfang) Passage de câble /...
  • Seite 3 Le raccordement de cet électrificateur à tout autre adaptateur secteur est strictement interdit pour une question de sécurité. L'adaptateur secteur fourni par LACME ne doit pas être utilisé sur un électrificateur concurrent ou sur un ancien et/ou un autre électrificateur de LACME non prévu à cet effet (en cas de doute, vous référer à la notice jointe à votre électrificateur).
  • Seite 4 For safety reasons, this energiser must never be connected with any other mains adaptor. The mains adaptor supplied by LACME must not be used with an energiser from another manufacturer, or with any other LACME model not designed for this purpose (if in doubt, refer to the guide provided with your energiser).
  • Seite 5 Aus Sicherheitsgründen darf das Weidezaungerät keinesfalls mit einem anderen Netzteiltypen verwendet werden. Das LACME-Netzteil darf keinesfalls mit Weidezaungeräten eines anderen Herstellers oder mit älteren und/oder anderen Weidezaun-Gerätemodellen von LACME, die dafür nicht vorgesehen sind (im Zweifelsfall bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Weidezaungerätes nachlesen), verwendet werden.
  • Seite 6 EasyStop P200 Usted acaba de comprar un energizador de cerca Lacmé y le agradecemos su confianza. Este electrificador cumple con las Normas Internacionales de Seguridad y ha sido homologado por el Ministerio de Agricultura. Funciona gracias a una pila de cerca 9 V no incluida (cable de conexión 9 V no incluido). Puede también estar alimentado con una batería 12 V o sobre la red con el adaptador de red Lacmé...
  • Seite 7 L'adattatore di rete fornito da LACME non deve essere utilizzato su un elettrificatore fabbricato dalla concorrenza o su un vecchio e/o diverso elettrificatore di LACME non previsto a tale scopo (in caso di dubbi, fare riferimento alle istruzioni allegate al vostro elettrificatore).