Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
- FR - Notices d'utilisation
- EN - User guide
- DE -
Bedienungsanleitung
- ES - Instrucciones de empleo
- IT -
Manuale di istruzioni
CLOS B100
CLOS B200
CLOS B300
Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori
Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lacme CLOS B100

  • Seite 1 - DE - Bedienungsanleitung - ES - Instrucciones de empleo - IT - Manuale di istruzioni CLOS B100 CLOS B200 CLOS B300 Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori -...
  • Seite 2 Branchement pile/batterie ou adapateur secteur LACME (Réf. : 624.000) FACE AVANT / FRONT / VORDERSEITE / PARTE DELANTERA / FACCIATA ANTERIORE CLOS B100 (1) Led témoin de fonctionnement Témoin de charge d’alimentation (1) Led “in use” indicator light - Mains charging indicator light...
  • Seite 3 CLOS B200 (2) Témoin de marche Bornes de connexion panneau solaire Témoin de charge d’alimentation ou adaptateur secteur LACME* CLOS B300 (3) Marche/Arrêt Variateur de puissance (1) Solar panel and mains adaptor connections Solar- und Adaptersanschlüsse Bornes de conexión panel solar & adaptador Morsetti di collegamento pannello solare &...
  • Seite 4: Les Fonctions

    L'adaptateur secteur fourni par LACME ne doit pas être utilisé sur un électrificateur concurrent ou sur un ancien et/ou un autre électrificateur de LACME non prévu à cet effet (en cas de doute, vous référer à la notice jointe à votre électrificateur).
  • Seite 5 This 3-colour indicator light (green, orange, red) is also used to visually check the discharge status of the power supply (press briefly), except CLOS B100. Testing can also be undertaken at a close distance with a BIP CONTROL pocket tester.
  • Seite 6: Funktionen

    Gerätes anzuzeigen. Diese 3-farbige Kontrollleuchte (grün, orange, rot) ermöglicht die Entladung des Gerätes einfach abzulesen (durch kurzes Drücken), außer CLOS B100. Über kurze Entfernungen kann der Ladezustand auch mit Hilfe eines BIP CONTROLE-Taschengeräts kontrolliert werden. Akkus müssen so schnell wie möglich aufgeladen werden, sobald die rote Kontrollleuchte brennt.
  • Seite 7: Las Funciones

    , se puede activar pulsando durante 4 segundos el botón apropiado (excepto CLOS B100). El piloto de control parpadea un momento en color naranja para confirmar el cambio de modo. A continuación, el electrificador repite un ciclo de 5 impulsos : el primero tiene una potencia determinada por el variador (piloto verde) y los otros 4 son de potencia reducida (piloto naranja).
  • Seite 8 L'adattatore di rete fornito da LACME non deve essere utilizzato su un elettrificatore fabbricato dalla concorrenza o su un vecchio e/o diverso elettrificatore di LACME non previsto a tale scopo (in caso di dubbi, fare riferimento alle istruzioni allegate al vostro elettrificatore).

Diese Anleitung auch für:

Clos b200Clos b300