Herunterladen Diese Seite drucken
Philips XB9154 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XB9154:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Philips XB9154
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips XB9154

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Philips XB9154 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici...
  • Seite 5 English 6 Dansk 11 Deutsch 16 Español 22 Français 27 Italiano 32 Nederlands 37 Norsk 42 Português 47 Suomi 52 Svenska 57 Ελληνικά...
  • Seite 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Seite 7 - To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the filters with original Philips filters of the correct type (see 'Ordering accessories'). - If your vacuum cleaner has a remote control, please read the battery safety instructions.
  • Seite 8 This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
  • Seite 9 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Seite 10 English Problem Possible cause Solution For models with remote The batteries do not make Remove the lid of the battery control: The remote full contact or have not been compartment and insert the batteries control does not work. inserted properly. correctly.
  • Seite 11 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vigtige sikkerhedsoplysninger Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.
  • Seite 12 Udskift et vaskbart filter, hvis det ikke længere kan rengøres ordentlig, eller hvis det er beskadiget. - Udskift altid filtrene med originale Philips-filtre af den rigtige type (se kapitlet "Bestilling af tilbehør") for at garantere, at støvsugeren fungerer og tilbageholder støvpartikler optimalt.
  • Seite 13 Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter. Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/parts-and-accessories eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i den internationale garantifolder).
  • Seite 14 Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
  • Seite 15 Dansk Problem Mulig årsag Løsning For modeller med Batterierne er ikke i fuld Tag låget af batterirummet, og sæt fjernbetjening: kontakt eller er ikke blevet batterierne korrekt i. Sørg for, at polerne Fjernbetjeningen fungerer sat rigtigt i. (- og +) vender rigtigt. ikke.
  • Seite 16 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Seite 17 - Um die optimale Staubaufnahme und Leistung des Staubsaugers zu gewährleisten, ersetzen Sie den Filter immer durch einen Philips Originalfilter des richtigen Typs (siehe „Zubehör bestellen“). - Wenn Ihr Staubsauger über eine Fernbedienung verfügt, lesen Sie bitte die Akku-Sicherheitsanweisungen.
  • Seite 18 Deutsch - Verwenden Sie dieses Produkt nur mit der in der Bedienungsanleitung angegebenen Einwegbatterie. - Bewahren Sie die Knopfzellen-Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Verschlucken dieser Batterien kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. - Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien nicht wieder auf. - Laden, benutzen und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 0  °C und 50  °C.
  • Seite 19 Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
  • Seite 20 Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 21 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die Batterien sind leer. Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus. Bitte beachten Sie, dass Sie weiterhin saugen können, bis Sie den Akku austauschen. Sie können jedoch nicht die Fernbedienung verwenden, um die Saugleistung zu erhöhen oder zu verringern oder um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 22 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Información de seguridad importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
  • Seite 23 - Para garantizar un rendimiento óptimo del aspirador y la máxima retención del polvo, utilice siempre los filtros originales de Philips del modelo correcto (consulte el capítulo 'Solicitud de accesorios').
  • Seite 24 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
  • Seite 25 Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 1). - Este símbolo significa que este producto contiene pilas desechables que no se deben tirar con la basura normal del hogar (2006/66/EC) (Fig.
  • Seite 26 Español Problema Posible causa Solución En ocasiones, cuando Su aspirador genera Descargue el aparato apoyando utilizo mi aspirador, noto electricidad estática. Cuanto frecuentemente el tubo sobre otros descargas eléctricas. menor sea el nivel de objetos de metal de la habitación (como humedad en el aire, más por ejemplo, las patas de una mesa o electricidad estática genera...
  • Seite 27 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
  • Seite 28 être nettoyé correctement, ou s'il est endommagé. - Pour garantir les performances et les qualités d'aspiration de l'aspirateur, remplacez toujours les filtres par des filtres Philips appropriés (voir le chapitre « Commande d'accessoires »). - Si votre aspirateur est équipé d’une télécommande, veuillez lire les consignes de sécurité...
  • Seite 29 - Ne laissez pas de piles jetables vides à l'intérieur du produit. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.
  • Seite 30 Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
  • Seite 31 Français Problème Cause possible Solution L’embout, le tube ou le tuyau Le cas échéant, détachez l’élément est bouché. bouché et raccordez-le (si possible) dans le sens inverse. Allumez l’aspirateur pour forcer l’air à traverser l’élément bouché dans l’autre sens. Lorsque je passe Votre aspirateur produit de Déchargez l’appareil en plaçant l’aspirateur, je ressens...
  • Seite 32 Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Informazioni di sicurezza importanti Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.
  • Seite 33 - Per garantire la massima ritenzione della polvere e prestazioni ottimali, sostituite il filtro con un filtro Philips originale del tipo corretto (vedere il capitolo "Ordinazione degli accessori"). - Se l'aspirapolvere ha un telecomando, leggete le istruzioni relative alla sicurezza della batteria.
  • Seite 34 - Non lasciate batterie usa e getta scariche all'interno del prodotto. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
  • Seite 35 Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and- accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.
  • Seite 36 Italiano Problema Possibile causa Soluzione La potenza di aspirazione Aumentate la potenza di aspirazione potrebbe essere impostata con il regolatore sull'apparecchio o su un livello basso. sull'impugnatura. La bocchetta, il tubo o il tubo Per rimuovere l'ostruzione, scollegate flessibile sono bloccati. l'accessorio bloccato e rimontatelo (ove possibile) al contrario.
  • Seite 37 Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Belangrijke veiligheidsinformatie Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de informatie om de aanwijzingen later opnieuw te kunnen raadplegen.
  • Seite 38 Vervang een wasbaar filter alleen als het niet goed meer kan worden schoongemaakt of als het beschadigd is. - Vervang de filters altijd door originele Philips-filters van het juiste type, zodat het stof optimaal wordt vastgehouden en de stofzuiger de beste prestaties kan leveren (zie hoofdstuk 'Accessoires bestellen').
  • Seite 39 Nederlands - Houd knoopbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen. Het inslikken van deze batterijen kan ernstig letsel of overlijden tot gevolg hebben. - Laad niet-oplaadbare batterijen niet op. - Gebruik en bewaar het product bij een temperatuur tussen 0 °C en 50 °C.
  • Seite 40 Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens). Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de...
  • Seite 41 Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zuigkracht is ingesteld op Stel de zuigkracht hoger in met de een lage stand. regelaar op het apparaat of op de handgreep. De zuigmond, buis of slang is Om de verstopping te verhelpen, verstopt. verwijdert u het verstopte onderdeel en bevestigt u het (voor zover mogelijk) andersom op het apparaat.
  • Seite 42 - Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt. - Hvis ledningen er ødelagt, må du få den skiftet enten av Philips, på et servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalifisert personell, slik at du unngår farlige situasjoner.
  • Seite 43 - Skift alltid ut filtrene med originale Philips-filtre av riktig type, slik at støvet samles opp på en optimal måte og støvsugeren fungerer optimalt (se avsnittet 'Bestille tilbehør').
  • Seite 44 Ikke pakke batteriene i aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller putt batteriene i en plastpose før du kasserer dem. - Ikke la tomme engangsbatterier være igjen i produktet. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.
  • Seite 45 Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
  • Seite 46 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Når jeg bruker Støvsugeren din bygger opp Lad ut apparatet ved å holde røret mot støvsugeren, får jeg noen statisk elektrisitet. Jo lavere andre metallgjenstander i rommet ofte ganger elektriske støt. luftfuktighet, jo mer statisk (for eksempel stol- og bordben, radiator elektrisitet bygger apparatet osv.).
  • Seite 47 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Seite 48 - Para garantir um desempenho e retenção do pó perfeitos do aspirador, substitua sempre os filtros por filtros originais da Philips do modelo correto (consulte o capítulo "Encomendar acessórios"). - Se o seu aspirador tiver um telecomando, leia as instruções de segurança relativas às pilhas.
  • Seite 49 - Não deixe pilhas descartáveis gastas dentro do produto. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.
  • Seite 50 Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/parts-and-accessories ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional).
  • Seite 51 Português Problema Possível causa Solução Quando utilizo o meu O aspirador acumula Descarregue o aparelho encostando o aspirador, por vezes, sinto eletricidade estática. Quanto tubo frequentemente a outros objetos choques elétricos. mais baixa for a humidade de metal na divisão (por exemplo, às do ar, mais eletricidade pernas de uma mesa ou de uma cadeira, estática é...
  • Seite 52 Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle. Vaara - Älä koskaan imuroi vettä tai muita nesteitä, helposti syttyviä...
  • Seite 53 Vaihda pesunkestävä suodatin, jos se ei puhdistu enää kunnolla tai jos se on vahingoittunut. - Jotta imurin suorituskyky säilyisi, vaihda aina suodattimet sopiviin alkuperäisiin Philips-suodattimiin (katso luku Tarvikkeiden tilaaminen). - Jos pölynimuri on varustettu kauko-ohjaimella, lue paristojen ja akkujen turvallisuusohjeet.
  • Seite 54 Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden hävittämistä. - Älä jätä tyhjiä kertakäyttöisiä paristoja tuotteeseen. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä.
  • Seite 55 Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot kansainvälisessä takuulehtisessä). Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (kuva 1).
  • Seite 56 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Saan joskus pölynimuria Pölynimuri muodostaa Pura laitteen varaus koskettamalla käyttäessäni sähköiskuja. imuroinnin aikana staattista putkella säännöllisesti muita huoneessa sähköä. Mitä pienempi olevia metalliesineitä (esimerkiksi ilmankosteus on, sitä pöydän tai tuolin jalkoja, lämpöpatteria enemmän staattista sähköä tms.).
  • Seite 57 Svenska Introduktion Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan informationen för framtida bruk.
  • Seite 58 - För att garantera optimal kvarhållning av damm och prestanda för dammsugaren ska du alltid byta ut filtret mot ett originalfilter av rätt modell från Philips (se kapitlet Beställa tillbehör). - Om din dammsugare har en fjärrkontroll, bör du läsa batteriets säkerhetsanvisningar.
  • Seite 59 - Låt inte förbrukade engångsbatterier sitta kvar i produkten. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.
  • Seite 60 Svenska Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i den internationella garantibroschyren). Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.
  • Seite 61 Svenska Problem Möjlig orsak Lösning När jag använder Dammsugaren genererar Ladda ur apparaten genom att dammsugaren får jag statisk elektricitet. Ju lägre regelbundet hålla röret mot andra ibland stötar. luftfuktigheten är desto mer metallföremål i rummet (till exempel statisk elektricitet genereras. bords- eller stolsben, element osv.).
  • Seite 62 Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για...
  • Seite 63 - Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απορρόφηση σκόνης και την απόδοση της ηλεκτρικής σκούπας, να αντικαθιστάτε πάντα τα φίλτρα με γνήσια φίλτρα Philips του σωστού τύπου (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Παραγγελία εξαρτημάτων"). - Αν η ηλεκτρική σας σκούπα διαθέτει τηλεχειριστήριο, διαβάστε τις οδηγίες...
  • Seite 64 πλαστική σακούλα πριν τις πετάξετε. - Μην αφήνετε άδειες μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μέσα στο προϊόν. Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Παραγγελία εξαρτημάτων...
  • Seite 65 Ελληνικά Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ) (Εικ. 1).
  • Seite 66 Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Όταν χρησιμοποιώ την Η ηλεκτρική σκούπα συσσωρεύει Φροντίστε να αποφορτίζετε τη συσκευή ηλεκτρική σκούπα, ορισμένες στατικό ηλεκτρισμό. Όσο πιο ακουμπώντας κάθε τόσο τον άκαμπτο φορές με χτυπάει το ρεύμα. χαμηλά είναι τα επίπεδα σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο υγρασίας...
  • Seite 67 fillpage std...
  • Seite 68 fillpage std...
  • Seite 70 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.003.3656.6 (9/1/2020) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...