Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TELESKOP-WERKSTATTWAGEN
914500
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Garant 914500

  • Seite 1 TELESKOP-WERKSTATTWAGEN 914500 BEDIENUNGSANLEITUNG Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |...
  • Seite 3 www.hoffmann-group.com...
  • Seite 4 GARANT Teleskop-Werkstattwagen Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewahren und jederzeit verfügbar halten. Begriffserklärung Der in dieser Bedienungsanleitung verwendete Begriff „Werkstattwagen“ wird abkürzend für „Teleskop-Werkstattwagen“ verwendet. Sicherheit 3.1. SYMBOLE UND DARSTELLUNGSMITTEL Warnsymbole Bedeutung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu einer leichten oder mittle- VORSICHT ren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 5 4.1. LIEFERUMFANG Menge Beschreibung Menge Beschreibung 2 × Sechskantschraube M12x25 2 × Bockrollen mit Traverse 4 × Unterlegscheiben M12 2 × Lenkrollen mit Feststellbremse 4 × Mutter M12 6 × Trennleiste 365 mm, mit Befestigungsmaterial 4 × Sechskantschraube M8x15 1 × Trennleiste 435 mm, mit Befestigungsmaterial 4 × Unterlegscheiben M8 1 × Trennleiste für Bodenwanne, mit Befestigungs- material Geräteübersicht...
  • Seite 6 GARANT Teleskop-Werkstattwagen 3. Deckel (9) nach unten drücken. » Die Gasdruckfedern der Teleskopstangen (7) heben den Deckel (9) und die beiden Ablagefächer (8) nach oben. 4. Wenn der Deckel (9) die obere Endlage erreicht hat, an den beiden Griffschalen (1) nach oben ziehen, bis der Deckel ein- rastet.
  • Seite 7 Общи указания Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-късна справка и го дръжте на разположение по всяко време. Обяснение на обозначенията Използваното в настоящото ръководство за потребителя понятие „сервизна количка“ се употребява като съкращение на „телескопична сервизна количка“. Безопасност...
  • Seite 8 GARANT Телескопична сервизна количка 4.1. ОКОМПЛЕКТОВКА НА ДОСТАВКАТА Количест Описание Количест Описание во во 2 × болт с шестостенна глава M12x25 2 × неуправляеми колелца с траверса 4 × подложни шайби M12 2 × направляващи колелца с фиксатор 4 × гайка M12 6 × разделителна планка 365 mm, с крепежен...
  • Seite 9 Употреба 7.1. ОТВАРЯНЕ НА СЕРВИЗНАТА КОЛИЧКА 1. Деблокирайте централното заключване (3). 2. Тласнете навън двата лоста за деблокиране (2). 3. Натиснете надолу капака (9). » Пневматичните пружини на телескопичните прътове (7) повдигат капака (9) и двата рафта (8) нагоре. 4. Когато капакът (9) достигне горното крайно положение, изтеглете нагоре за двете дръжки (1), докато капакът се фиксира.
  • Seite 10 GARANT Teleskopværkstedsvogn Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgængelig til senere brug. Forklaring af begreber Det anvendte begreb „værkstedsvogn“ i denne betjeningsvejledning anvendes som forkortelse for „teleskopværksteds- vogn“. Sikkerhed 3.1. SYMBOLER OG VISNINGER Advarselssymboler Betydning Kendetegner en fare, der kan medføre lette eller mellemsto-...
  • Seite 11 Antal Beskrivelse Antal Beskrivelse 4 × Underlagsskive M12 2 × Drejelige hjul med hjulbremse 4 × Møtrik M12 6 × Skilleliste 365 mm med fastgørelsesmateriale 4 × Sekskantskrue M8x15 1 × Skilleliste 435 mm med fastgørelsesmateriale 4 × Underlagsskive M8 1 × Skilleliste til bundbakke med fastgørelsesmateri- Oversigt over apparater Grebshalvdel Bundbakke Frigøringsgreb...
  • Seite 12 GARANT Teleskopværkstedsvogn 7.2. LUKNING AF VÆRKSTEDSVOGNEN 1. Træk låget (9) op (aflast det), og skub de to frigøringsgreb (2) ud. 2. Fasthold de to frigøringsgreb (2), og sænk låget (9) ned på det øverste opbevaringsrum (8). 3. Slip de to frigøringsgreb (2).
  • Seite 13 General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times. Explanation of terms The term “roller cabinet” used in these operating instructions is used as an abbreviation for telescopic roller tool box. Safety 3.1.
  • Seite 14 GARANT Telescopic roller tool box Quantity Description Quantity Description 4 × M12 plain washer 2 × Castors with parking brake 4 × M12 nut 6 × Slotted partition 365 mm, with fastenings 4 × M8x15 hex screw 1 × Slotted partition 435 mm, with fastenings 4 × M8 plain washer 1 ×...
  • Seite 15 4. When the cover (9) reaches the uppermost position, pull upwards on the two handle pieces (1) until the cover snaps into place. » The roller cabinet is now ready to use. 7.2. CLOSING THE ROLLER CABINET 1. Pull the cover (9) upwards (release) and push both release levers (2) outwards. 2.
  • Seite 16 GARANT Teleskooppinen työkaluvaunu Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Käsitteen selitys Tässä käyttöohjeessa ”teleskooppisesta työkaluvaunusta” puhutaan ”työkaluvaununa”. Turvallisuus 3.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET Varoitussymbolit Merkitys Ilmoittaa vaarasta, joka voi johtaa lievään tai keskivakavaan HUOMIO loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Seite 17 Määrä Kuvaus Määrä Kuvaus 4 × Aluslevyt M12 2 × Kääntyvät pyörät, joissa pysäköintijarrut 4 × Mutteri M12 6 × Jakolista 365 mm, kiinnitysmateriaalit 4 × Kuusiokantaruuvi M8x15 1 × Jakolista 435 mm, kiinnitysmateriaalit 4 × Aluslevyt M8 1 × Pohjakaukalon jakolista, kiinnitysmateriaalit Laitteen yleiskuva Kupukahva Pohjakaukalo Vapautusvipu Teleskooppiputki, johon on integroitu kaasupainejousi Keskuslukitus Säilytyslokero Kääntyvät pyörät, joissa pysäköintijarrut...
  • Seite 18 GARANT Teleskooppinen työkaluvaunu 7.2. TYÖKALUVAUNUN SULKEMINEN 1. Vedä kantta (9) ylös (vapauta) ja työnnä molemmat vapautusvivut (2) ulospäin. 2. Pidä kiinni molemmista vapautusvivuista (2) ja laske kansi (9) ylemmän säilytyslokeron (8) päälle. 3. Vapauta molemmat vapautusvivut (2). HUOMIO! Paina molemmilta puolilta samalla voimalla, jotta osat eivät jää kiinni väärään asentoon.
  • Seite 19 Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consultation ultérieure, et toujours les gar- der à disposition. Définition Le terme "Servante d'atelier" utilisé dans ces instructions d'utilisation est une forme abrégée de "Servante d'atelier télesco- pique".
  • Seite 20 GARANT Servante d'atelier télescopique 4.1. LIVRAISON Quantité Description Quantité Description 2 × Vis à 6 pans M12x25 2 × Roulettes fixes avec traverse 4 × Rondelles M12 2 × Roulettes directrices avec blocage 4 × Ecrou M12 6 × Séparations 365 mm, avec matériel de fixation 4 × Vis à 6 pans M8x15 1 ×...
  • Seite 21 3. Appuyer sur le couvercle (9). » Les ressorts à gaz comprimé des barres télescopiques (7) soulèvent le couvercle (9) et les deux compartiments de rangement (8). 4. Lorsque le couvercle (9) a atteint la fin de course supérieure, tirer les deux poignées (1) vers le haut jusqu'à ce que le couvercle s'encliquète.
  • Seite 22 GARANT Carrelli per officina telescopico Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e tenerlo sempre a portata di mano. Chiarimento terminologico La definizione “carrello per officina” utilizzata in questo manuale d’uso è un’abbreviazione di “carrello per officina telescopi- co”.
  • Seite 23 4.1. FORNITURA Quantità Descrizione Quantità Descrizione 2× Vite a testa esagonale M12x25 2× Ruote fisse con traversa 4× Rondelle M12 2× Ruote piroettanti con dispositivo di bloccaggio 4× Dado M12 6× Listelli di separazione 365 mm, con materiale di fissaggio 4× Vite a testa esagonale M8x15 1×...
  • Seite 24 GARANT Carrelli per officina telescopico 1. Sbloccare la chiusura centralizzata (3). 2. Spostare entrambe le leve di sblocco (2) verso l’esterno. 3. Premere il coperchio (9) verso il basso. » Le molle a gas dell’asta telescopica (7) sollevano il coperchio (9) e i due vani portaoggetti (8).
  • Seite 25 Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. Objašnjenje pojmova Skraćeni izraz „radionička kolica” upotrebljavat će se u ovim uputama za rukovanje umjesto izraza „teleskopska radionička kolica”. Sigurnost 3.1. SIMBOLI I ZNAKOVLJE Simboli upozorenja Značenje...
  • Seite 26 GARANT Teleskopska radionička kolica 4.1. OPSEG ISPORUKE Količina Opis Količina Opis 2 × šesterokutni vijak M12x25 2 × fiksni kotačić s prečkom 4 × podložna pločica M12 2 × okretni kotačići s parkirnom kočnicom 4 × matica M12 6 × pregradna letvica 365 mm, s pričvrsnim materijalom 4 ×...
  • Seite 27 1. Otključati središnju bravu (3). 2. Pogurati obje ručice za otključavanje (2) prema van. 3. Pritisnuti poklopac (9) prema dolje. » Plinske opruge teleskopskih šipki (7) podižu poklopac (9) i dvije površine za odlaganje (8) prema gore. 4. Kada poklopac (9) dosegne gornji krajnji položaj, povući dvije ručice (1) prema gore dok se poklopac ne uklopi. »...
  • Seite 28 GARANT Teleskopinis dirbtuvių vežimėlis Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. Terminų paaiškinimas Šioje naudojimo instrukcijoje vartojama sąvoka „dirbtuvių vežimėlis" yra „teleskopinio dirbtuvių vežimėlio" santrumpa. Sauga 3.1. SIMBOLIAI IR VAIZDAVIMO PRIEMONĖS Įspėjimo simbolis...
  • Seite 29 Kiekis Aprašymas Kiekis Aprašymas 4 × Atraminė poveržlė M12 2 × Ratukai su stovėjimo stabdžiu 4 × Veržlė M12 6 × Skiriamoji juostelė 365 mm, su tvirtinimo įranga 4 × Šešiabriaunis medvaržtis M8x15 1 × Skiriamoji juostelė 435 mm, su tvirtinimo įranga 4 × Atraminė poveržlė M8 1 ×...
  • Seite 30 GARANT Teleskopinis dirbtuvių vežimėlis 4. Dangteliui (9) pasiekus viršutinę padėtį, traukite abi rankenas (1) į viršų, kol dangtelis užsifiksuos. » Dirbtuvių vežimėlis paruoštas naudoti. 7.2. UŽDARYKITE DIRBTUVIŲ VEŽIMĖLĮ 1. Patraukite dangtelį (9) į viršų (atlaisvinkite) ir pastumkite abi atrakinimo svirtis (2) į išorę.
  • Seite 31 Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tijde beschikbaar houden. Begrippenverklaring Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip “gereedschapswagen” wordt gebruikt als afkorting voor “uitschuifbare ge- reedschapswagen”. Veiligheid 3.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN Waarschuwingssymbolen Betekenis Duidt een gevaar aan, dat licht of middelmatig letsel tot ge- VOORZICHTIG volg kan hebben als het niet wordt voorkomen.
  • Seite 32 GARANT Uitschuifbare gereedschapswagen 4.1. LEVERING Aantal Beschrijving Aantal Beschrijving 2 × Zeskantschroef M12x25 2 × Bokwielen met traverse 4 × Onderlegschijven M12 2 × Zwenkwielen met vergrendeling 4 × Moer M12 6 × Scheidingsstrip 365 mm, met bevestigingsmate- riaal 4 × Zeskantschroef M8x15 1 × Scheidingsstrip 435 mm, met bevestigingsmate- riaal 4 ×...
  • Seite 33 2. Beide ontgrendelingshendels (2) naar buiten schuiven. 3. Deksel (9) naar beneden drukken. » De gasdrukveren van de telescoopstangen (7) tillen het deksel (9) en de beide aflegvakken (8) omhoog. 4. Als het deksel (9) de bovenste eindpositie heeft bereikt, aan de beide greepschalen (1) naar boven trekken tot het dek- sel vastklikt.
  • Seite 34 GARANT Teleskop-verkstedvogn Generelle merknader Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den alltid tilgjengelig. Forklaring av faguttrykkene Begrepet "verkstedvogn" som brukes i denne instruksjonsboken, er en forkortelse for "teleskop-verkstedvogn". Sikkerhet 3.1. SYMBOLER OG VISNINGSMIDLER Varselsymboler Betydning Kjennemerker en fare som kan føre til lite eller middels...
  • Seite 35 Antall Beskrivelse Antall Beskrivelse 4 × Underlagsskiver M12 2 × Styrehjul med holdebrems 4 × Mutter M12 6 × Delelist 365 mm, med festemateriell 4 × Sekskantskrue M8x15 1 × Delelist 435 mm, med festemateriell 4 × Underlagsskiver M8 1 × Delelist for bunnkar, med festemateriell Apparatoversikt Gripeskål Bunnkar Frigjøringsspak Teleskoprør med integrert gasstrykkfjær Sentrallås...
  • Seite 36 GARANT Teleskop-verkstedvogn 7.2. LUKK VERKSTEDVOGNEN 1. Trekk dekselet (9) oppover (avlast) og skyv begge frigjøringsspaker (2) utover. 2. Hold begge frigjøringsspakene (2) og senk dekselet (9) ned på oppbevaringsrommet (8). 3. Slipp begge frigjøringsspakene (2). LES DETTE! Trykk jevnt på begge sider for å unngå velt.
  • Seite 37 Informacje ogólne Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na przyszłość, przechowując w do- stępnym miejscu. Wyjaśnienie pojęć Pojęcie „wózek warsztatowy” stosowane w niniejszej instrukcji jest używane jako skrót pojęcia „teleskopowy wózek warszta- towy”. Bezpieczeństwo 3.1. SYMBOLE I ŚRODKI PREZENTACJI INFORMACJI Symbole ostrzegawcze Znaczenie...
  • Seite 38 GARANT Teleskopowe wózki warsztatowe 4.1. ZAKRES DOSTAWY Liczba Opis Liczba Opis 2 × śruba z łbem 6-kątnym M12x25 2 × Kółka skrętne z poprzeczką 4 × podkładki M12 2 × Kółka skrętne z hamulcami blokującymi 4 × nakrętka M12 6 × listwa działowa 365 mm, z elementami mocują- cymi 4 ×...
  • Seite 39 Obsługa 7.1. OTWIERANIE WÓZKA WARSZTATOWEGO 1. Odblokować zamek centralny (3). 2. Przesunąć obydwie dźwignie odblokowujące (2) na zewnątrz. 3. Nacisnąć pokrywę (9) w dół. » Sprężyny gazowe prętów teleskopowych (7) podnoszą pokrywę (9) oraz obydwa schowki (8) do góry. 4. Gdy pokrywa (9) osiągnie górne położenie krańcowe, pociągnąć za obydwie nakładki uchwytu (1) do góry, aż pokrywa się...
  • Seite 40 GARANT Carro de oficina telescópico Indicações gerais Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e manter sempre disponível para consulta. Definição de termos O termo "carro de oficina" utilizado neste manual de instruções é utilizado para abreviar "carro de oficina telescópico".
  • Seite 41 4.1. VOLUME DE FORNECIMENTO Quantidad Descrição Quantida Descrição 2 × Parafuso sextavado M12x25 2 × Rodas fixas com travessa 4 × Anilhas M12 2 × Rodas orientáveis com travão de imobilização 4 × Porcas M12 6 × Régua de separação de 365 mm, com material de fixação 4 ×...
  • Seite 42 GARANT Carro de oficina telescópico 2. Empurrar ambas as alavancas de desbloqueio (2) para fora. 3. Empurrar a tampa (9) para baixo. » As molas de pressão de gás das hastes telescópicas (7) empurram a tampa (9) e ambos os compartimentos (8) para cima.
  • Seite 43 Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. Explicarea termenilor În prezentul manual de utilizare noțiunea de „cărucior de atelier” se va utiliza ca varianta scurtă a denumirii ”cărucior telescopic de atelier”. Siguranță...
  • Seite 44 GARANT Cărucior telescopic de atelier Cantitate Descriere Cantitate Descriere Șaibă suport M12 Role de ghidare cu frână de parcare Piuliță M12 Bară despărțitoare 365 mm cu material de fixare Șurub cu cap hexagonal M8x15 Bară despărțitoare 435 mm cu material de fixare Șaibă...
  • Seite 45 4. Când capacul (9) a ajuns în poziția finală superioară, trageți în sus cele două carcase de mâner (1) până când capacul se cuplează. » Căruciorul de atelier este gata de funcționare. 7.2. ÎNCHIDEREA CĂRUCIORULUI DE ATELIER 1. Trageți capacul (9) în sus (eliberați-l) și împingeți ambele manete de eliberare (2) către exterior. 2.
  • Seite 46 GARANT Teleskopverkstadsvagn Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. Begreppsförklaring Begreppet ”verkstadsvagn” som används i bruksanvisningen som förkortning för ”teleskopverkstadsvagn”. Säkerhet 3.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Varningssymboler Innebörd Anger en risk som kan medföra lätta eller måttliga OBSERVA kroppsskador om den inte undanröjs.
  • Seite 47 Antal Beskrivning Antal Beskrivning 4 × Mutter M12 6 × Avskiljningslist 365 mm, med fästelement 4 × Sexkantskruv M8x15 1 × Avskiljningslist 435 mm, med fästelement 4 × Underläggsbrickor M8 1 × Avskiljningslist för bottentråg, med fästelement Apparatöversikt Grepp Bottentråg Upplåsningsspak Teleskop med integrerad gasfjäder Centrallås Förvaringsfack Länkhjul med parkeringsbroms Lock med bricka...
  • Seite 48 GARANT Teleskopverkstadsvagn 1. Dra locket (9) uppåt (avlasta) och för de båda upplåsningsspakarna (2) utåt. 2. Håll i de båda upplåsningsspakarna (2) och sänk locket (9) till det övre förvaringsfacket (8). 3. Släpp de båda upplåsningsspakarna (2). OBS! Tryck jämnt på båda sidor så att locket inte hamnar snett.
  • Seite 49 Všeobecné pokyny Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, uschovajte ho pre neskoršie použitie a ulož- te ho na také miesto, aby bol vždy k dispozícii. Vysvetlenie pojmov Pojem „dielenský vozík“ použitý v tomto návode na obsluhu je skratkou pre „teleskopický dielenský vozík“. Bezpečnosť...
  • Seite 50 GARANT Teleskopický dielenský vozík Množstvo Popis Množstvo Popis 4 × matica M12 6 × deliaca lišta 365 mm, s upevňovacím mate- riálom 4 × skrutka so šesťhrannou hlavou M8x15 1 × deliaca lišta 435 mm, s upevňovacím materiálom 4 × podložky M8 1 × deliaca lišta dna, s upevňovacím materiálom Prehľad zariadenia...
  • Seite 51 7.2. ZATVORENIE DIELENSKÉHO VOZÍKA 1. Potiahnite kryt (9) nahor (vyložte) a zatlačte obe uvoľňovacie páčky (2) smerom von. 2. Držte obe uvoľňovacie páčky (2) a sklopte kryt (9) k hornej odkladacej priehradke (8). 3. Uvoľnite obe uvoľňovacie páčky (2). OZNÁMENIE! Zatlačte rovnomerne na obe strany, aby ste predišli nakloneniu. 4.
  • Seite 52 GARANT Teleskopski delavniški voziček Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. Razlaga pojmov Izraz »delavniški voziček«, ki se uporablja v teh navodilih za uporabo, je okrajšava za »teleskopski delavniški voziček«.
  • Seite 53 Količina Opis Količina Opis 4 × Matica M12 6 × Pregradna letev 365 mm, s pritrdilnim materialom 4 × Šestrobi vijak M8x15 1 × Pregradna letev 435 mm, s pritrdilnim materialom 4 × Podložke M8 1 × Pregradna letev za korito, s pritrdilnim materialom Pregled naprave Vdolbina za ročaj Korito Ročica za odklepanje Teleskopska cev z vgrajeno plinsko vzmetjo...
  • Seite 54 GARANT Teleskopski delavniški voziček 7.2. ZAPIRANJE DELAVNIŠKEGA VOZIČKA 1. Pokrov (9) povlecite navzgor (sprostite) in obe ročici za odklepanje (2) obrnite navzven. 2. Pridržite obe ročici za odklepanje (2) in odložite pokrov (9) na zgornji predal (8). 3. Spustite obe ročici za odklepanje (2).
  • Seite 55 Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. Aclaración de conceptos El término “Carro de taller” utilizado en este manual de instrucciones es una forma abreviada de “Carro de taller telescópi- co”.
  • Seite 56 GARANT Carro de taller telescópico 4.1. VOLUMEN DE SUMINISTRO Cantidad Descripción Cantidad Descripción Tornillo de cabeza hexagonal M12x25 Rodillo fijo con travesaño Arandela M12 Rodillos de dirección con freno de estaciona- miento Tuerca M12 Listón divisor de 365 mm, con material de fija- ción...
  • Seite 57 Manejo 7.1. ABRIR EL CARRO DE TALLER 1. Desbloquear el cierre central (3). 2. Empujar las dos palancas de desbloqueo (2) hacia fuera. 3. Presionar la tapa (9) hacia abajo. » Los muelles de gas de las barras telescópicas (7) elevan la tapa (9) y los dos compartimentos (8) hacia arriba. 4.
  • Seite 58 GARANT Teleskopický dílenský vozík Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. Vysvětlení pojmů Pojem „dílenský vozík“ v tomto návodu k použití je zkráceným označením pro „teleskopický dílenský vozík“. Bezpečnost 3.1.
  • Seite 59 Množství Popis Množství Popis 4 × Matice M12 6 × Dělicí přepážka 365 mm s upevňovacím materiálem 4 × Šroub se šestihrannou hlavou M8x15 1 × Dělicí přepážka 435 mm s upevňovacím materiálem 4 × Podložky M8 1 × Dělicí přepážka pro vanu na dno s upevňovacím materiálem Přehled přístroje Úchytka se zahloubením Vana na dno Uvolňovací...
  • Seite 60 GARANT Teleskopický dílenský vozík 4. Jakmile víko (9) dosáhne horní koncové polohy zatáhněte za obě úchytky se zahloubením (1) směrem nahoru tak, aby došlo k zajištění víka. » Dílenský vozík je připraven k použití. 7.2. ZAVŘENÍ DÍLENSKÉHO VOZÍKU 1. Táhněte víko (9) nahoru (uvolněte) a přestavte obě uvolňovací páky (2) dolů.
  • Seite 61 Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. Fogalommagyarázat Ezen használati utasításban alkalmazott „Műhelykocsi” kifejezés a „teleszkópos műhelykocsira” vonatkozik. Biztonság 3.1. SZIMBÓLUMOK ÉS ÁBRÁZOLÓ ESZKÖZÖK Figyelmeztető jelölések Jelentés Olyan veszélyt jelöl, amely könnyű vagy közepesen súlyos VIGYÁZAT sérüléshez vezet, ha nem előzik meg.
  • Seite 62 GARANT Teleszkópos műhelykocsi Mennyi- Leírás Mennyi- Leírás ség ség 4 × Alátét M12 2 × Kormányozható kerekek rögzítőfékkel 4 × Anya M12 6 × Elválasztó lap 365 mm, rögzítőanyaggal 4 × M8x15 hatlapfejű csavar 1 × Elválasztó lap 435 mm, rögzítőanyaggal 4 × Alátét M8 1 × Elválasztó lap fenéktálcához, rögzítőanyaggal A készülék áttekintése...
  • Seite 63 4. Ha a fedél (9) elérte a felső végállást, húzza felfelé a két a fogantyúnál (1), míg a fedél rögzül. » A műhelykocsi használatra kész. 7.2. ZÁRJA BE A MŰHELYKOCSIT 1. Húzza felfelé (tehermentesítse) a fedelet (9) és tolja kifelé mindkét kioldó kart (2). 2.
  • Seite 64 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...