Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
eamry
(GB) user manual
(F) mode d'emploi
(P) manual de serviG0
(LV) lietoSanas
instrukcija
(CZ) nåvod k obsluze
(RO) Instructiunea
(l) Istruzioni
operative
(RUS) hHCTPYKUhR 06CJIY>KhBaHMR
(HU) felhasznålöi
(PL) instrukcja
obstugi
CR
de deservire
kézikönyv
6308
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo
(EST kasutusjuhend
(SK) nåvod na obsluhu
(GR) oönyiES xph0EWS
(HR) uputstvo
(BIH) upute za rad
(Fl) käyttöopas
instrukcija
za uporabu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Camry CR 6308

  • Seite 1 eamry 6308 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoSanas instrukcija (EST kasutusjuhend (CZ) nåvod k obsluze (SK) nåvod na obsluhu (RO) Instructiunea de deservire (GR) oönyiES xph0EWS (l) Istruzioni operative (HR) uputstvo...
  • Seite 2 (13) (10) (12)
  • Seite 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.The manufacturer is not responsiblefor any damages due to any misuse.
  • Seite 4 Do not immerse the motor unit in water. Always use both handsto carry or move the device.Always remove the cord from the plug prior to carrying or moving the device. Alwaysturnon the devicewiththe cover(motorpart,3) placedon the bowl(1) Do not removethe glasscoverbeforeswitchingoff the device;then,placethe glass coveron the rack (13).
  • Seite 5 CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the device Remove the cover.Wipe the glass bowl (and plastic parts if needed) with a damp sponge with dishwashing liquid. Next, wipe dry Be careful not to get water into the motor. CAUTION: D o not rinse underrunning water. Washthe bowlandgrillgrateswithwateranddishwashing liquid.
  • Seite 6 Das Kabel, die Buchse,sowie das ganze Gerät nicht in WasserOderandere Flüssigkeiten tauchen.DasGerätvor Regen,Sonneusw.undvor Feuchtigkeit ( Z.B. im BadezimmerOderCampingwagen)schützen. Regelmäßig das Kabelprüfen.Fallsdas Kabelbeschädigt i st, solltees in einem spezialisierten Service ausgetauschtwerden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das Gerätvor Regen,Sonneusw.undvor Feuchtigkeit ( Z.B.im Badezimmer O der Campingwagen)schützen.
  • Seite 7 Sehen Sie nicht starr die Schüssel. Die starke Licht kann das Sehvermögen schädigen Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Geräts. Zum Herausnehmen Oder Berühren aller heißen Elemente sind Schutzhandschuhezu tragen. BESCHREIBUNGDES GERÄTES Schüssel aus feuerfestem Glas Glasdeckel Antriebsteil Deckelgriff I Sicherheitsschalter Temperaturregelung65-2500C Mechamscher Timer 60 min...
  • Seite 8 FRANQAIS CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. En cas d'utilisationdans des butscommerciaux, I esconditionsde garantiechangent. Lisez ce mode d'emploi avant Ia premiére utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le fabriquantn'estpasresponsable des dégätsoccasionnés partouteutilisationpour laquelle I'appareil n'est pas destiné...
  • Seite 9 danger non négligeable pour I'utilisateur. L'appareil doit étre posé sur une surface fraiche, stable et lisse, loin des appareils électroménagersdégageantde Ia chaleur (cuisiniére électrique, brüleur å gaz etc.) Ne pas utiliser I'appareilå proximité de matériaux inflammables. Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser Ies bords de Ia table ou toucher des surfaces trés chaudes.
  • Seite 10 AVANT PREMIERE UTILISATION SortirtousIesaccessoires du récipient. S 'assurerqu'ilne restedansle récipient a ucunélémentd'emballage en papierou en polystyréne Installer le récipient (1) sur le socle (9) et poser Ie couvercle (3) sur Ie récipient Placer le four sur une surface plane, dure, loin des objets inflammables AllumerIefourpour5 å...
  • Seite 11 a su alcance. No dejar que Ios nihosjueguen con eI equipo ni que Ios niäos o personas no familiarizadas usen eI equipo. ADVERTENCIA: E stedispositivopuedeser utilizadopor nifiosmayoresde 8 aäosy personasconcapacidades fisicas,sensorialeso mentaleslimitadas, sin experienciay conocimiento, si 10hacen bajo la supervisiön de una persona responsablede su seguridad y que tenga informaciånsobre eI uso seguro del dispositivo y sea consciente de Ios peligros asociadoscon su uso.
  • Seite 12 Durante eI uso el dispositivo se pone caliente. Para asegurar una ventilaciåncorrecta del dispositivo, mantenga un espacio adecuado alrededor del mismo. No introduzcaelementosde papel,carton,plåsticoni Otromaterialinflamableen eI interiordel horno,ya que esto puedeprovocarun incendio. Coloque Ia comida a asar sålo en Ia rejilla para conseguir una mejor circulaciöny distribuciön del aire caliente en eI interior del contenedor.
  • Seite 13 Preocupaciönpor eI medio ambiente Por favor,'leva lascajas de carton a un sitiode reciclaje Las bolsasde polietilenose deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipogastado debe ser entregadoen el punto de almacenamientoadecuado, porque as piezasque constituyeneI equipopueden suponer un peligro parael medio ambiente Debes entregar el equipo Hay quedevolver eI equipoe éctrico con eI fin de evitarsu reutilizaciån.Si en eI equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un puntode almacenamientoadecuado No tires el equipoal contenedorpara residuos urbanos!! PORTUGUÉS...
  • Seite 14 O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviqo técnico adequado para levar a cabo a verificaqäoou reparaqäo.Todotipo de reparaqöes podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviqo técnico autorizados.A reparaqäo realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuårio. O dispositivodeve-secolocarnumasuperficiefria, eståvel,plana,longede aparelhos de cozinhaque se esquentamcomo:cozinhaelétrica,queimador a gas, etc.
  • Seite 15 Colocar a bacia (I) no suporte (9), e a tampa (3) na bacia (I) Colocar o forno numa superficie plana e dura, afastando-o dos objetos inflamåveis Ligaro fornopor5-10minutosajustandoa temperatura na posiGäo m åxima.Umavez ligadoo forno,queimaräo os agentesde conservaqäodo aquecedor. Desligar o forno deixando-oarrefecer. Limpar a parte inferior da tampa com uma esponja molhada. Passar com um tecido seco UTILIZAQÄ...
  • Seite 16 ribotq fiziniq, jutiminiq ar psichiniq gebéjimq ar asmenq, neturinöiq patirties ar nemokanöiqnaudotis,jeigu juos priiiüri ui jil sauga atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiSkinta,kaip saugiai naudoti prietaisa ir jie suvokia su jo naudojimususijusius pavojus. Neleisti vaikams iaisti su prietaisu. Neleisti prietaisavalyti ir priiiüréti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8 metil amiiaus ir juos priiiüri.
  • Seite 17 PRIETAISOAPRASYMAS karSöiuiatsparaus stiklo dubuo stiklinis dangtis variklio dalis dangöio rankenaI saugosjungiklis reguliuojama t emperatüra 65—250 o c 60 min. mechaninis lalkmatis védinimo angos rankenos nesti dubens padéklas iiedas iemos grotelés aukétosgrotelés 13. inyplés groteléms ir patiekalams iSimti PRIE PIRMAKARTANAUDOJA ISimtiiS dubens visus priedus. Isitikinti, kad dubenyje ir dangtyje nelikojokiq popieriniq ar polistireno pakuotés elementq Dubenl (I) pastatytiant padéklo (9), dangtl (3) uidéti ant dubens (I).
  • Seite 18 Nelaut bérniem rotaläties ar ierTci.Neatlaut ierTci l ietot bérniem vai ar täs lietoSanu neiepazrstinätämpersonäm BRIDINÄJUM SoierTci nedrTkst izmantot bérni, k urinavsasnieguSi 8 gaduvecumu, personas ar ierobeiotäm fiziskäm vai garigäm spéjäm vai personas, kuräm nav pieredzesvai zinäöanasdarbäar ierTci, ja vien ierTces izmantoöana nenotiek atbildigäs personas uzraudzibä...
  • Seite 19 Halogena konvekcijaskräsni vienmér pärnésäjiet ar abäm rokäm. PärnäsäSanaslaikä vienmer atvienojiet ierTcino elektrTbaspadevestikla. lerTc ieslédziettikaitad, kadtai ir uzliktsväks(motoradala,3) uz blodas(1). Vienmér izslédziet ierTci p irms stikla väka nonemSanasun novietojietto uz stativa (13) Nekad nenovietojietväku (3) uz virtuves darba virsmas, vienmér to novietojiet uz stativa(13).
  • Seite 20 TIRTSANAUN UZGLABÅSANA Atvienojietierrci n o elektrtbaspadeves tikla. Nonemietväku Stikloto dalu (un nepiecieSamTbas g adjumä ari plastmasas elementus) noslaukietar mitru süklTti,pievienojot nedaudz trauku mazgäjamä lidzekla. Täläk nosusiniet sausu. Uzmanieties, Iai Odensneieklütu ierTcesmotorä UZMANjBU: Neskalot zem tekoSa üdens. Bloduun restesmazgätar üdeniun traukumazgäjamo lidzekli.VautüdenimnotecétStiklablodudrikstmazgättraukumazgäjamä ma5nä.
  • Seite 21 Arakasut vigastatu toitejuhtmega seadet, vöikuiseade kukkus m aha vöionmingil muul viisil vigastatud vöi töötab ebaöigelt. Ara paranda seadet ise, sest sa vöid saada elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta,et ta seal ära parandataks. Köiki parandustöidvöivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad.
  • Seite 22 ENNE ESIMEST KASUTAMIST Vötke köik tarvikud kausist välja. Veenduge,et kaussi ega kaande ei ole jäänud paberist vöi vahtplastist pakendiosi. Asetagekauss(1)hoidikusse (9)ja kaas(3)kausile(1).Asetageküpseti s iledaleja kövalepinnale,eemalekergestisüttivatest esemetest Käivitage küpseti 5—10 minutiks, keeratse temperatuuri reguleerimise nupu maksimumasendisse.Selle aja jooksul pölevad välja ained, millega on hooldatud küttekeha Lülitageküpseti v äljaja oodakekuniseejahtub Pühkigekaanealaosaniiskelapigapuhtaks.
  • Seite 23 piistrojem, pokud by k tomu nedochåzelo pod dohledem osoby zodpovédné za jejich bezpeönosta podle nåvodu k pouiiti ptistroje. Vidy, kdyi prestanete piistroj pouiivat, vytåhnéte zåströku ze zåsuvky, piiöemi zåsuvkupiidäujte rukou.NEtahejte za piivodni Shüru. Nenechåvejte bezdohledupiistrojzapojenydo zåsuvky. Piivodni Shüru,zåströkuani celypiistroj nenamåöejte ve vodéanijiné kapaliné. Nevystavujte piistroj påsobenipovétrnostnich podminek(slunce,déSt' a td.)anijej nepouiivejtev prostoråchse zvßenou vlhkosti(koupelna, v lhkékempinkové...
  • Seite 24 bezpeönosta podle nåvodu k pouiiti piistroje. Po kaidom pouiiti vytiahnite zåströku z elektrickej zåsuvky priöomzåsuvku pridrite rukou NETAHAJT zasiet'ovy k åbel. Nenechåvajte spotrebiö zapnuty do zåsuvky bez dozoru. Neponårajte kåbel,zåströkuani celyspotrebiödo vody ani inej kvapaliny. Nevystavujte spotrebiö pösobeniu poveternostnychpodmienok (daid'u, slnku a podobne)a nepouiivajteho v podmienkach zvYSenej vlhkosti(küpel'ne, v lhké...
  • Seite 25 vedomosti, pokial'im osoba zodpovednå za ich bezpeönost'neposkytujedohlad alebo ich nepouöilao pouiivani spotrebiöa intotdeaun dupäcedispozitivul nuvamai f i folosit, s coateti fisadinprizade alimentare tinänd priza cu mana. NU trageti de cablul de alimentare. Nu läsati dispozitivultn prizä färä supraveghere Nu scufundaticablul,fip sauintreguldispozitivin apä sauoricealt fel de substante lichide.
  • Seite 26 dispozitivului destul Ioc pentru ventilare. Nu introduceti t n interiorul c uptoruluicu halogenelementedin hårtie,din carton,din plastic orice alt fel de materiale upr inflamabile - acestea pot lua foc. Måncärurile carevor fi friptetrebuiesä fie tntotdeauna amplasatepegrätare- este necesarsä asiguratio circulatieliberäa aeruluifierbintein interiorulcastronului. Nu amplasati dispozitivul tn imediata apropiere a prizei electrice Nu Väuitati pentruun timptndelungattn interiorul c astronului t n timpulfunctionärii, deoarece lumina puternicä...
  • Seite 27 Date tehnice: Acest dispozitiv face parte din grupa de dispozitive cu clasa Tnceea ce priveste izolatia de aceea necesitä egäturä la pämänt. Capacitatea: 17L Dispozitivul acesta este produs in conformitate cu cerin!ele directivelor: Tensiunea: 230V -50Hz Dispozitiv electric de joasä tensiune (LVD) Puterea: 1300W Compatibilitatea...
  • Seite 28 ö EOTiE öTTwg nÅEKTpIKr'l Kou<iva,PITPiKl, K .å. Mn XPWlPOTTOlEi TTOTÉ TQ OUOKEUh TTÅåI OEEÜ(PÅEKTa UÅlKå. To KaÅG)ö1 Tpoqoöooiag öEVPTTOPEi va KPÉPET(ÄI aTTÖ TO TpaTTÉ<l h va ayyi<ElKat-JTÉg ETTI(PdV€I €g. r Ia TO TTÅÜOIP TOU TTÅalOiOU ßpaffThpa ö€VITPé1TEl va xpn01W0TT01EiTE ETT19ETIKå Ka9ap10TIK å...
  • Seite 29 Controllare periodicamente 10stato del cavo di alimentazione.Se il cavo di alimentazione é danneggiato,deve essere sostituito da un servizio di riparazione specializzato,al fine di evitare pericoli. Non utilizzare I'apparecchiocon il cavo di alimentazione danneggiato,o se é caduto o é statodanneggiato in qualsiasialtromodo,o se funzionain modoimproprio.Non tentare di riparare I'apparecchioda sé, per non incorrere nel rischio di scosse elettriche.
  • Seite 30 ograniöenimfiziökim,osjetilnim i mentalnim sposobnostimaili osoba neiskusnihte neupoznatih sa uredajem, sem ako se uporaba ne vrSi pod nadzorom osobe odgovorneza njihovu sigurnost i u skladu sa uputstvom za uporabu uredaja Uvijeknakonuporabe,izvaditeutikaöiz utiöniceza napajanje,pridäavajuéiutiönicu rukom. NEMOJTE vuci mreini kabel. Ne ostavljajteuredajbeznadzoradokje prikljuöenu utiönicu. Ne potapati kabel, utikaö...
  • Seite 31 orpaHnqeHHoV cnOC06HOCTblO, cnOC06HOCTblO KOUAYl-qeHVIYO VIL,IJI YMCTBeHH cnOC06HOCTb} COTCYTCTBÆM onblTa1,111M n03HaKOMneHV19 YCTPOVICTB pa3Be,MTO 3T0npoMCXOAl,1T npvlHaA30pe nnua OTBeTCTBeHHOro 3a nx 6e30nacHOC VI B COOTBeTCTB VlV1 CMHCTPYK14L,1 ynoTpe6neHl'19 YCTPOLhCTBa. Bceraanocne ynoTpe6neH149, yaanv,l L UTenceJ1bnv1Ta}01.uero rHe3Aa npvwepxnafi rHe3A0PYKOVI. HE TRHYTb 3 a ceTeBOLi Ka6eJ1b. He OCTaBJ1 ycTpovicTB0 BKmyeHOe B rHe3A0 6e3HQ30pa He norpyxali Ka6eJ1b, UJTenceJ1b, TaK>Ke BCéYCTPOVICTBO...
  • Seite 32 Aparat treba prikljuöiti iskljuöivou utiönicu sa uzemljenjem230 V 50Hz U cilju poveéanja bezbjednostieksploatacije,u jedno strujno kolo se ne moie istovremeno prikljuöiti vise elektriönih uredaja. Treba obraéati posebnu painju tokom koriStenjaaparata, kad se u blizini nalaze djeca.Nemojtedopustitidjecida se igrajuaparatom.Nemojtedozvoljavati d jeciniti osobama koje nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
  • Seite 33 PAZNJ Nemojte s ipati h ladnu voduu vruéu öiniju, jeréetadaöinjapuéi. Tokom rada uredaj se grije, obezbjedite uredaju odgovarajuéi prostor da bi se obezbjedila ventilacija Nemojte stavljati u steamer papirne, kartonske, plastiöneelemente i druge Iako zapaljivematerijale, j er se moguzapaliti. Stavlajte peöenajela samo na roStilje- obavezno morate obezbjediti slobodan protok vruéeg zraka unutar öinije.
  • Seite 34 Brinuéi za okoIiS.. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira Polietilenske diakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. IskoriSéen uredaj treba odneti na odgovarajutu deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okolié Elektriöni uredaj treba odneti na naöin, koji ograniöava njegovu ponovnu upotrebu i koriStenje.
  • Seite 35 Ne hasznålja a készüléketgyülékony anyagok közelében A hålåzati kåbel nem låghat az asztal szélén tül, vagy nem érhet forrå felülethez. Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt készüléketvagy tåpegységet. Plusz védelem érdekében ajånlott az elektromos åramkörbe 30 mA-t nem meghaladö névleges tülåramra méretezetttülåram-védökapcsolåt(RDC) kell beépiteni.
  • Seite 36 Kapcsoljuk ki a kombi sütöt, vårjunk annak kihüléséig.Töröljük meg åvatosan a fedö aljåt nedves szivaccsal.Töröljük szårazra A BERENDEZÉSHASZNÅLATA Rakjunk be a tålba egy, vagy két sütöråcsot (a szükséglettöl függöen), majd helyezzük eI az élelmiszer termékeket ügy, hogy biztositva legyen a levegö szabad åramlåsa Atålat (I) takarjukle a fedövel(3) Amennyiben az élelmiszer t ermékek kiållnaka tålbÖl, a kkorhasznåljuk a hosszabbitå...
  • Seite 37 turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai mikäli he ovat saaneet opastusta Iaitteenturvallisesta käytöstäja ovat tietoisia mahdollisistasiihen liittyvistä käyttövaaroista. L apseteivätsaa leikkiälaitteella.Lapseteivät saa puhdistaatai käsitellä laitetta, paitsi jos he ovat vähintään 8-vuotiaitaja tekevät sitä valvonnassa. Ainakäytön jälkeen irrotapistoke pitäen kädellä pistorasiasta. ÅLÄvedä yirtajohdosta Äläupot virtajohtoa...
  • Seite 38 ilmanvaihtoa varten ÅI ä laita kiertoilmauuni paperia, kartonkia, muovia j amuita helposti syttyviä materiaaleja - ne voivatsyttyä. Laita paistettavat ruoat vain ritilälle - on välttämätöntä varmistaa kuuman ilman vapaa kierto kulhossa. ÅIäsijoita laitetta suoraan p istorasian alle Äläkats suoraa kulhoon, voimakas valovoivahingoittaa näköä. 28.
  • Seite 39 2aröwki, baterie. W przypadku stwierdzenia usterki nale2y jQ zglosié w punkcie sprzeda±y lub w Serwisie Centralnym CAMRY, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. (22) 425-45-40 lub e-mail: serwis@camryhome.eu albo SMS 604-193-959. W zgloszeniu prosze podaé swöj adres, nr telefonu i opis usterki.
  • Seite 40 POLSKI OGÖLNEWARUNKI BEZPIECZENSTWA WA2N INSTRUKCJ DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA UZYTKOWANIA PRZECZYTAJUWAZNIE I ZACHOWAJNA PRZYSZLOSC Przedrozpoczeciem uiytkowaniaurzqdzeniaprzeczytaé instrukcjeobstugii postepowaé wedtugwskazåwekw niejzawartych.Producentnieodpowiadaza szkody spowodowane uiytkowaniem urzadzenia niezgodniez jego przeznaczeniem lub niewtaéciwqjego obslugq. Urzadzeniesluiy wylacznie do uiytku domowego. Nie uiywaé do innych celöw, niezgodnychz jego przeznaczeniem. Urzadzenie nale2ypodtaczyéwyiacznie do gniazdka z uziemieniem230 V - 50 Hz.
  • Seite 41 Przewåd zasilania nie moie zwisaé poza krawed±stotu lub dotykaé goracych powierzchni. Nie wolno pozostawiaéwlqczonego urzadzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. Do zapewnienia dodatkowej ochrony,wskazanejest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, u rzadzeniaröinicowoprqdowego (RCD)o znamionowym pradzie rå2nicowym nie przekraczajacym 30 mA.W tymzakresienale2yzwråciésie do specjalisty elektryka Nie wolno zamoczyé...
  • Seite 42 UZYTKOWAN URZADZENIA 1 Wstawié do misyjedenlubdwaruszty(wzaleinoéciod potrzeb), u loiyé produktytak, abyzapewnié swobodny Obieg powietrza 2 Mise(I) przykryé pokrywq(3) JeSIi p rodukty wystajqz misy,u2yépierSciema p odwy2szancego (10) 3 Ustawié temperature (5) i czas (6) w zale2noSciod potrzeb. W102yé wtyczke przewodu zasilajacegodo gniazda sieciowego. 5 Ustawié...
  • Seite 43 1113 1109 1103 CR 1108...
  • Seite 44 Bathroom scale Retro radio Halogen oven Kitchen scale CR106 CR1103 CR6305 Cri07 Shaver CR104 Shaver CR102 Manicure Hair clipper Ionic hair brush CR2151 CR2017 CR2811 Citrus juicer Foot spa Hand blender Electric oven CRIII 4001 CR2150 CR4606 Juice extractor Steam mop Juice extractor Mini-fridge...