Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PIE 375 T02
DE Gebrauchsanweisung
FR Mode d´emploi
IT Instruzioni sull´uso
NL Gebruiksaanwijzing
3
35
68
102
a

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PIE 375 T02

  • Seite 1 PIE 375 T02 DE Gebrauchsanweisung FR Mode d´emploi IT Instruzioni sull´uso NL Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise ......Vor dem Einbau ......Sicherheitshinweise .
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis So wird sie deaktiviert ......Timer Funktion ......Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten .
  • Seite 4 Wichtige Hinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanweisung. Nur so können Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie beide Anweisungen bei. Vor dem Einbau Transportschäden Untersuchen Sie Ihr Gerät genau, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben.
  • Seite 5 Überhitztes Öl und Fett Überhitztes Öl oder Fett entzündet sich schnell. Brandgefahr! Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeausichtigt. Falls sich Öl entzündet, nie mit Wasser löschen. Sofort Deckel oder Teller auflegen. Kochstelle ausschalten. Geschirr auf der Kochstelle auskühlen lassen. Heiße Kochstellen Heiße Kochstellen nicht berühren.
  • Seite 6 Kühlgebläse Unterhalb des Kochfeldes befindet sich das Kühlgebläse. Vorsicht! Sollte das Kochfeld über einer Schublade liegen, dürfen sich keine kleinen Gegenstände oder Papier darin befinden, da sie eingesaugt werden könnten und das Gebläse beschädigen oder die Kühlung beeinträchtigen könnten. Es dürfen weder Alufolie noch entzündbare Materialien (z.
  • Seite 7 So vermeiden Sie Schäden am Kochfeld Topf und Pfannenboden Raue Topf und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Prüfen Sie Ihr Geschirr. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen, insbesonders von Email und Aluminium Töpfen. Es können Schäden an Topfboden und Glaskeramik entstehen. Beachten Sie bei Spezialgeschirr die Hersteller angaben.
  • Seite 8 Beispiele möglicher Die folgenden Schäden beeinträchtigen weder die Schäden Funktionsweise noch die Haltbarkeit Ihres Kochfeldes. Krusten Durch Anschmelzen von Zucker oder zuckerhaltigen Speisen entstandene Rückstände. Kratzer Durch Salz , Zucker oder Sandkörner bzw. raue Topfböden entstandene Kratzer. Verfärbungen Durch Verwendung ungeeigneter Reinigungsmittel oder durch Abrieb des Topfbodens entstandene metallisch schillernde Verfärbungen.
  • Seite 9 Das Gerät kennen lernen In diesem Kapitel beschreiben wir Ihnen Bedienfelder, Kochstellen und Anzeigen. Sie unterscheiden sich nach Gerätetyp. Das Bedienfeld Anzeigen für Kochstufe 1 9 Betriebsbereitschaft k Restwärme H/h Bedienfläche für Bedienfläche für @ Hauptschalter Bedienflächen für Timer Funktion “...
  • Seite 10 Die Kochstellen Induktionskochstelle Die passende Kochstelle wählen. Die Kochstelle muss so groß wie das verwendete Kochgeschirr sein. Zum Kochen auf Induktionskochstellen nur ferromagnetisches Kochgeschirr verwenden (siehe dazu Geeignete Kochgefäße und ihre Verwendung") Kein Kochgeschirr auf Kochstelle. Die Zahl in der Kochstellenanzeige fängt an zu blinken, wenn kein Kochgeschirr auf die Kochstelle gesetzt wird, das Kochgeschirr aus einem ungeeignetem Material besteht oder nicht die...
  • Seite 11 Kochen mit Induktion Was bedeutet Kochen mit Induktion? Das Kochen mit Induktion basiert auf einem völlig anderen Prinzip als bei der herkömmlichen Art der Erwärmung. Die Wärme wird durch Induktion unmittelbar im Topfboden erzeugt, während die Kochstelle kalt bleibt. Im Vergleich zu anderen Kochmethoden gibt es eine Reihe von Vorteilen: Da nicht das Glaskeramikfeld, sondern direkt das Zeitersparnis beim Kochen...
  • Seite 12 Geeignetes Kochgeschirr Wählen Sie immer einen Topf mit der richtigen Größe für Ihre Speisemengen. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie. Zum Kochen mit Induktion eignet sich nur magnetisierbares (ferromagnetisches) Kochgeschirr. Es kann aus emailliertem Stahl, Gusseisen oder speziell für die Induktion ausgelegtem Edelstahl (Chromstahl) bestehen.
  • Seite 13 Kindersicherung Damit Ihre Kinder die Kochstellen nicht einschalten, können Sie das Kochfeld gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern. Die Kindersicherung bleibt dauerhaft aktiviert. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter @ einschalten. Kindersicherung aktivieren Alle 2 Kochstellen auf Kochstufe 2 stellen. Die Kochstellen nacheinander von rechts nach links ausschalten.
  • Seite 14 Kochen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Die an schließenden Tipps helfen beim Energiesparen. Mit den Symbolen + und - stellen Sie die gewünschte Bedienfläche + und - Kochstufe ein.
  • Seite 15 Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis die gewünschte Kochstufe erscheint. Sie können die Kochstufe jederzeit ändern. Kochstufe ändern Ausschalten der Kochstelle Sie können einfacher von Leistungsstufe 9 auf Leistungsstufe 0 umschalten, indem Sie zweimal das Symbol + drücken. Die Kochstelle schaltet aus und nach etwa 5 Sekunden erscheint die Restwärme Anzeige.
  • Seite 16 Menge Ankochstufe 9 Fortkoch Fortkochdauer stufe Erwärmen und Warmhalten Eintopf (z.B. Linseneintopf) 400g 800g 1 2 Min. Milch 500ml 1 ltr. 2 3 Min. 1. 2. Auftauen und Erwärmen Spinat tiefgekühlt 300g 600g 3 4 Min. 2. 3. 5 15 Min. Gulasch tiefgekühlt 500g 1 kg 3 4 Min.
  • Seite 17 Tipps zum Energie sparen Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit dicken, ebenen Böden. Unebene Böden verlängern die Garzeit. Wählen Sie für jede Kochstelle die richtige Topfgröße. Die richtige Topfgröße Der Durchmesser von Topf und Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Beachten Sie: Geschirr Hersteller geben oft den oberen Topfdurchmesser an.
  • Seite 18 Die Temperatursteuerung eignet sich zum Braten und Frittieren. Temperatursteuerung Berühren Sie Symbol + und - gleichzeitig. In der aktivieren Anzeige erscheint ein C. Temperatursteuerung Berühren Sie das Symbol + oder -. In der Anzeige deaktivieren erlischt das C und die Kochstufe e leuchtet. So stellen Sie ein Braten Erhitzen Sie Fett nie unbeaufsichtigt Brandgefahr!
  • Seite 19 Tipps zur Temperatur steuerung Die Pfanne wird während des Verlängern Sie das nächste Mal die Aufheizzeit oder wählen Sie Bratens nicht heiß genug. eine niedrigere Anbratstufe. Die Pfanne wird während des Verkürzen Sie das nächste Mal die Aufheizzeit oder wählen Sie Bratens zu heiß.
  • Seite 20 Beispiel: Wenn Sie die Funktion auf der Kochstelle 1 verwenden möchten, muss die Kochstelle 2 (hinter Kochstelle 1) ausgeschaltet sein. Das Gleiche gilt umgekehrt. Wenn die Kochstelle nicht ausgeschaltet ist, blinken in der Anzeige abwechselnd der Buchstabe x und die Leistungsstufe j; anschließend wird erneut die maximale Leistungsstufe j eingeschaltet.
  • Seite 21 Eine Kochstelle soll automatisch Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ausschalten ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. So stellen Sie ein Bei der Kochstelle die mit Timer Funktion betrieben werden soll, die Kochstufe einstellen. Symbol - und + gleichzeitig berühren.
  • Seite 22 Hinweise Sie möchten die restliche Dauer für eine Kochstelle abfragen: Symbol - und + gleichzeitig sooft berühren, bis die Anzeige 1 für die entsprechende Kochstelle blinkt. Die Dauer erscheint für 5 Sekunden. Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen. Die automatische Zeitbegrenzung ist auch bei der Timer Funktion aktiv.
  • Seite 23 Memory Funktion Mit der Memory Funktion können Sie Kochstufen und Zeiten für ein Gericht abspeichern und jederzeit wieder aufrufen. Sinnvoll ist die Memory Funktion wenn Sie für ein Gericht mehrere verschiedene Kochstufen benötigen und das Gericht besonders häufig zubereiten. Sie brauchen zur Zubereitung des Gerichts stets die gleichen Bedingungen wie beim Abspeichern, z.B.: Den gleichen Topf und die gleiche Menge und Ausgangstemperatur des Gerichts.
  • Seite 24 Hinweise Wenn Sie für Ihr Gericht mehr als 5 Kochstufen einstellen, blinkt in der Timer Anzeige und in der Kochstellen Anzeige . Die folgenden Kochstufen werden nicht mehr aufgezeichnet. Die Timer Anzeige erlischt, wenn Sie eine beliebige Bedienfläche der Timer Funktion berühren. Ihr Gericht können Sie wie gewünscht fertig kochen.
  • Seite 25 Memory startet Nachdem alle Schritte angezeigt wurden, startet das Memory Programm. Die Kochstelle heizt. Die Anzeige 9 der Kochstelle und die Anzeige 1 der Timerfunktion leuchten ständig. In der Kochstellen Anzeige wird die aktuelle Einstellung angezeigt. In der Timer Anzeige wird die Dauer des gesamten Kochvorgangs angezeigt und läuft rückwärts ab.
  • Seite 26 Automatische Zeitbegrenzung Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und Sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstellen Anzeige blinkt abwechselnd ein F und eine 8. Wenn Sie ein beliebiges Bedienfeld berühren, erlischt die Anzeige.
  • Seite 27 Pflege und Reinigung Verwenden Sie nie Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler. Pflege Pflegen Sie Ihr Kochfeld mit einem Schutz und Pflegemittel für Glaskeramik. Es überzieht die Kochfläche mit einem glänzenden, schmutzabwei senden Film. Das Kochfeld bleibt lange Zeit schön. Sie erleichtern sich die Reinigung. Reinigung der Glaskeramik Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Kochen.
  • Seite 28 So reinigen Sie die Speisereste und Fettspritzer mit dem Glasschaber Glaskeramik Kochfläche entfernen. Die handwarme Fläche mit Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern. Ist die Kochfläche noch zu heiß, können Flecken entstehen. Die Fläche nass abwischen und mit einem weichen Tuch trocken reiben. Metallisch schillernde Verfärbungen entstehen durch ungeeignete Reiniger Verfärbungen...
  • Seite 29 Auf allen Anzeigen der Die Bedienfläche ist sehr schmutzig, Speisen sind Kochstellen blinkt E und ein übergelaufen oder ein Gegenstand liegt auf der akustisches Signal ertönt Arbeitsfläche. Reinigen Sie die Bedienfläche gründlich oder entfernen Sie den Gegenstand von der Arbeitsfläche. Tippen Sie die betreffende Bedienfläche an.
  • Seite 30 Anzeige E Ö und Zahlen Wenn in den Anzeigefeldern E Ö und Zahlen erscheinen, weist die Elektronik eine Störung auf. Trennen Sie das Gerät vom Stomnetz und schließen Sie es erneut an. Wenden Sie sich an den Kundendienst, sollte diese Anzeige erneut aufleuchten.
  • Seite 31 Anzeige Störung Maßnahme U400 Das Kochfeld ist nicht Trennen Sie das Kochfeld vom Stromnetz. Sehen Sie sich richtig angeschlossen. den Anschlussplan an und schließen Sie es wieder richtig Sollte die Anzeige nicht erlöschen, rufen Sie den Kundendienst. Die Technologie zur Induktionserhitzung beruht auf Normale der Vibrationsfähigkeit bestimmter Metallwerkstoffe, Betriebsgeräusche...
  • Seite 32 Geräusch des Ventilators Für den korrekten Betrieb der Elektronik muss diese bei einer kontrollierten Temperatur funktionieren. Dazu ist das Kochfeld mit einem Ventilator ausgestattet, der je nach erkannter Temperatur bei unterschiedlichen Leistungsstufen läuft. Der Ventilator kann auch noch nachlaufen, nachdem das Kochfeld ausgeschaltet wurde, wenn die erkannte Temperatur weiterhin zu hoch ist.
  • Seite 33 Acrylamid in Lebensmitteln Wie schädlich Acrylamid in Lebensmitteln ist, wird derzeit von Fachleuten diskutiert. Auf Basis der aktuellen Forschungsergebnisse haben wir für Sie diese Informationen zusammengestellt. Welche Speisen sind Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zube betroffen? reiteten Getreide und Kartoffelprodukten wie z.B. Kartoffelchips, Pommes frites,Toast, Brötchen, Brot, feinen Backwaren aus Mürbeteig (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius).
  • Seite 34 Table de matières Remarques importantes ..... Avant l'encastrement ......Consignes de sécurité...
  • Seite 35 Table de matières Elle est désactivée de la manière suivante ..Fonction Minuterie ......Un foyer doit s'éteindre automatiquement .
  • Seite 36 Remarques importantes Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre table de cuisson correctement et en toute sécurité. Conservez avec soin la notice de montage et d'utilisation ainsi que le passeport de l'appareil. Si vous remettez l'appareil à...
  • Seite 37 Huile et graisse brûlantes L'huile ou la graisse brûlante s'enflamme facilement. Risques d'incendie ! Ne chauffez jamais de la graisse ou de l'huile sans la surveiller. Si l'huile s'enflamme, ne jamais l'éteindre avec de l'eau. Couvrir immédiatement avec un couvercle ou une assiette.
  • Seite 38 Ne posez pas d'objets en Ne laissez pas d'aliments dans une feuille alu, de métal sur la table à couverts, de couvercles de casseroles ou d'autres induction objets métalliques sur la table de cuisson. Si l'appareil était mis en marche par mégarde, ces objets pourraient rapidement être chauffés et occasionner des brûlures.
  • Seite 39 Causes de dommages Fonds de casseroles et de Les dessous de casseroles et de poêles rugueux poêles rayent la vitrocéramique. Vérifiez votre vaisselle. Evitez la cuisson à vide, en particulier en cas de récipients émaillés et en aluminium. Des dommages peuvent survenir au fond des récipients et à...
  • Seite 40 Exemples de dommages Les endommagements suivants n'influencent ni le possibles fonctionnement ni la robustesse de la vitrocéramique. Egratignures dues à du sucre fondu ou des aliments à forte teneur en sucre. Rayures dues à des grains de sel, de sucre ou de sable ou par des dessous de casseroles rugueux.
  • Seite 41 Apprentissage de l'appareil Dans ce chapitre sont décrits les bandeaux de commande, foyers et affichages. Ils sont différents selon le type d'appareil. Le bandeau de commande Affichages pour position de chauffe 1 9 disponibilité au service 0 chaleur résiduelle H/h Surfaces de Surface de commande pour...
  • Seite 42 Les foyers Foyer à induction Choisir le foyer approprié. Le foyer doit être aussi grand que le récipient utilisé. Pour la cuisson sur les foyers à induction, utilisez uniquement des récipients ferromagnétique (cf. «Récipients appropriés et leur utilisation») Pas de récipient sur le foyer. Le chiffre dans l'affichage du foyer commence à...
  • Seite 43 Cuisson par induction Que signifie cuisson par induction ? La cuisson par induction est basée sur un principe tout à fait différent que lors du réchauffement traditionnel. La chaleur est produite par induction directement dans le fond du récipient, tandis que le foyer reste froid.
  • Seite 44 Batterie de cuisine appropriée Choisissez toujours un récipient d'une taille appropriée pour vos quantités d'aliments. Une grande casserole, peu remplie, nécessite beaucoup d'énergie. Pour la cuisson par induction seuls des récipients magnétisables (ferromagnétiques) sont appropriés. Ils peuvent être en acier, en fonte ou en acier spécial (acier chromée) spécialement conçu pour l'induction.
  • Seite 45 Sécurité enfants Afin que vos enfants ne puissent pas allumer les foyers, vous pouvez verrouiller la table de cuisson contre une mise en marche involontaire. La sécurité enfants reste active en permanence. Allumer la table de cuisson par l'interrupteur principal. Activer la sécurité...
  • Seite 46 Cuire Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats. Les conseils ci après vous aideront à économiser de l'énergie. Avec les symboles + et - vous réglez les position de Surface de commande + et - chauffe souhaitées.
  • Seite 47 Modifier la position de chauffe: A cet effet, effleurer le champ + ou le champ - jusqu'à ce que la position de chauffe souhaitée apparaisse à l'affichage. Modifier la position de Vous pouvez à tout moment modifier la position de chauffe chauffe.
  • Seite 48 Quantité Position de Position Durée de mijotage chauffage rapide 9 mijotage Réchauffer et maintenir au chaud Plat unique (p.ex. plat de lentilles) 400 g 800 g 1 2 min. Lait 500 ml 1 l 2 3 min. 1. 2. Décongeler et réchauffer Epinards surgelés 300 g 600 g 3 4 min.
  • Seite 49 Conseils pour économiser de Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond l'énergie épais plat. Des fonds inégaux allongent les temps de cuisson. Choisissez pour chaque foyer la dimension de La bonne dimension de casserole casserole appropriée. Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à...
  • Seite 50 Le foyer chauffe uniquement lorsque c'est nécessaire. Ceci fait économiser de l'énergie. La commande de température est appropriée au rôtissage et à la friture. Effleurez simultanément le symbole + et -. Activer la commande de température A l'affichage apparaît un C. Désactiver la commande Effleurez le symbole + ou -.
  • Seite 51 Vérifiez si la graisse est suffisamment chaude. A cet effet, plongez le manche d'une cuillère en bois dans la graisse. Lorsque des petites bulles se forment tout autour du manche, la graisse a atteint la température pour la friture. Activez maintenant la commande de température.
  • Seite 52 Fonction Powerboost Cette fonction vous permet de chauffer vos aliments encore plus rapidement qu'avec la puissance de chauffe maximale de votre appareil (9). La fonction Powerboost augmente pendant une courte durée la puissance de la position maximale. Restrictions pour l'utilisation de la Toutes les zones de cuisson disposent de cette fonction fonction.
  • Seite 53 Dans certaines circonstances la fonction Powerboost se coupe automatiquement, afin de protéger des composants électroniques dans votre table de cuisson d'un endommagement. Fonction Minuterie Cette fonction peut être utilisée de deux manières différentes: - un foyer doit s'éteindre automatiquement - comme réveil de cuisine Un foyer doit s'éteindre Vous programmez une durée pour le foyer souhaité.
  • Seite 54 Effleurer le symbole - ou le symbole + jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse à l'affichage de minuterie. La durée clignote pendant quelques secondes et s'écoule ensuite. Si vous avez réglé une durée pour plusieurs foyers, la durée la plus courte s'écoule visiblement à...
  • Seite 55 Le réveil de cuisine Avec le réveil de cuisine vous pouvez régler un temps jusqu'à 99 minutes. Il est indépendant des autres réglages. Réglages Effleurer autant de fois que nécessaire simultanément le symbole - et + jusqu'à ce que l'affichage a pour le réveil de cuisine clignote. A l'affichage de minuterie clignote 00.
  • Seite 56 Fonction Memory Avec la fonction Memory, vous pouvez mémoriser des positions de chauffe et des temps pour un plat et les appeler à tout moment. La fonction Memory est utile lorsque un plat demande plusieurs positions de chauffe différente et si vous préparez un plat assez souvent.
  • Seite 57 Remarques Si vous réglez plus de 5 positions de chauffe pour votre plat, le symbole clignote à l'affichage de minuterie et le symbole à l'affichage du foyer. Les positions de chauffe suivantes ne sont plus enregistrées. L'affichage de minuterie s'éteint lorsque vous effleurez une quelconque surface de commande de al fonction minuterie.
  • Seite 58 Memory démarre Après l'affichage de tous les pas, le programme Memory démarre. Le foyer chauffe. L'affichage 9 du foyer et l'affichage 1 de la fonction minuterie sont allumés en permanence. A l'affichage des foyers est indiqué le réglage actuel. A l'affichage de minuterie est affichée la durée de tout le processus de cuisson et s'écoule à...
  • Seite 59 Limitation automatique du temps Si un foyer est en marche depuis longtemps et vous ne modifiez pas le réglage, la limitation automatique du temps sera activée. La chauffe du foyer est interrompue. A l'affichage du foyer clignote en alternance un F et un 8.
  • Seite 60 Entretien et nettoyage N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression ni un nettoyeur à jet de vapeur. Entretien Entretenez votre table de cuisson avec un produit de protection et d'entretien pour vitrocéramique. Il couvre la surface de cuisson d'une pellicule brillante, repoussant les salissures.
  • Seite 61 Comment nettoyer la Enlevez avec le racloir à verre les résidus d'aliment et surface de cuisson en les projections de graisse. vitrocéramique Nettoyer la surface tiède avec un produit nettoyant et du papier absorbant. Des taches peuvent survenir si la surface de cuisson est encore trop chaude. Essuyez la surface avec une éponge humide et ensuite avec un chiffon doux pour la sécher.
  • Seite 62 Sur tous les affichages des La surface de commande est très encrassée, des foyers clignote E et un aliments ont débordé ou un objet est placé sur la signal sonore retentit surface de travail. Nettoyez soigneusement la surface de commande ou enlevez l'objet de la surface de travail.
  • Seite 63 Affichage F et chiffres Si un F et un chiffre apparaissent en alternance à l'affichage, votre appareil signale un dérangement. Dans le tableau suivant vous trouverez des mesures pour éliminer des dérangements. Affichage Panne Mesure Une erreur interne est Séparez la table de cuisson du secteur. Attendez quelques survenue dans la table de secondes et rebranchez la.
  • Seite 64 La technologie pour le chauffage par induction est Bruits de basée sur la capacité de vibration de certains fonctionnement matériaux métalliques dès qu'ils sont soumis à des normaux de ondes à haute fréquence. Dans certaines conditions, ces vibrations peuvent occasionner un certain degré l'appareil de légers bruits, tels que: Ceci se produit lors de la cuisson à...
  • Seite 65 Emballage et appareil usagé Elimination écologique Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 66 Quels aliments sont L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits concernés? céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain, pâtisseries en pâte brisée (biscuits, pain d'épices, speculatius). Conseils pour la préparation avec une faible formation d'acrylamide En général...
  • Seite 67 Indice Aspetti a cui prestare attenzione ... . . Prima del montaggio ......Norme di sicurezza .
  • Seite 68 Indice Funzione timer ......Disattivazione automatica di una zona di cottura Orologio da cucina .
  • Seite 69 Aspetti a cui prestare attenzione Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Soltanto in questo modo sarà possibile utilizzare il piano di cottura in modo corretto e in condizioni di sicurezza. Conservare con cura le istruzioni di montaggio e le istruzioni per l'uso, nonché...
  • Seite 70 Olio e grasso bollenti L'olio o il grasso bollenti si incendiano rapidamente. Pericolo di incendio! Quando si fa scaldare dell'olio o del grasso, è necessario rimanere nelle immediate vicinanze. Se l'olio si incendia, non usare mai acqua per spegnerlo. Coprire immediatamente con un piatto o un coperchio.
  • Seite 71 Non posare oggetti in Non lasciare sul piano di cottura alimenti avvolti in metallo sul campo a pellicola in alluminio, posate, coperchi o altri oggetti in induzione metallo. In caso di attivazione accidentale dell'apparecchio, questi oggetti potrebbero surriscaldarsi rapidamente e causare ustioni. Ventola di raffreddamento Al di sotto del piano di cottura si trova la ventola di raffreddamento.
  • Seite 72 Cause dei danni Fondi di pentole e padelle I fondi ruvidi delle pentole e delle padelle graffiano il materiale in vetroceramica. Controllare le stoviglie. Evitare la cottura con pentole vuote, soprattutto se si tratta di stoviglie smaltate o in alluminio. Il fondo delle pentole e il materiale in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
  • Seite 73 Esempi di possibili danni I seguenti danni non compromettono né il corretto funzionamento, né la stabilità del materiale in vetroceramica. Formazione di residui gelatinosi per effetto dello zucchero fuso o di alimenti a elevato contenuto di zucchero. Graffi dovuti ai granelli di sale, zucchero o sabbia oppure ai fondi di pentola ruvidi.
  • Seite 74 Conoscere l'apparecchio In questo capitolo vengono descritti i piani di cottura, le zone di cottura e i display. Essi si differenziano a seconda del tipo di apparecchio in questione. Pannello comandi Display per grado di cottura 1 9 abilitazione a entrare in funzione 0 calore residuo H/h Superfici di Superficie di comando...
  • Seite 75 Zone di cottura Piano di cottura a Selezionare la zona di cottura appropriata. induzione La zona di cottura deve avere le medesime dimensioni della pentola usata. Per la cottura sui piani a induzione, si consiglia di utilizzare esclusivamente pentole ferromagnetiche (cfr.
  • Seite 76 Cottura con induzione Cosa significa cottura con La cottura con induzione si basa su un principio induzione? completamente differente rispetto alle tradizionali modalità di riscaldamento. Il calore viene prodotto direttamente a livello del fondo della pentola attraverso l'induzione, mentre la zona di cottura resta fredda.
  • Seite 77 Stoviglie appropriate Scegliere sempre una pentola di dimensioni adatte alla quantità di cibo che si intende cucinare. Una pentola grande e con poco contenuto comporta un elevato consumo d'energia. Per la cottura a induzione sono ideali le stoviglie magnetizzabili (ferromagnetiche). Possono essere realizzate in acciaio, ghisa o in acciaio legato speciale per l'induzione (acciaio al cromo).
  • Seite 78 Sicurezza bambino E' possibile prevenire l'attivazione accidentale del piano di cottura da parte dei bambini che hanno avuto accesso alle zone di cottura. La sicurezza bambino resta permanentemente attiva. Attivare il piano di cottura mediante l'interruttore Attivazione della sicurezza bambino principale.
  • Seite 79 Cucinare Il presente capitolo spiega come impostare le zone di cottura. La tabella indica i gradi e i tempi di cottura ideali per le diverse ricette. I consigli forniti consentono di risparmiare energia. Con i simboli + e - impostare i gradi di cottura Superficie di comando + e - desiderati.
  • Seite 80 Modifica del grado di cottura: Sfiorare il pannello + oppure il pannello -, finché sul display non venga visualizzato il grado di cottura desiderato. Modifica del grado di Il grado di cottura può essere modificato in qualunque cottura momento. Disattivazione della zona di Sfiorare il pannello -, finché...
  • Seite 81 Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento lento Riscaldare e mantenere al caldo Minestrone (per esempio minestrone di lenticchie) 400 g 800 g 1 2 min. Latte 500 ml 1 l 2 3 min.
  • Seite 82 Quantità Grado di Grado di Durata della cottura 9 cottura a cottura a fuoco fuoco lento lento Friggere (in 1 2 l di olio) Prodotti surgelati 200 g per ogni 8 13 min. 8 9* friggere ripieno gradualmente Altro 400 g per ogni 8 13 min.
  • Seite 83 Cottura arrosto e frittura con il sistema di comando della temperatura Tutte le zone cottura sono dotate di un controllo di temperatura. Funzionamento Attraverso il sistema di comando della temperatura é possibile rilevare la temperatura del fondo delle stoviglie. Funziona esclusivamente con pentole adatte all'induzione.
  • Seite 84 Friggere Tenere sempre sotto controllo il grasso mentre lo si fa riscaldare - Pericolo di incendio! Per friggere si raccomanda di utilizzare dell'olio o del grasso appropriato, per esempio grasso vegetale. Friggere sempre senza coperchio. Preparare la pentola. Far scaldare il grasso nella pentola al livello di cottura 7, 7 oppure 8.
  • Seite 85 Avvertenza Se si muove la pentola sulla zona di cottura o la si toglie dalla zona di cottura, il sistema di comando della temperatura si disattiva. Sul display scompare C e il livello di prosecuzione cottura 4 lampeggia. Quando si pone nuovamente la pentola sulla zona di cottura, si illumina il livello di cottura 4.
  • Seite 86 Disattivazione Eseguire le seguenti operazioni: Premere il simbolo – relativo alla zona di cottura in oggetto. Í scompare dal display. La funzione è ora disattivata. In alcuni casi la funzione Powerboost si disattiva automaticamente al fine di proteggere i componenti elettronici del piano di cottura da eventuali danni.
  • Seite 87 Sfiorare i simboli - oppure +. Appare il valore raccomandato. Con +: 30 minuti con -: 10 minuti Il display 1 per la zona di cottura continua a lampeggiare. Sfiorare i simboli - oppure + finché non compare sul display del timer la durata desiderata. La durata lampeggia per qualche secondo e inizia quindi a scorrere.
  • Seite 88 Orologio da cucina L'orologio da cucina consente di impostare una durata fino a 99 minuti e funziona indipendentemente dalle altre impostazioni. Regolazione Azionare contemporaneamente i simboli - e +, finché il display a dell'orologio non lampeggia. Sul display del timer lampeggia 00. Sfiorare i simboli - oppure +.
  • Seite 89 Funzione Memory La funzione Memory consente di memorizzare e quindi di richiamare in qualunque momento i gradi e i tempi di cottura delle varie pietanze. La funzione Memory è utile quando si necessitano vari gradi di cottura per la pietanza in questione, oppure quando quest'ultima viene preparata frequentemente.
  • Seite 90 Avvertenze Se si impostano più di 5 gradi di cottura per la pietanza in oggetto, sul display del timer lampeggia e sul display delle zone di cottura . I seguenti gradi di cottura non vengono più registrati. Il display del timer si spegne non appena si sfiora una delle superfici di comando della funzione timer.
  • Seite 91 Avvio della funzione In seguito alla visualizzazione di tutte le operazioni, ha Memory inizio il programma Memory. La zona di cottura si accende. Il display 9 della zona di cottura e il display 1 della funzione timer sono costantemente illuminati. Sul display delle zone di cottura viene visualizzata l'impostazione corrente.
  • Seite 92 Limitazione tempo automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza subire alcuna modifica in termini di regolazione, si attiva la limitazione tempo automatica. Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. Sul display delle zone di cottura lampeggiano alterna tivamente F e 8.
  • Seite 93 Cura e manutenzione Non utilizzare mai detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore. Manutenzione Per la cura del piano di cottura si consiglia l'impiego di un detergente e di un agente protettivo adatti al vetroceramica. Tali prodotti ricoprono la superficie di cottura con una pellicola lucente e resistente allo sporco.
  • Seite 94 Pulizia della superficie di Eliminare i residui di cibo e di grasso servendosi del cottura in vetroceramica raschietto per vetro. Pulire la superficie tiepida con detergente e carta da cucina. Se la superficie di cottura è ancora troppo calda, possono comparire delle macchie. Lavare la superficie e asciugarla con un panno morbido.
  • Seite 95 Comportamento in caso di anomalia Le anomalie spesso sono facilmente risolubili. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, si consiglia pertanto di prestare attenzione alle seguenti avvertenze. Verificare che l'apparecchio sia sotto corrente. Il piano di cottura non funziona Controllare che il fusibile o l'interruttore FI dell'impianto elettrico sia scattato.
  • Seite 96 Il display della funzione Con la funzione Powerboost si imposta la zona di Powerboost lampeggia e si cottura sulla potenza massima. In caso di cotture disattiva prolungate la zona di cottura potrebbe disattivare automaticamente la funzione per evitare il surriscaldamento del piano di cottura. Finché il display non lampeggia, non é...
  • Seite 97 Indicazione Guasto Misura La zona di cottura é stata Il sistema di disattivazione temporale automatica si é utilizzata troppo a lungo attivato. senza interruzioni a un Per poter proseguire la cottura, premere un tasto a livello di potenza elevato. piacere. La tensione di rete é...
  • Seite 98 Fischio intenso Questo rumore si manifesta nel caso di apparecchi di cottura costituiti da strati di materiali differenti, non appena essi vengano messi in funzione alla massima potenza e, contemporaneamente, su due zone di cotture adiacenti. Questo fischio scompare o si riduce non appena si diminuisce il grado di potenza.
  • Seite 99 Servizio di assistenza tecnica Qualora l'apparecchio necessiti di riparazioni, è possibile rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica. L'indirizzo e il numero telefonico del centro di assistenza tecnico più vicino sono riportati nella guida telefonica. Anche i centri di assistenza citati sono disponibili a fornire informazioni circa il punto di assistenza più...
  • Seite 100 Consigli per la preparazione di prodotti privi di acrilamide Generalità Per arrostire e friggere utilizzare possibilmente patate fresche, le quali non devono presentare zone verdi o contaminate. Non conservare le patate a temperature inferiori a 8 ºC. Far dorare gli alimenti, evitando che diventino troppo scuri. I tempi di cottura arrosto e di frittura devono essere possibilmente brevi.
  • Seite 101 Inhoudsopgave Hierop moet u letten ......Voor het inbouwen ......Veiligheidsvoorschriften .
  • Seite 102 Inhoudsopgave Timer functie ....... Een kookplaat moet automatisch worden uitgeschakeld .
  • Seite 103 Hierop moet u letten Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u de kookplaat veilig en op de juiste manier gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het installatievoor schrift en het identificatiebewijs van het apparaat goed. Geeft u het apparaat door aan anderen, doe de documenten er dan bij.
  • Seite 104 Oververhitte olie en vet Oververhitte olie en vet vatten snel vlam. Brandgevaar! Verwarm vet of olie nooit zonder dat er toezicht bij is. Wanneer de olie vlam vat, deze nooit blussen met water. Leg er onmiddellijk een deksel of bord op. Schakel de kookzone uit.
  • Seite 105 Koelventilator Onder de kookplaat bevindt zich de koelventilator. Opgelet! Als de kookplaat boven een lade ligt, mogen hier geen papier of kleine voorwerpen in zitten, omdat deze naar binnen kunnen worden gezogen en de ventilator kunnen beschadigen of de koeling beïnvloeden.
  • Seite 106 Oorzaken van schade Bodems van pannen Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het glaskeramiek. Controleer uw kook en bakgerei. Zorg ervoor dat de pannen niet leegkoken. Dit geldt vooral voor email en aluminiumpannen. De bodem van de pan en het glaskeramiek kunnen worden beschadigd.
  • Seite 107 Voorbeelden van mogelijke De volgende schade beïnvloedt noch de functie noch schade de stabiliteit van het glaskeramiek. De vorming van blaasjes door aangekoekte suiker of sterk suikerhoudende gerechten. Krassen door zout , suiker of zandkorrels of door ruwe bodems van pannen. Metaalachtige verkleuringen door slijtage van de pan of door ongeschikte reinigingsmiddelen.
  • Seite 108 Het apparaat leren kennen In dit hoofdstuk worden bedieningspanelen, kookzones en aanduidingen beschreven. Deze worden al naar gelang het apparaattype onderscheiden. bedieningspaneel Indicaties voor kookstand 1 9 gereedheid voor bedrijf 0 restwarmte H/h Bedieningsvlak voor Bedieningsvlakken voor @ hoofdschakelaar Bedieningsvlak voor regeling van de kookstand “...
  • Seite 109 De kookzones Inductiekookzone De juiste kookzone kiezen. De kookzone moet zo groot zijn als het gebruikte kookgerei. Voor het koken op inductiekookzones alleen ferromagnetisch kookgerei gebruiken (zie daarvoor Geschikte kookvormen en het gebruik ervan") Geen kookgerei op de kookzone. Het cijfer op de kookzone indicatie begint te knipperen wanneer er geen kookgerei op de kookzone wordt gezet, het kookgerei uit ongeschikt materiaal bestaat of niet de juiste grootte heeft.
  • Seite 110 Koken met inductie Wat betekent koken met inductie? Het koken met inductie is gebaseerd op een volledig ander principe dan de gebruikelijke verwarmingsmethodenDe warmte wordt door middel van inductie direct in de bodem van de pan opgewekt, terwijl de kookzone koud blijft. In vergelijking tot andere kookmethoden is er een reeks van voordelen.
  • Seite 111 Geschikt kookgerei Neem altijd een pan die aangepast is aan de hoeveelheid. Een grote, weinig gevulde pan verbruikt veel energie. Voor het koken met inductie is alleen magnetiseerbaar (ferromagnetisch) kookgerei geschikt. Het kan ook bestaan uit geëmailleerd staal, gietijzer of roestvrij staal (chroomstaal) dat speciaal voor inductie vervaardigd is.
  • Seite 112 Kinderslot Opdat uw kinderen de kookzones niet zouden inschakelen, kunt u de kookzone tegen het per ongeluk inschakelen beveiligen.Het kinderslot blijft permanent geactiveerd. De kookplaat met de hoofdschakelaar inschakelen. Kinderslot activeren Alle 2 de kookzones op kookstand 2 zetten. De kookzones na elkaar van rechts naar links uitschakelen.
  • Seite 113 Koken In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de kook zones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. De daarna volgende tips helpen bij het sparen van energie. Met de symbolen + en - stelt u de gewenste Bedieningsvlak + en - kookstanden in.
  • Seite 114 Kookstand wijzigen: Hiervoor veld + of veld - aanraken tot de gewenste kookstand op het display verschijnt. Kookstand wijzigen U kunt de kookstand altijd veranderen. Raak het veld - aan tot de 0 verschijnt. Kookzone uitschakelen Als u een hoge kookstand ingesteld hebt, dan kunt u ook het veld + aanraken tot de 9 verschijnt.
  • Seite 115 Hoeveelheid Aankook Door Doorkookduur stand 9 kookstand Opwarmen en warmhouden eenpansgerecht (bijv. linzengerecht) 400 g 800 g 1 2 min. melk 500 ml 1 ltr. 2 3 min. 1. 2. Ontdooien en opwarmen spinazie, diepvries 300 g 600 g 3 4 min. 2.
  • Seite 116 Tips voor het sparen van energie Gebruik pannen met dikke, egale bodems. Bij niet egale bodems is de bereidingstijd langer. Pannen van de juiste Kies voor elke kookzone een pan van de juiste grootte grootte. De diameter van pan en bodem dient overeen te komen met de afmetingen van de kookzone.
  • Seite 117 De kookzone wordt alleen warm wanneer dit noodzakelijk is. Zo spaart u energie. De temperatuurregeling is geschikt om te braden en te frituren. Raak het symbool + en - gelijktijdig aan. Op het Temperatuurregeling activeren display verschijnt een C. Temperatuurregeling Raak het symbool + of - aan.
  • Seite 118 Raak hiervoor tegelijkertijd het symbool + en - aan. Doe nu het eerste portie in het vet. Controleer na elke portie de temperatuur met de houten lepel. Pas wanneer er weer blaasjes opstijgen, kunt u het volgende portie frituren. Tips voor de temperatuur regeling De pan wordt niet heet genoeg...
  • Seite 119 Powerboost functie Met deze functie worden uw gerechten nog sneller verhit dan op de hoogste vermogensstand van uw apparaat (9). De powerboost functie verhoogt gedurende korte tijd het vermogen van de hoogste stand. Beperkingen bij het gebruik van de Alle kookzones beschikken over deze functie. powerboost De functie Powerboost is beschikbaar vermits de andere kookzone niet in werking gesteld is.
  • Seite 120 Timer functie Deze functie kan op twee verschillende manieren worden gebruikt: - een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld - als kookwekker Een kookplaat moet automatisch Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na worden afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone automatisch uit.
  • Seite 121 Aan het einde van de Wanneer de tijdsduur afgelopen is, wordt de ingestelde tijd kookzone uitgeschakeld. In de kookzone indicatie verschijnt een 0. Er klinkt een signaal. In de timer indicatie knippert 00 en het indicatielampje knippert. Het symbool - en + gelijktijdig zo vaak aanraken tot Tijdsduur corrigeren de gewenste indicatie 1 knippert.
  • Seite 122 Aan het einde Er klinkt een minuut lang een signaal. In de timer indicatie knippert 00 en de indicatie a knippert. Raak een willekeurig bedieningsvlak aan. De indicaties worden gewist en de signaaltoon verdwijnt. Tijd corrigeren Het symbool - en + gelijktijdig zo vaak aanraken tot de indicatie a voor de kookwekker knippert.
  • Seite 123 Met het symbool + of - de gewenste kookzone kiezen en de kookstand instellen. De aanduiding 9 naast de kookzone indicatie knippert. Het opslaan begint. Maak het gerecht nu klaar naar wens. De instellingen worden opgeslagen. Als het gerecht klaar is, schakelt u de kookzone uit.
  • Seite 124 Memory aangeven In de kookzone indicatie verschijnen de opgeslagen instellingen in een snelle doorloop. De kookzone warmt nog niet op. De indicatie 1 van de kookzone knippert. Symbool 9 brandt. Elke afzonderlijke stap verschijnt 3 seconden lang op het display. Memory start Nadat alle stappen zijn aangegeven, start het memory programma.
  • Seite 125 N.B. U wilt de tijdsduur van een ander memory programma opvragen. Symbool - en + van de timerfunctie tegelijk zo vaak mogelijk aanraken tot de gewenste indicatie 1 knippert. Automatische tijdsbegrenzing Is een kookzone lange tijd in gebruik en heeft u de instelling niet veranderd, dan wordt de automatische tijdsbegrenzing geactiveerd.
  • Seite 126 Onderhoud en reiniging Gebruik nooit hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten. Onderhoud Verzorg uw kookplaat met een beschermings en verzorgingsmiddel voor vitrokeramiek. Hierdoor wordt het kookvlak bedekt met een glanzende, vuilafstotende film. Zo blijft de kookplaat lang mooi. U maakt het reinigen gemakkelijker. Reiniging van de vitrokeramische Maak de kookplaat na het koken altijd schoon.
  • Seite 127 Zo maakt u de keramische Etensresten en vetspatten verwijderen met de kookplaat schoon schraper. Het handwarme oppervlak schoonmaken met een schoonmaakmiddel en keukenpapier. Is het kookoppervlak nog te heet, dan kunnen vlekken ontstaan. Het oppervlak met een natte doek afnemen en met een droge droogwrijven.
  • Seite 128 Op alle displays van de Het bedieningsvlak is heel vuil, er zijn gerechten kookplaten knippert E en er overgelopen of er ligt een voorwerp op het werkvlak. klinkt een akoestisch Reinig het bedieningsvlak grondig of verwijder het signaal voorwerp van het werkvlak. Raak het betreffende bedieningsvlak aan.
  • Seite 129 Indicatie F en getallen Wanneer op het display afwisselend een F en een getal verschijnt, is er een storing van uw apparaat opgetreden. In de volgende tabel ziet u welke maatregelen u kunt nemen om de storingen op te heffen. Indicatie Storing Maatregel...
  • Seite 130 Normale geluiden bij gebruik van het De technologie van de inductieverhitting is gebaseerd apparaat op het vibratievermogen van bepaalde metalen stoffen, dat optreedt zodra ze worden onderworpen aan hoogfrequente golven. Onder bepaalde omstandigheden kunnen deze vibraties in geringe mate geluiden veroorzaken, zoals bijv. de volgende: Laag brommen, zoals bij Dit treedt op wanneer wordt gekookt met een hoog een transformator...
  • Seite 131 Geluid van de ventilator De elektronica kan alleen op de juiste manier worden gebruikt wanneer deze bij een gecontroleerde temperatuur functioneert. Daarom is de kookplaat uitgerust met een ventilator die afhankelijk van de herkende temperatuur op verschillende vermogensniveaus draait. De ventilator kan ook nog nalopen nadat de kookplaaat uitgeschakeld is, wanneer de herkende temperatuur nog steeds te hoog is.
  • Seite 132 Acrylamide in levensmiddelen Hoe schadelijk acrylamide in levensmiddelen is, wordt momenteel door specialisten onderzocht. Op basis van de actuele onderzoeksresultaten, hebben we voor u de volgende informatie verzameld. Om welke Acrylamide ontstaat vooral bij graan en voedingsmiddelen gaat aardappelproducten die tijdens de bereiding sterk het? worden verhit, zoals bijv.
  • Seite 133 DE http://www.bosch-hausgeraete.de GB http://www.boschappliances.co.uk FR http://www.bosch-electromenager.com NL http://www.bosch-huishoudelijke-apparaten.nl FI http://www.bosch-kodinkoneet.com DK http://www.bosch-hvidevarer.com ES http://www.bosch-ed.com PT http://www.bosch.pt BE http://www.electro.bosch.be AU http://www.bosch.com.au AT http://www.bosch-hausgeraete.at BR http://www.boschelectrodomesticos.com.br GR http://www.bosch-home.gr US http://www.boschappliances.com 9000051917 (1W02CC) 00 8501...