Herunterladen Diese Seite drucken

Elektra Beckum TNS 150W Bedienungsanleitung Seite 53

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E
Generalidades
Utilice su amoladora en seco/en humedo para afilado
de herramientas de corte y mecanizacion de pequenas
piezas metalicas (p.ej. rebarbado, mecanizacion de
superficies etc.).
Estas instrucciones de servicio contiene junto a las
instrucciones para un uso de acuerdo al empleo previsto
de la amoladora en seco/en humedo tambien
indicaciones sobre la seguridad de trabajo y para la
eleccion de las muelas abrasivas adecuadas.
Si despues de !a lectura de estas instrucciones de
servicio aun tenga preguntas sobre su amoladora en
seco/en humedo o sobre otros productos de Eiektra
Beckum, din'jase por favor por escrito a:
Eiektra Beckum AG, Servicio al cliente
Postfach 13 52
D-49703 Meppen/Alemania.
Uso conforme al empleo previsto
'_as amoladoras en seco/en humedo solamente pueden
ser utilizadas bajo observacion de todas las indicaciones
de seguridad y de trabajo, para el amolado o afilado de
cuchillas, formones, cinceles, tijeras y otros elementos
de corte como para mecanizacion de pequenas piezas
metalicas.
Responsabilidad de producto/Garantia
Las amoladoras en seco/en humedo solamente pueden
ser utilizadas para el empleo previsto. Aplicaclones
adicionales requieren la autorizacibn escrita de Eiektra
Beckum AG, Postfach 1352, D 49703 Meppen/Alemania.
Para las amoladoras en seco/en hbmedo otorgamos una
garantia
de
12
meses
de
acuerdo
a
las
reglamentaciones especificas/legales de cada pafs.
Observe por favor, que la garantfa es valida a partlr de
la fecha de compra que debe ser certificada por el
comprobante correspondiente.
Danos que sean causados por desgaste natural,
sobrecarga o tratamiento indebido, quedan excluidos
de la garantia. Reclamaciones solamente podran ser
reconocidas, cuando envia su amoladora en seco/en
humedo sin desarmar a su proveedor o comunique
inmediatamente alli sus reclamaciones.
jPor favor, guardar las facturas de reparacion!
iModificaciones tecnicas reservadas!
Indicaciones de seguridad
A
Una amoladora es una herramienta electrica que
durante el servicio alcanza revoluciones muy
elevadas.
En e! interes de la seguridad de trabajo deberia obser-
var imprescindiblemente las siguientes indicaciones:
- Al amolar se deben utilizer siempre gafas de
proteccion.
- Observe, que la amoladora no sea puesta en servicio
por ninos.
- Verifique regularmente todas las uniones roscadas a
su perfecto asiento.
- Antes de la primera puesta en marcha de la
amoladora, se deben atornillar la chapa de proteccion
ajustable y la placa de seguridad.
- Para posibilitar un trabajo seguro, la maquina
amoladora debe ser atornillada a una mesa de trabajo
o un bastidor especifico para amoladoras.
- La regulacion de la chapa de proteccion de ajuste debe
ser realizada con frecuencia, para compensar de esta
manera el desgaste de la muela abrasiva. En este
caso la distancia entre la chapa de proteccion de ajuste
y la muela abrasiva debe ser lo mas reducida posible,
pero de ninguna manera mayor que 2 mm.
- La regulacion del apoyo de la pieza debe ser realizada
paulatinamente, para compensar de esta manera el
desgaste de la muela abrasiva. En este caso la
distancia entre el apoyo de la pieza y la muela abrasiva
debe ser lo mas reducida posible, pero de ninguna
manera mayor que 2 mm.
- No coloque nunca los dedos entre el apoyo de
amolado y la muela o entre la muela y el protector
lateral (riesgo de aplastamiento).
- No pueden ser utilizadas muelas abrasivas
deformadas o danadas.
- Observe , que antes de colocar e! enchufe en la caja
de la red el Interrupter Conectado/Desconectado se
encuentre en "DESCONECTADO".
- Utilice solamente muelas de amolar en perfecto
estado.
- Esta unidad debe ser utilizada a trav6s de un interrup-
tordisyuntorcon 30 mA de corriente de desconexldn.
■ Previo a cada utilizacion controls el cable y la clavija
de enchufe.
- Conductores de conexlbn danados deben ser
reemplazados inmediatamente por un t6cnico
electricista.
El servicio con conductores de conexion dahados tiene
peligro de vida y por esta raz6n est^ prohibido.
- Lleve indumentaria adecuada con mangas pegadas
ai cuerpo.
- Muelas de amolar (discos) deben ser conservadas en
un lugar seco en lo posible con temperatura constants.
- Para el montaje de las muelas de amolar solamente
puede ser utilizada la brida de sujecion que se
suministra. Las capas intermedias entre la brida de
sujecion y la muela deben estar constituidas de ma-
teriales elasticos, p.ej. goma, carton biando etc.
- Las perforaciones de alojamiento de las muelas no
pueden ser agrandadas adicionalmente.
- Para el cambio de la muela abrasiva y en todos los
trabajos de regulacion o reparacion en la maquina
amoladora doble, se debe extraer phmero el enchufe
de la red.
- Al trabajar, observer siempre una posicion de trabajo
natural y segura.
- Extraiga siempre el enchufe de la red
• al no utilizar la maquina,
• antes de trabajos de mantenimiento y
• al reemplazar las muelas de amolar.
- No exponga la maquina a la Iluvia. No la utilice en
entornos humedos o mojados.
- Observe siempre la maxima potencia/soporte de carga
de la amoladora (ver placa de caracteristicas); no
sobrecargue la maquina.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tns 175 wTns 175 d