Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

41-1378
18 V
HAMMER DRILL/DRIVER
LXC HDD18
Art.no
Model
41-1378
DJC159SZC-180
LITHIUM
SERIES
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk.Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
Ver. 20180206
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cocraft LXC HDD18

  • Seite 1 HAMMER DRILL/DRIVER Tärkeää tietoa: LXC HDD18 Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
  • Seite 2 SVERIGE Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222...
  • Seite 3 Hammer Drill/Driver Art.no 41-1378 Model DJC159SZC-180 Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services.
  • Seite 4 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Seite 5 5) Battery tool use and care a) Make sure that the power switch is set to OFF before the battery is inserted. Attaching a battery to a power tool when the power switch set to ON increases the risk of an accident occurring. b) Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
  • Seite 6 Product safety symbols Read the entire instruction manual. Always use safety glasses. Always use ear protection. For indoor use only. Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion. max 50 ºC...
  • Seite 7 Product description 1. Work light 2. Power trigger (variable speed control) 3. Forward/reverse selector 4. Keyless chuck 5. Torque selector ring 6. Drill, screwdriver or hammer drill mode selector ring 7. High/low gear selector switch 8. Motor housing ventilation slits 9.
  • Seite 8 Overload protection and other safety features The battery has a number of safety features to prevent damage to the drill/driver and battery during use. • During short high-load situations the overload protection may turn the drill/driver off. This protection resets automatically. Release the trigger, wait a few seconds, ensure that the drill/driver is under no load and then restart it.
  • Seite 9 Drilling tips and advice • When drilling into slippery materials, like tiles, you should place a strong piece of tape on the area in which you wish to drill to prevent the bit from wandering. • When drilling into metal you should first use a centre punch to make a small indentation at the spot where you wish to drill.
  • Seite 10 High/Low gear The gear selector (7) has two settings: Position 1: 0–400 rpm, mode 2: 0–1500 rpm Care, maintenance and storage • Always remove the battery from the drill/driver before cleaning it and putting it away. • Clean the exterior of the drill/driver with a soft brush or cloth. Never use water, solvents or corrosive chemicals for cleaning.
  • Seite 11 Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Seite 12 Skruvdragare Art.nr 41-1378 Modell DJC159SZC-180 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Generella säkerhetsinstruktioner för laddbara handverktyg Varning! Läs alla instruktioner.
  • Seite 13 3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
  • Seite 14 Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera. g) Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna och på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och ta även hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras.
  • Seite 15 Produktmärkning med säkerhetssymboler Läs hela bruksanvisningen. Använd alltid skyddsglasögon. Använd alltid hörselskydd. Endast för inomhusbruk. Håll batteriet på avstånd från värme, t.ex. ihållande sol- ljus eller öppen eld, vatten och fukt. Risk för explosion. max 50 ºC...
  • Seite 16 Produktbeskrivning 1. Belysning 2. Strömbrytare (steglös) 3. Omkopplare för höger-/ vänstergång 4. Nyckellös chuck 5. Vred för inställning av vridmoment 6. Vred för val av borr-, skruv- eller slagborrläge 7. Reglage för hög-/lågväxel 8. Motorns ventilationsöppningar 9. Bälteshållare 10. Bitshållare...
  • Seite 17 Överbelastning och skydd Batteriet är utrustat med ett antal skydd för att undvika skada på skruvdragare och batteri. • Vid kortvarig hög belastning kan överbelastningsskyddet stänga av skruvdragaren. Skyddet är självåterställande. Släpp strömbrytaren och vänta några sekunder, se till att skruvdragaren är utan belastning och starta den på nytt. Skruvdragaren ska nu fungera normalt igen.
  • Seite 18 Råd och tips om borrning • Vid borrning i glatta material, t.ex. klinker, bör du sätta en kraftig tejpbit där du ska borra så att borren inte glider åt sidan. • Vid borrning i metall bör du först använda en körnare och göra en liten grop där du ska borra.
  • Seite 19 Hög-/lågväxel Reglaget (7) har två lägen: Läge 1: 0–400 v/min, läge 2: 0–1500 v/min. Skötsel, underhåll och förvaring • Ta alltid ut batteriet ur skruvdragaren före rengöring och förvaring. • Rengör skruvdragaren utvändigt med en mjuk borste eller trasa. Använd inte vatten, lösningsmedel eller frätande kemikalier.
  • Seite 20 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
  • Seite 21 Drill Art.nr 41-1378 Modell DJC159SZC-180 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
  • Seite 22 3) Personlig sikkerhet a) Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske håndverktøy når du er trett eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner. Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite øyeblikks uoppmerksomhet resultere i store personskader. b) Bruk verneutstyr.
  • Seite 23 Hold verktøyene skarpe og rene. Påse også at det elektriske verktøyet holdes skarpt. Godt vedlikeholdt skjæreverktøy, med skarpe egger, er lettere å kontrollere. g) Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og hva slags type arbeid som skal utføres. Bruk av elektrisk håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det som det er beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
  • Seite 24 Produktmerking med sikkerhetssymboler Les hele bruksanvisningen. Benytt alltid vernebriller. Bruk alltid hørselsvern. Kun til innendørs bruk. Hold batteriet på god avstand fra varme, som f.eks. vedvarende sollys, åpen flamme og vann og fuktighet. Fare for eksplosjon. max 50 ºC...
  • Seite 25 Produktbeskrivelse 1. Belysning 2. Strømbryter (trinnløs) 3. Omkobler for høyre-/ venstregange 4. Nøkkelløs chuck 5. Ratt for innstilling av dreiemoment 6. Ratt for valg av bore-, skru- og slagboreinnstilling 7. Omkobler for høyt/lavt gir 8. Motorens ventilasjons- åpninger 9. Belteholder 10.
  • Seite 26 Overbelastning og beskyttelse Batteriet er utstyrt med diverse beskyttelser for å unngå skader på maskinen og batteriet. • Ved kortvarig høy belastning kan overbelastningsvernet skru av maskinen. Beskyttelsen stilles tilbake av seg selv. Slipp opp strømbryteren og vent i noen sekunder. Pass på at maskinen ikke er belastet, og start den på nytt. Nå skal den fungere normalt igjen.
  • Seite 27 Råd og tips om boring • Ved boring i materialer med glatt overflate, som i keramiske fliser etc., bør man feste en kraftig teipbit der man skal bore. Dette for at boret ikke skal gli bort fra punktet du ønsker å bore. • Ved boring i metall bør du først bruke en kjørner og lage en grop der du skal bore. Denne gropen forhindrer at boret glir til siden når boringen starter.
  • Seite 28 Høy- og lavgir Strømbryteren (7) har to innstillinger: Posisjon 1: 0−400 o/min, posisjon 2: 0−1500 o/min. Vedlikehold og oppbevaring • Fjern batteriet fra maskinen før rengjøring og oppbevaring. • Rengjør maskinen utvendig med en myk børste eller klut. Bruk aldri vann, løsemidler eller etsende kjemikalier.
  • Seite 29 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings- avfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
  • Seite 30 Ruuvinväännin Tuotenro 41-1378 Malli DJC159SZC-180 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Ladattavien käsityökalujen yleisiä turvallisuusohjeita Varoitus! Lue kaikki ohjeet.
  • Seite 31 Jos sähkökäyttöistä käsityökalua käytetään kosteassa ympäristössä, se tulee liittää sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 3) Oma turvallisuutesi a) Ole tarkkaavainen ja käytä tervettä järkeä, kun työskentelet sähkökäyttöisellä käsityökalulla. Älä käytä sähkökäyttöistä käsityökalua, mikäli olet väsynyt tai huumeiden, lääkkeiden tai alkoholin vaikutuksen alainen. Lyhyenkin hetken kestävä tarkkaavaisuuden herpaantuminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
  • Seite 32 e) Huolla sähkökäyttöisiä käsityökaluja. Tarkasta, että säädöt ovat kunnossa, että liikkuvat osat liikkuvat esteettä, että osat ovat ehjiä ja että sähkökäyttöisessä käsityökalussa ei ole muita seikkoja, jotka vaikuttavat laitteen toimintaan. Jos jokin osa on vioittunut, se tulee korjata ennen käyttöä. Monet onnettomuudet johtuvat väärin hoidetuista sähkökäyttöisistä käsityökaluista.
  • Seite 33 Tuotteen merkinnät ja turvallisuussymbolit Lue koko käyttöohje huolellisesti. Käytä aina suojalaseja. Käytä aina kuulosuojaimia. Vain sisäkäyttöön. Pidä akku loitolla kuumista paikoista, kuten auringonvalosta ja tulesta sekä vedestä ja kosteudesta. Räjähdysvaara. max 50 ºC...
  • Seite 34 Tuotekuvaus 1. Valaistus 2. Virtakytkin (portaaton) 3. Pyörimissuunnan valintakytkin 4. Avaimeton istukka 5. Vääntömomentin säädin 6. Poraus-, ruuvaus- ja iskuporaustilan valinta 7. Vaihteenvalitsin 8. Moottorin ilma-aukot 9. Vyöpidike 10. Palapidike...
  • Seite 35 Ylikuormitus ja suojaus Akussa on erilaisia suojatoimintoja laitteen ja akun suojaamiseksi. • Ylikuormitussuoja sammuttaa laitteen lyhytaikaisen ylikuormituksen sattuessa. Suoja palautuu automaattisesti. Päästä virtakytkin ja odota muutaman sekunnin ajan. Varmista, että laitetta ei ole kuormitettu, ja käynnistä se uudelleen. Laite toimii taas normaalisti.
  • Seite 36 Vinkkejä poraukseen • Kun poraat liukasta pintaa, esim. klinkkeriä, aseta vahva teipinpala porattavaan kohtaan, ettei pora pääse luisumaan pois porauskohdasta. • Kun poraat metallia, tee aluksi pistepuikolla pieni reikä porauskohtaan. Reikä keskittää poran oikeaan paikkaan niin että se ei pääse liukumaan porattaessa. •...
  • Seite 37 Hidas/nopea vaihde Vaihteenvalitsimessa (7) on kaksi tilaa: Tila 1: 0–400 kierr./min., tila 2: 0–1500 kierr./min. Huolto ja säilytys • Irrota akku ennen puhdistamista ja säilytykseen asettamista. • Puhdista ruuvinvääntimen pinta pehmeällä harjalla tai liinalla. Älä käytä vettä, liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja. •...
  • Seite 38 Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
  • Seite 39 Akkuschrauber Art.Nr. 41-1378 Modell DJC159SZC-180 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Akkuwerkzeuge Warnung: Sämtliche Anweisungen lesen.
  • Seite 40 Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung notwendig sein sollte, das Werkzeug über einen Fehlerstromschutzschalter ans Stromnetz anschließen. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert das Risiko für Stromschläge. 3) Persönliche Sicherheit a) Während der Tätigkeit aufmerksam sein und beim Einsatz eines Elektro werkzeugs Vernunft walten lassen.
  • Seite 41 e) Elektrowerkzeuge warten. Kontrollieren, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, Teile kaputt sind oder etwas anderes eingetroffen ist, wodurch die Funktion des Elektro werkzeugs beeinträchtigt ist. Sollte etwas beschädigt sein, muss es vor der Benutzung repariert werden. Viele Unfälle beruhen auf schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Die Schneidwerkzeuge scharf und sauber halten.
  • Seite 42 Produktkennzeichnung mit Sicherheitssymbolen Die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen. Immer Augenschutz tragen. Immer Gehörschutz tragen. Nur für den Innengebrauch. Den Akku vor Hitze (z. B. direkte Sonneneinstrahlung, offene Flammen), Wasser und Feuchtigkeit schützen. Explosionsgefahr. max 50 ºC...
  • Seite 43 Produktbeschreibung 1. Beleuchtung 2. Ein-/Ausschalter (stufenlos) 3. Umschalter für Rechts-/ Linksdrehung 4. Schnellspannbohrfutter 5. Drehknopf zur Einstellung des Drehmoments 6. Drehschalter zur Wahl der Bohr-, Schraub- oder Schlagbohrstellung 7. Umschalter für hohen/ niedrigen Gang 8. Belüftungsöffnungen des Motors 9. Gürtelhalterung 10.
  • Seite 44 Überlastung und Schutzvorrichtungen Der Akku ist mit einer Reihe von Schutzvorrichtungen ausgestattet, um Schäden am Akku und Gerät zu verhindern. • Bei kurzzeitiger Überbelastung kann der Überlastungsschutz das Gerät abschalten. Die Schutzvorrichtung stellt sich selber in die Ausgangsstellung zurück. Den Stromschalter loslassen und ein paar Sekunden warten, während das Gerät belastungsfrei ist.
  • Seite 45 Hinweise und Tipps zum Bohren • Beim Bohren in glattem Material, z. B. Fliesen, sollte ein starker Klebestreifen an der Bohrstelle aufgeklebt werden, um ein Abrutschen des Bohrers zu verhindern. • Beim Bohren in Metall wird empfohlen, zunächst mit einem Körner eine kleine Vertiefung an der Bohrstelle zu machen.
  • Seite 46 Hoher/niedriger Gang Der Umschalter (7) kann in zwei Positionen eingestellt werden: Stufe 1: 0−400 /min, Stufe 2: 0−1500 /min. Pflege, Wartung und Aufbewahrung • Vor Reinigung und Aufbewahrung immer den Akku entnehmen. • Das Gerät äußerlich mit einer weichen Bürste oder einem weichen Tuch reinigen. Niemals Wasser, Lösungsmittel oder scharfe Chemikalien verwenden.
  • Seite 47 Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
  • Seite 48 Declaration of Conformity Försäkran om överensstämmelse Samsvarerklæring Vakuutus yhdenmukaisuudesta Konformitätserklärung Declares that this product complies with the requirements of the following directives and standards Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Vakuuttaa, että...
  • Seite 52 18 V LITHIUM SERIES...

Diese Anleitung auch für:

41-1378Djc159szc-180