Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MINI
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
Polski
Česky
Română
Magyar
Русский
Ελληνικά
Türkçe
Svenska
Norsk
Suomi
한국어
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
INSTRUÇES DE MONTAGEM
MONTAGE HANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
NÁVOD NA MONTÁŽ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
ИнструкцИИ по установке
Οδηγίες ςυναρμΟλΟγηςης
MONTAJ YÖNERGELERİ
MONTERINGSANVISNINGAR
MONTERINGSBESKRIVELSE
ASENNUSOHJEET
조립 설명서

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fontanot MINI

  • Seite 1 MINI Italiano ISTRUZIONI DI MONTAGGIO English ASSEMBLY INSTRUCTIONS Deutsch MONTAGEANLEITUNG Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻOWA Polski Česky NÁVOD NA MONTÁŽ Română INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Magyar ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Русский ИнструкцИИ по установке Ελληνικά Οδηγίες ςυναρμΟλΟγηςης Türkçe MONTAJ YÖNERGELERİ...
  • Seite 3 3 - MINI...
  • Seite 4 B02. Curare la verticalità di ogni colonnina. Cominciando dalla colonnina in alto, fissare il corrimano A13 (lasciare una quantità di corrimano utile a fissare la colonnina C03 posta all’estremità e non ancora inserita) con gli articoli C64 e 4 - MINI...
  • Seite 5 A12 utilizzando l’articolo C64 e la colla X01 (fig. 1). 23. Completare il montaggio della scala inserendo gli articoli B82 nelle colonnine C03 (fig. 1). Terminato il montaggio La invitiamo ad inviarci i suoi suggerimenti visitando il nostro sito internet: www.pixima.it 5 - MINI...
  • Seite 6 16. Insert the balusters (C03) into elements F23, positioning element C63 with the open part towards the top, locking them with element B02. Check the verticality of each baluster. Starting from the baluster at the top, secure the handrail A13 (leave the amount of handrail required to secure 6 - MINI...
  • Seite 7 A12 using article C64 and glue X01 (fig. 1). 23.Insert articles B82 into balusters C67 to complete staircase assembly (fig. 1). After you have finished assembling the staircase, please visit our website and send us your suggestions: www.pixima.it 7 - MINI...
  • Seite 8 14. Die Geländerstäbe wie in den Abbildungen dargestellt, zuschneiden (Abb. 3). Der Zuschnitt des ersten und letzten Geländerstabs sowie der Mittelstäbe, deren Maß nicht aus den Zeichnungen ersichtlich ist, hängt von der Neigung des Treppengeländers ab und erfolgt daher erst nach der 8 - MINI...
  • Seite 9 Montage zu vervollständigen (Abb. 1). 23. Die Teile B82 in die Geländerstäbe C03 einsetzen, um die Treppenmontage zu vervollständigen (Abb. 1). Nach Abschluss der Montage bitten wir Sie, uns Ihre Vorschläge und Empfehlungen über unsere Website www.pixima.it zu senden 9 - MINI...
  • Seite 10 être coupées suivant l’inclinaison du garde-corps de l’escalier et, par conséquent, après avoir monté la main-courante A13. 15. Monter les pièces C63, C65, C66 sur les colonnettes C03 (fig. 1), (fig. 6). 10 - MINI...
  • Seite 11 C64 et la colle X01 (fig. 1). 23.Terminer le montage de l’escalier en introduisant les pièces B82 dans les colonnettes C03 (fig.1). Une fois le montage terminé, nous vous invitons à nous envoyer vos suggestions en visitant notre Site Internet www.pixima.it 11 - MINI...
  • Seite 12 A13. 15. Montar los elementos C63, C65, C66, a los barrotes C03 (fig. 1), (fig. 6). 16. Introducir los barrotes (C03) en los elementos F23, orientando el elemento C63 con la parte 12 - MINI...
  • Seite 13 A12 utilizando el artículo C64 y la cola X01 (fig. 1). 23. Completar el montaje de la escalera introduciendo los artículos B82 en los barrotes C03 (fig. 1). Terminado el montaje, le invitamos a enviarnos su opinión y sugerencias visitando nuestro sito Internet www.pixima.it 13 - MINI...
  • Seite 14 16. Inserir as colunas (C03) nos elementos F23, orientando o elemento C63 com a parte furada para cima, bloqueando-as com o elemento B02. Ter em atenção a verticalidade de cada coluna. Começando pela coluna em cima, fixar o corrimão A13 (deixar uma quantidade de corrimão útil 14 - MINI...
  • Seite 15 A12 utilizando a peça C64 e a cola X01 (fig. 1). 23. Completar a montagem da escada introduzindo as peças B82 nas colunas C03 (fig. 1). Terminada a montagem, agradecemos que apresentem as vossas sugestões visitando o nosso site internet www.pixima.it 15 - MINI...
  • Seite 16 14. De zuilen afsnijden zoals aangegeven wordt in de tekeningen (fig.3). De zuilen die zich op de uiteinden bevinden en de tussenzuilen, waarvan de snijmaat niet achterhaalbaar is op de tekeningen, moeten gesneden worden volgens de inclinatie van de trapleuning van de trap en dus 16 - MINI...
  • Seite 17 23. De montage van de trap voltooien door de artikels B82 in de zuilen C03 (fig. 1) te zetten. Na de montage nodigen we u uit tot het naar ons sturen van uw suggesties op onze site www.pixima.it 17 - MINI...
  • Seite 18 9. Z decydować, gdzie montować poręcz (wewnętrzna lub zewnętrzna) i wykonać wiercenie w stopniach (L40) wiertłem Ø 6,5 mm, zgodnie z wymiarami przedstawionymi na rysunkach każdej z konfiguracji. Uwaga: decyzję o usytuowanie zamocowań nie zwymiarowanych należy podjąć po zamontowaniu elementów głównych F23 (rys. 3). 10. M ontować i mocować elementy F23 wykorzystując elementy C14, B83, C49, C13, B02 (rys. 1). 11. Z amocować ostatecznie stopnie (L40) wychodząc od góry, aż do wspornika N16, wykorzystując elementy C57 (rys. 1). 12. 1 . Konfiguracja A (prostoliniowa) nie wymaga późniejszych zmian (rys. 3). 2. Konfiguracja B wymaga wykonania obrotu o 5 ° (rys. 3). 13. A by obrócić wsporniki o 5°, należy postępować w następujący sposób: a. Za pomocą ołówka zakreślić, w punkcie połączenia dwóch wsporników, dwie linie pionowe w odległości 3,5 mm (rys. 5). b. Poluzować elementy C15, zająć się jednym wspornikiem, rozpoczynając od góry i obracać, aż do pokrycia się jednej linii z drugą. c. Dokręcić ostatecznie elementy C15 (rys. 1). Montaż poręczy 14. O bcinać tralki w sposób przedstawiony na rysunkach (rys. 3). Tralki usytuowane na krańcach i tralki pośrednie, których wymiary obcięcia nie zostały przedstawione na rysunkach, powinny być obcinane zgodnie z nachyleniem poręczy schodów, a więc po zamontowaniu pochwytu A13 15. M ontować elementy C63, C65, C66, do tralek C03 (rys. 1), (rys. 6). 18 - MINI...
  • Seite 19 17. M ontować elementy złączne F23 do stopni, w położeniu pośrednim, wykorzystując elementy C14, B83, C49, C13, B02 (rys. 1) (rys. 3). Obciąć tralki C03 na wymiar i zamocować je w elementach F23 blokując je przy pomocy elementów złącznych B02. Przymocować tralki do pochwytu A13 przy pomocy elementów złącznych C64. Zadbać o pionowość każdej z tralek. Montaż końcowy 18. S prawdzić odległość stopni od ściany (około 5cm), pionowość całych schodów i, jeżeli to konieczne, skorygować ją przemieszczając wspornik N16 (rys. 1). 19. Z demontować pierwszy stopień (L40) i wiercić podłogę wiertłem Ø 14 mm odpowiednio do otworów znajdujących się we wsporniku N16 (rys. 1). 20. U mieścić elementy C39 i dokręcić ostatecznie (rys. 1). 21. Z amontować z powrotem pierwszy stopień (L40) i przymocować do podłogi, odpowiednio do pierwszej tralki (C03), element F01, wykonując wiercenie wiertłem Ø 8 mm. Wykorzystać elementy B11, B12 i B02. Założyć tralkę (C03) i dokręcić element B02 (rys. 1). 22. O dpowiednio do pierwszej i ostatniej tralki obciąć nadmiar pochwytu i dokończyć montaż wkładając element A12 z wykorzystaniem elementu złącznego C64 i kleju X01 (rys. 1). 23. D okończyć montażu schodów umieszczając elementy złączne B82 w tralkach C03 (rys. 1). Po zakończeniu montażu, zapraszamy Państwa do odwiedzenia naszej strong internetowej www.pixima.it 19 - MINI...
  • Seite 20 10. P omocí prvků C14, B83, C49, C13, B02 (obr. 1) sestavte a upevněte prvky F23. 11. P omocí prvků C57 (obr. 1) definitivně upevněte schůdky (L40) tak, že začnete odshora až k držáku N16. 12. 1 . Konfigurace A (rovná) nepotřebuje další úpravy (obr. 3). 2. Konfigurace B vyžaduje otočení o 5° (obr. 3). 13. P okud chcete otočit držáky o 5°, postupujte takto: a. Tužkou si v bodě spojení dvou držáků narýsujte dvě svislé čáry ve vzdálenosti 3,5 mm (obr. 5). b. Povolte prvky C15, pokaždé jeden držák tak, že začnete zeshora, a otáčejte je, dokud se čáry nedostanou na sebe. c. Definitivně prvky C15 utáhněte (obr. 1). Sestavení zábradlí 14. U řízněte sloupky tak, jak to je uvedeno na výkresech (obr. 3). Sloupky umístěné na koncích a mezilehlé sloupky, u kterých nemůžete na výkresech zjistit rozměr řezu, musejí být uříznuty dle naklonění zábradlí schodiště, a proto poté, co namontujete madlo A13. 15. P rvky C63, C65, C66 namontujte na sloupky C03 (obr. 1), (obr. 6). 16. D o prvků F23 vložte sloupky (C03) tak, že prvek C63 s otvory otočíte směrem nahoru, a zajistěte je prvkem B02. Postarejte se o to, aby byl každý sloupek kolmý. Počínaje sloupkem nahoře upevněte pomocí prvků C64 a utahováku madlo A13 (ponechte potřebné množství madel k upevnění sloupku C03 umístěného na konci, který ještě není upevněný). Spojte prvky madla 20 - MINI...
  • Seite 21 17. N amontujte prvky F23 ke schodům do mezilehlé pozice tak, že použijete prvky C14, B83, C49, C13, B02 (obr. 1) (obr. 3). Uřízněte sloupky C03 na míru a upevněte je do prvků F23 a zajistěte je prvky B02. Pomocí prvků C64 připevněte sloupky k madlu A13. Postarejte se o to, aby byl každý sloupek kolmý. Konečné sestavení 18. Z kontrolujte vzdálenost schodů od zdi (cca 5cm), zda je celé schodiště svislé, a pokud je to nutné, upravte je posunutím držáku N16 (obr. 1). 19. D emontujte první stupeň (L40) a do podlahy vyvrtejte otvory vrtákem Ø 14 mm podle otvorů, které jsou v držáku N16 (obr. 1). 20. V ložte prvky C39 a definitivně je utáhněte (obr. 1). 21. P odle prvního sloupku (C03) namontujte první schod (L40) a připevněte k podlaze prvek F01 tak, že vyvrtáte otvory vrtákem Ø 8 mm. Použijte prvky B11, B12 a B02. Vložte sloupek (C03) a utáhněte prvek B02 (obr. 1). 22. P odle prvního a posledního sloupku uřízněte přebytečné madlo a dokončete montáž tak, že pomocí prvku C64 a lepidla X01 (obr. 1) vložíte prvek A12. 23. D okončete montáž schodiště tak, že do sloupků C03 vložíte prvky B82 (obr. 1). Po dokončení montáže Vás vyzýváme k tomu, abyste nám prostřednictvím našich webových stránek www.pixima.it poslali své podněty 21 - MINI...
  • Seite 22 (fig. 3). 9. D ecideţi unde montaţi parapetul (intern sau extern) şi practicaţi găurile în trepte (L40) cu un burghiu Ø 6,5 mm în funcţie de dimensiunile menţionate pe figurile specifice fiecărei configuraţii. Atenție: poziţia elementelor de fixare care nu sunt menţionate trebuie decisă după asamblarea elementelor principale F23 (fig. 3). 10. M ontaţi şi fixaţi elementele F23, utilizând elementele de fixare C14, B83, C49, C13, B02 (fig.1 11. F ixaţi definitiv treptele (L40) plecând din partea superioară, până la suportul N16, utilizând şuruburile C57 (fig. 1). 12. 1 . Configuraţia A (dreaptă) nu necesită modificări ulterioare (fig. 3). 2. Configuraţia B necesită o rotaţie cu 5° (fig. 3). 13. P entru a roti suporturile cu 5°, procedaţi după cum urmează: a. Trasaţi, cu un creion, în punctul de joncţiune a două suporturi, două linii verticale, la o distanţă de 3,5 mm (fig. 5). b. Slăbiţi şuruburile C15, separat pentru fiecare suport, plecând din partea superioară, apoi rotiţi până când o linie coincide cu cealaltă. c. Strângeţi definitiv şuruburile C15 (fig. 1). Montajul parapetului 14. T ăiaţi coloanele aşa cum se arată în figuri (fig. 3). Coloanele de la extremităţi şi coloanele intermediare, ale căror dimensiuni de tăiere nu pot fi menţionate pe figură, trebuie tăiate în funcţie de înclinaţia parapetului scării, după ce aţi montat mâna curentă A13. 22 - MINI...
  • Seite 23 17. M ontaţi articolele F23 pe trepte, într-o poziţie intermediară, utilizând elementele C14, B83, C49, C13, B02 (fig.1) (fig. 3). Tăiaţi coloanele C03 la lungimea măsurată şi fixaţi-le în elementele F23, utilizând articolele B02 pentru blocare. Fixaţi coloanele de mâna curentă A13, utilizând articolele C64. Verificaţi ca fiecare coloană să fie verticală. Asamblarea finală 18. V erificaţi distanţa treptelor faţă de perete (aprox. 5 cm), verticalitatea întregii scări şi, dacă este necesar, modificaţi-o mutând suportul N16 (fig. 1). 19. D emontaţi prima treaptă (L40) şi efectuaţi găuri în podea cu burghiul Ø 14 mm, în funcţie de orificiile prezente pe suportul N16 (fig. 1). 20. I ntroduceţi elementele C39 şi strângeţi definitiv (fig. 1). 21. R emontaţi prima treaptă (L40) şi fixaţi pe podea elementul F01, ţinând cont de poziţia primei coloane (C03), după efectuarea unei găuri cu burghiul de Ø 8 mm. Utilizaţi elementele B11, B12 şi B02. Introduceţi coloana (C03) şi strângeţi piuliţa B02 (fig. 1). 22. T ăiaţi excesul de mână curentă din dreptul primei şi ultimei coloane şi completaţi montajul introducând elementul A12, utilizând articolul C64 şi lipiciul X01 (fig. 1). 23. F inalizaţi montajul scării cu introducerea articolelor B82 în coloanele C03 (fig. 1). După ce aţi terminat montajul scării, vă invităm să ne transmiteţi sugestiile dumneavoastră, vizitând pagina noastră de internet www.pixima.it 23 - MINI...
  • Seite 24 7. Rögzítse véglegesen az N19 tartóelemet, ehhez a C39 elemet használja fel (1. ábra). 8. Döntsék el, melyik legyen a kezdő felső lépcsőfok. Fúrja ki az L40 lépcsőfokokat a csomagolásban található L41 kartonsablon használatával úgy, hogy váltogatja a jobb és bal oldali lépcsőfokokat (3. ábra). 9. H atározza meg, hova szereli fel a (belső vagy külső) korlátot és fúrja ki a lépcsőfokokat (L40) egy Ø 6,5 mm fúrószárral, minden egyes konfigurációhoz adott rajzokon feltüntetett méretek szerint (3. ábra). Figyelem: a nem megadott rögzítések pozícióját az F23 főelemek összeszerelése után kell meghatározni (3. ábra). 10. S zerelje össze és rögzítse az F23 elemeket, és ehhez használja fel a C14, B83, C49, C13, B02 elemeket (1. ábra). 11. R ögzítse véglegesen a lépcsőfokokat (L40) úgy, hogy fentről indul ki, egészen az N16 tartóelemig, és ehhez használja fel a C57 elemeket (1. ábra). 12. 1 . Az A konfiguráció (egyenes) esetében nincs szükség további módosításokra (3. ábra). 2. A B konfiguráció esetében 5°-os elforgatásra van szükség (3. ábra). 13. A hhoz, hogy 5°-kal elforgassa a tartóelemeket, a következők szerint járjon el: a. Egy ceruzával a két tartóelem érintkezési pontján húzzon két függőleges vonalat, amelyek egymástól 3,5 mm-es távolságra vannak (5. ábra). b. Lazítsa ki a C15 tartóelemeket sorban, egymás után, fentről indulva, és addig forgassa, míg az egyik vonalat egy vonalba állítja a másikkal. c. Rögzítse véglegesen a C15 elemeket (1. ábra). Korlát összeszerelése 24 - MINI...
  • Seite 25 17. S zerelje az F23 elemeket a lépcsőfokokhoz egy középső helyzetben, ehhez használja fel a C14, B83, C49, C13, B02 elemeket (1. ábra) (3. ábra). Vágja méretre a C03 korlát rudakat és rögzítse az F23 elemekhez a B02 elemmel. Rögzítse az A13 lépcső karfa elemeit a C64 részekkel. Ellenőrizze, hogy minden korlátrúd függőleges-e. Végső összeszerelés 18. E llenőrizze a lépcsőfokok távolságát a faltól (kb. 5 cm), és hogy a lépcső függőleges-e, és szükség esetén korrigálja az eltérést azzal, hogy arrébb helyezi az N16 tartóelemet (1. ábra) 19. S zerelje le az első lépcsőfokot (L40) és fúrja ki a padlót egy Ø 14 mm fúrószárral az N16 tartóelemen levő furatok vonalában (1. ábra). 20. Szerelje fel és rögzítse véglegesen a C39 elemeket (1. ábra). 21. S zerelje vissza az első lépcsőfokot (L40) az első korlát rúd (C03) vonalában az F01 elemet, fúrja ki egy Ø 8 mm-es fúrószárral. Használja fel a B11, B12 és B02 elemeket. Tegye a helyére a korlát rudat (C03) és szorítsa meg a B02 elemet (1. ábra). 22. A z első és az utolsó korlátrúdnál vágja le a felesleges lépcső karfát, majd fejezze be a szerelést azzal, hogy a helyére teszi az A12 elemet, ehhez felhasználva a C64 elemet és az X01 ragasztót (1. ábra). 23. F ejezze be a lépcső összeszerelését úgy, hogy felhelyezi a B82 elemeket a C03 korlát rudakra (1. ábra). Amikor befejezte az összeszerelést, kérjük, hogy küldje el nekünk az ötleteit az internetes honlapunkra www.pixima.it 25 - MINI...
  • Seite 26 9. о пределить место установки перил (с внешней или внутренней стороны лестницы) и просверлить отверстия в ступенях (L40) сверлом Ø 6,5 мм согласно размерам, приведенным на рисунках для каждой конфигурации. Внимание! установка креплений, на которых не проставлены номера, должна осуществляться после сборки основных деталей F23 (рис. 3). 10. у становить и закрепить детали F23 с помощью C14, B83, C49, C13, B02 (рис. 1). 11. н адежно закрепить ступени (L40), начиная сверху до опоры N16, используя детали C57 (рис. 1). 12. 1 . конфигурация A (прямая) не требует дальнейших модификаций (рис. 3). 2. Для монтажа конфигурации B необходимо развернуть опоры на 5 ° (рис. 3). 13. Д ля этого следует: a. на месте соединения двух опор нанести карандашом две вертикальные линии на расстоянии 3,5 мм друг от друга (рис. 5). b. начиная сверху, ослабить детали C15 для одной опоры и повернуть их таким образом, чтобы линии совпали. c. плотно затянуть детали C15 (рис. 1). Монтаж перил 14. о брезать столбики, как показано на рисунках (рис. 3). столбики, которые будут устанавливаться по краям, и промежуточные столбики (к ним не относятся размеры, указанные на рисунках), необходимо обрезать с учетом наклона перил лестницы после монтажа поручня A13. 26 - MINI...
  • Seite 27 17. п рикрепить элементы F23 к ступеням в промежуточном положении, используя детали C14, B83, C49, C13, B02 (рис.1) (рис. 3). точно по размеру обрезать столбики C03 и закрепить с деталями F23 при помощи элементов B02. прикрепить столбики к поручню A13 при помощи элементов C64. проверить, что каждый столбик расположен строго вертикально. Завершение монтажа 18. п роверить расстояние от ступеней до стены (около 5 см) и вертикальность всей лестничной конструкции; при необходимости откорректировать, перемещая опору N16 (рис.1). 19. Д емонтировать первую ступень (L40) и просверлить отверстия в полу сверлом Ø 14 мм на уровне отверстий в опоре N16 (рис. 1). 20. в ставить детали C39 и плотно затянуть (рис. 1). 21. с нова установить первую ступень (L40) и прикрепить к полу деталь на уровне первого столбика (C03), просверлив отверстия сверлом Ø 8 мм. Использовать детали B11, B12 и B02. вставить столбик (C67) и затянуть деталь B02 (рис. 1). 22. н а уровне первого и последнего столбиков с запасом обрезать поручень и завершить сборку, установив деталь A12 при помощи элемента C64 и клея X01 (рис. 1). 23. З авершить монтаж лестницы, вставив элементы B82 в столбики C03 (рис. 1). просим вас по завершении монтажных работ посетить наш web-сайт www.pixima.it и отправить свои пожелания и предложения 27 - MINI...
  • Seite 28 8. α νοίξτε τρύπες στα σκαλοπάτια L40, χρησιμοποιώντας τον οδηγό από χαρτόνι L41 που θα βρείτε στη συσκευασία, εναλλάσσοντας ένα δεξιό σκαλοπάτι με ένα αριστερό (εικ. 3). 9. α ποφασίστε που θα συναρμολογήσετε την κουπαστή (εσωτερική ή εξωτερική) και τρυπήστε τα σκαλοπάτια (L40) με ένα μια μύτη τρυπανιού Ø 6,5, σύμφωνα με τις μετρήσεις που αναγράφονται στα σχέδια της κάθε διαμόρφωσης. Προσοχή: η θέση των μη προκαθορισμένων στηριγμάτων θα πρέπει να αποφασιστεί μετά από την συναρμολόγηση των κύριων στοιχείων F23 (εικ. 3). 10. ς υναρμολογήστε και στερεώστε τα στοιχεία F23 κάνοντας χρήση των στοιχείων C14, B83, C49, C13, B02 (εικ. 1). 11. ς τερεώστε οριστικά τα σκαλοπάτια (L40) ξεκινώντας από πάνω μέχρι το στήριγμα N16, κάνοντας χρήση των στοιχείων C57 (εικ. 1). 12. 1 . η διαμόρφωση α (ευθεία) δεν χρήζει άλλων μετατροπών (εικ. 3). 2. η διαμόρφωση Β χρήζει μιας περιστροφής 5° (εικ. 3). 13. γ ια την περιστροφή των στηριγμάτων κατά 5° πραγματοποιήστε τα παρακάτω: a. ςχεδιάστε με ένα μολύβι, στο σημείο ένωσης των δυο στηριγμάτων, δυο κάθετες γραμμές σε μια απόσταση των 3,5 mm (εικ. 5). b. Ξεσφίξτε τα στοιχεία C15, ένα στήριγμα κάθε φορά, ξεκινώντας από πάνω και περιστρέψτε μέχρι να συνταυτιστούν η μια γραμμή με την άλλη. c.ςφίξτε τα στοιχεία C15 οριστικά (εικ. 1). 28 - MINI...
  • Seite 29 17. ς υναρμολογήστε τα στοιχεία F23 στα σκαλοπάτια, σε μια μεσαία θέση, χρησιμοποιώντας τα στοιχεία C14, B83, C49, C13, Β02 (εικ. 1) (εικ. 3). Κόψτε σε σωστό μέγεθος την δοκό C03 και συναρμολογήστε τη με το στοιχείο F23 και με τα αντικείμενα B02. ςτερεώστε τις δοκούς στην κουπαστή α13 με τα αντικείμενα C64. Φροντίστε για την κατακόρυφη τοποθέτηση κάθε δοκού. Τελική συναρμολόγηση 18. ε παληθεύστε την απόσταση των σκαλοπατιών από τον τοίχο (περίπου 5cm), την κατακόρυφη θέση όλης της σκάλας και αν είναι αναγκαίο, διορθώστε τη μετακινώντας το στήριγμα ν16 (εικ. 1) 19. α ποσυναρμολογήστε το πρώτο σκαλοπάτι (L40) και τρυπήστε το πάτωμα με μια μύτη τρυπανιού Ø 14 σε αντιστοιχία με τις διατρήσεις που παρουσιάζονται στο στήριγμα N16 (εικ.1). 20. ε ισάγετε τα στοιχεία C39 και σφίξτε οριστικά (εικ. 1). 21. ε πανασυναρμολογήστε το πρώτο σκαλοπάτι (L40) και στερεώστε στο πάτωμα σε αντιστοιχία με την πρώτη δοκό (C03), το στοιχείο F01, τρυπώντας με την μύτη των Ø 8 mm. Χρησιμοποιήστε τα στοιχεία B11, B12 και B02. εισάγετε την δοκό (C03) και σφίξτε το στοιχείο B02 (εικ. 1). 22. ς ε αντιστοιχία με την πρώτη και την τελευταία δοκό κόψτε την κουπαστή που περισσεύει και ολοκληρώστε την συναρμολόγηση εισάγοντας το στοιχείο α12 χρησιμοποιώντας το αντικείμενο C64 και την κόλλα Χ01 (εικ. 1). 23. Ο λοκληρώστε την συναρμολόγηση της σκάλας εισάγοντας τα αντικείμενα B82 στις δοκούς C03 (εικ.1). μετά το τέλος της συναρμολόγησης, σας Καλούμε να μας αποστείλετε τις συμβουλές σας, αφού επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.pixima.it 29 - MINI...
  • Seite 30 8. B u noktada üstten ilk basamağın hangisi olacağını belirleyin. Sağ basamağı ve sol basamağı değiştirerek pakette bulduğunuz L41 karton kesme mastarını kullanarak L40 basamaklarını delin (şek. 3). 9. K orkuluğun nereye monte edileceğine (iç veya dış) karar verin ve basamakları (L40) her yapılandırma için diyagramlarda bulduğunuz ölçülere göre Ø 6,5 mm uç ile delin. Uyarı: listelenmeyen teçhizatın konumuna F23 ana elemanları monte edildikten sonra karar verilmelidir (şek. 3). 10. C 14, B83, C49, C13, B02 elemanlarını kullanarak F23 elemanlarını monte edip sabitleyin (şek. 1). 11. C 57 elemanlarını kullanarak N16 desteğine kadar üstten başlayarak kalıcı şekilde basamakları (L40) sabitleyin (şek. 1). 12. 1 . A yapılandırması (düz) başka değişiklik gerektirmez (şek. 3). 2. B yapılandırması 5° döndürme gerektirir (şek. 3). 13. D estekleri 5°döndürmek için, aşağıdaki gibi devam edin: a. Destekler arasındaki bağlantı noktasında bir kalem kullanarak, 3,5 mm mesafede iki dikey hat çizin (şek. 5). b. Üstten başlayarak aynı anda tek destek olacak şekilde C15 elemanlarını gevşetin ve bir hat diğeriyle çakışıncaya kadar döndürün. c. C15 elemanını kalıcı şekilde sabitleyin (şek. 1). Korkuluğu monte etme 14. K orkulukları diyagramlarda açıklandığı gibi kesin (şek. 3). Çizimlerde kesme ölçüsü görülemeyen uçlardaki korkuluklar ve orta korkuluklar merdiven korkuluğunun eğimine göre ve A13 trabzanı monte edildikten sonra kesilmelidir. 15. C63, C65, C66 elemanlarını C03 korkuluklarına monte edin (şek. 1), ( şek. 6) 30 - MINI...
  • Seite 31 16. B 02 elemanıyla kilitleyip açık kısım üste doğru olacak şekilde C63 elemanını yerleştirerek korkulukları (C03) F23 elemanlarına takın. Her korkuluğun dikey olduğunu kontrol edin. Üstteki korkuluktan başlayarak, C64 parçaları ve vidalayıcı kullanarak A13 trabzanını sabitleyin (uca giden ve henüz takılmamış C03 korkuluğunu sabitlemek için gerekli trabzan miktarını bırakın). A 13 trabzan elemanlarını B33 parçalarıyla birleştirin. Korkuluğun uçlarında bulunan korkuluk yüksekliğini belirleyin, kesin ve bunları B02 parçasıyla kilitleyerek F23 elemanlarına takın. 17. C 14, B83, C49, C13, B02 elemanlarını kullanarak orta konumdaki basamaklara F23 parçalarını monte edin (şek.1) (şek. 3). Ölçmek için C03 korkuluklarını kesin ve B02 parçalarıyla bunları kilitleyerek F23 elemanlarına sabitleyin. C64 parçalarıyla korkulukları A13 trabzanına sabitleyin. Her korkuluğun dikey olduğunu kontrol edin. Son Montaj 18. B asamaklar ve duvar arasındaki mesafeyi (yaklaşık 5cm), tüm merdivenin dikey olduğunu kontrol edin, gerekirse N16 desteğini taşıyarak düzeltin (şek. 1). 19. İ lk basamağı (L40) sökün ve zemini N16 desteğinde bulunan açıklıklarla aynı yerde Ø 14 mm uç ile delin (şek. 1). 20. C39 elemanlarını takın ve kalıcı şekilde sabitleyin (şek. 1). 21. İ lk basamağı tekrar (L40) yerine monte edin ve F01 elemanıyla ilk korkuluğun (C03) yanına sabitleyin, Ø 8 mm uç ile delin. B11, B12 ve B02 elemanlarını kullanın. Korkuluğu (C03) takın ve B02 elemanını sıkıştırın (şek. 1). 22. İ lk ve son korkuluğun yanındaki fazlalık trabzanı kesin ve C64 parçası ve X01 zamkıyla A12 elemanını takarak montajı tamamlayın (şek. 1). 23. M erdiven montajını tamamlamak için B82 parçalarını C67 korkuluklarına takın (şek. 1). Merdivenin montajını bitirdikten sonra, lütfen web sitemizi ziyaret edin ve önerilerinizi bize gönderin: www.pixima.it 31 - MINI...
  • Seite 32 Blockera stolparna med element B02. Var noga med att stolpen är exakt vertikal. Fäst ledstång A13 med början från stolpen med hjälp av delarna C64 och skruvmejsel. Lämna en bit ledstång över för att fästa stolpen C03 som sitter i änden och som ännu inte har satts in. Sätt 32 - MINI...
  • Seite 33 A12 med hjälp av del C64 och lim X01 (fig. 1). 23. Avsluta monteringen av trappan genom att sätta in delarna B82 i stolparna C03 (fig. 1). När monteringen är klar ber vi dig skicka oss eventuella förslag genom att besöka vår hemsida: www.pixima.it 33 - MINI...
  • Seite 34 16. Sett spilene (C03) i elementene F23, snu elementet C63 med den hullete delen opp og fest dem med elementet B02. Kontrollere at hver spile står loddrett. Begynn med den øverste spilen, fest håndløperen A13 (la det være igjen et stykke av håndløperen 34 - MINI...
  • Seite 35 23. Avslutt montering av trappen med å sette artiklene B82 på spilene C03 (fig. 1). Når du har gjort ferdig trappen vil vi sette pris på om du tar deg tid til å sende oss dine kommentarer når du besøker nettsiden vår: www.pixima.it 35 - MINI...
  • Seite 36 16. Aseta pystypinnat (C03) osiin F23, suunnaten osa C63 reiällinen puoli ylöspäin, ja lukiten ne osan B02 avulla. Huolehdi siitä, että jokainen pinna on tarkasti pystysuorassa. Aloita käsijohteen A13 kiinnittäminen ylhäällä olevasta pystypinnasta (jätä riittävä määrä vapaata käsijohdetta, jotta voidaan kiinnittää myös ääripäähän tuleva pystypinna C03, joka ei ole vielä 36 - MINI...
  • Seite 37 22. Ensimmäistä ja viimeistä pystypinnaa vastaavasti leikkaa ylimääräinen käsijohde pois ja suorita asennus loppuun asettaen osa A12 tuotteen C64 ja liiman X01 avulla (kuva 1). 23. Viimeistele portaiden asennus asettaen tuotteet B82 pystypinnoihin C03 (kuva 1). Asennuksen jälkeen voit halutessasi lähettää ehdotuksia verkkosivustollemme: www.pixima.it 37 - MINI...
  • Seite 38 15. 부품C63, C65, C66을 난간기둥C03에 조립합니다. (그림.1) (그림.6) 16. 난간기둥C03을 부품F23에 조립합니다. 부품C63은 난간기둥상부에 부품B02를 사용하여 고정합니다. 각기둥들의 수직상태를 체크합니다. 난간기둥 윗부분부터 부품C64를 사용하여 난간레일A13을 고정합니다. (난간기둥C03에 고정할 충분한 난간레일을 남겨두고 미리 고정하지 마세요). 난간레일A13을 부품B33을 사용하여 연결합니다. 38 - MINI...
  • Seite 39 첫 번째 기둥 바로 옆이며 부품F01과 Ø 8mm드릴을 사용, 부품B11, B12, B02 사용하여 난간기둥C03을 부품B02에 끼우고 고정합니다. 22. 난간기둥 처음과 끝에 튀어나온 난간레일은 절단하고 마개부품A12를 부품C64, 접착제X01을 사용하여 고정. (그림.1) 23. 부품B82 를 난간기둥C67에 끼우고 계단난간조립을 완성합니다. (그림.1) 계단이 완성된 후 필요한 의견이 있으시면 홈페이지에 남겨주세요 www.pixima.it 39 - MINI...
  • Seite 40 TAB 1                                                                     40 - MINI...
  • Seite 41 41 - MINI...
  • Seite 42 42 - MINI...
  • Seite 43 43 - MINI...
  • Seite 44 FIG. 2 FIG. 4 FIG. 3 44 - MINI...
  • Seite 45 FIG. 3 45 - MINI...
  • Seite 46 FIG. 5 FIG. 6 46 - MINI...
  • Seite 47 47 - MINI...
  • Seite 49 Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Česky IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE O VÝROBKU Română DATELE DE IDENTIFICARE A PRODUSULUI A TERMÉK AZONOSÍTÓ ADATAI Magyar Русский ИДентИфИкацИонные Данные товара Ελληνικά αναγνωρίςΤίΚα ςΤΟίΧεία ΤΟυ ΠρΟϊΟνΤΟς Türkçe ÜRÜN AYRINTLARI Svenska PRODUKT DETALJER Norsk...
  • Seite 50 50 - MINI...
  • Seite 51 MINI trade name: MINI tipologia: scala a giorno con gradini sfalsati e rotazione type: flight with alternate treads and rotation without delle rampe con pendenza interruption materiali impiegati used materials STRUTTURA STRUCTURE...
  • Seite 52 Produkteigenschaften données d’identification du produit kommerzielle Bezeichnung: MINI denomination commerciale : MINI Typologie: Mittelholtreppe mit versetzten Stufen, typologie : escalier à volée avec marches decalés et Wendelung der Treppenläufe mit Neigung rotation des volées en pente verwendete Materialien materiaux utilisés...
  • Seite 53 MINI denominação comercial: MINI tipo: escalera abierta con peldaños de paso alternado tipo: tipologia: escada com degraus alternados e y rotación de los tramos con pendiente rotação das rampas com inclinação...
  • Seite 54 MINI nazwa handlowa: MINI typologie: open segmenten trap met trapsgewijs typ: schody ażurowe o stopniach rozstawionych geplaatste treden als steektrap of draaiing van de asymetrycznie, z możliwością obracania ich biegu z trapgedeelten naar boven pochyleniem gebruikte materialen zastosowane materiały KONSTRUKCJA STRUCTUUR beschrijving opis bestaande uit stalen onderdelen (1) die onderling zijn składa się z metalowych wsporników (1) połączonych...
  • Seite 55 Evitaţi utilizarea improprie şi necorespunzătoare a BEZPEČNOSTNÍ POKYNY produsului. Eventualele intervenţii sau instalări care Vyhýbat se nesprávnému a nevhodnému použití nu corespund cu instrucţiunile producătorului ar putea výrobku. Eventuální poškození nebo instalace anula datele de conformitate prestabilite pentru neodpovídající instrukcím výrobce mohou porušit produs. předem sjednané kvality výrobku. 55 - MINI...
  • Seite 56 A terméket kizárólag a rendeltetésének megfelelően соответствующего типу продукции. случайные kell használni. Esetleges rongálások, vagy a gyártó повреждения или монтаж, выполненный не по utasításainak nem megfelelő berendezés a termék инструкциям производителя, могут привести stabilitását befolyásolhatják. к несоответствию продукции установленным требованиям. 56 - MINI...
  • Seite 57 Ürüne uygun olmayan hatalı kullanımlardan sakının. αποφύγετε την ακατάλληλη και ανάρμοστη χρήση του olası ihlaller veya sağlayıcı yönergelerine uygun προϊόντος. ενδεχόμενες μετατροπές ή εγκαταστάσεις που olmayan kurulumlar onaylanan ürün uygunluk δεν συμβαδίζουν με τις οδηγίες του κατασκευαστή μπορούν durumlarını geçersiz kılabilir. να επηρεάσουν τις προκαθορισμένες προδιαγραφές του προϊόντος. 57 - MINI...
  • Seite 58 MINI produktnavn: MINI typ: öppen trappa med avfalsade trappsteg och av karakteristikk: åpen trapp med trinn som er plassert rotationstyp för trappstegsrad med lutning vekselvis, og roterende trappeløp med stigning konstruktionsmaterial produksjonsmaterialer STRUKTUR STRUKTUR beskrivning beskrivelse består av metallelement (1) som sitter ihop med...
  • Seite 59 제품 세부사항 kauppanimi: MINI 상품명 : MINI tyyppi: portaat lomitetuilla askelmilla, keskeytymätön 유형: 중단없는 회전 비행과 대체발판 porrassyöksyjen kierto 사용된 자재 käytetyt materiaalit 구조 RAKENNE 설명 kuvaus 볼트로 집합된 조립금속 원소 (1) 에 의해 구성 koostuu metallisista osista (1), jotka kiinnitetään 재료...
  • Seite 60 D.U.M 09/2015 Pixima by Fontanot S.p.A. Via P . Paolo Pasolini, 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini, Italy tel. +39.0541.90.61.11 fax +39.0541.90.61.24 info@pixima.it www.pixima.it cod. 066531000...