Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe et Les gjennom hele bruksanvisningen produkt fra Rusta! før installasjon og bruk!
Seite 3
CONTROL PANEL / KONTROLLPANEL / KONTROLLPANEL / BEDIENFELD / OHJAUSPANEELI Hour Prog On/Off Coffee pot / Kanna / Kanne / Kaffeekanne / Kannu Filter holder / Filterhållare / Filterholder / Filterhalter / Suodatinpidike Water tank cover / Lock till vattentank / Lokk til vanntank / Wassertankabdeckung/ Vesisäiliön kansi Water tank / Vattentank / Vanntank / Wassertank / Vesisäiliö...
SICHERHEITSHINWEISE Wenn du ein Elektrogerät benutzt, solltest du immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen ergreifen. Beachte stets Folgendes: • Lies die gesamte Gebrauchsanweisung durch. • Bewahre die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. • Stelle sicher, dass die Spannung in der Steckdose mit der auf dem Typenschild der Kaffeemaschine angegebenen Spannung übereinstimmt.
Seite 23
• Um Schäden zu vermeiden, darf die Kaffeemaschine nicht auf eine heiße Oberfläche oder in die Nähe eines offenen Feuers gestellt werden. • Das Gerät immer zuerst ausschalten, bevor du den Stecker aus der Steckdose ziehst. Immer am Stecker anfassen und ziehen, niemals am! •...
Seite 24
mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden. Halte das Gerät und das Kabel von kleinen Kindern fern. • Das Gerät darf von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
ERSTE SCHRITTE! Prüfe, ob die Lieferung vollständig ist und die Kaffeemaschine keine sichtbaren Schäden aufweist. Vor dem ersten Gebrauch einige Mal nur mit Wasser brühen. Führe die folgenden Schritte aus, nimm jedoch kein Kaffeepulver und gieße das Wasser aus. Wasche abschließend die abnehmbaren Teile mit heißem Wasser ab. GEBRAUCH 1.
Seite 26
WARNHINWEIS! Sei beim Ausgießen des Kaffees vorsichtig, da frisch gebrühter Kaffee sehr heiß ist. ZEITVERSETZTER START Wenn du möchtest, dass die Kaffeemaschine zu einer bestimmten Zeit automatisch startet, kannst du die Funktion für den zeitversetzten Start verwenden: 1. Befolge die Schritte 1 bis 5 unter „Gebrauch“. 2.
PFLEGE UND REINIGUNG WARNHINWEIS! Ziehe immer den Netzstecker aus der Steckdose und lasse die Warmhalteplatte vollständig abkühlen, bevor du das Gerät reinigst. Tauche das Gerät oder das Kabel zum Reinigen nicht in Wasser oder in irgendeine andere Flüssigkeit. 1. Wasche nach Gebrauch alle abnehmbaren Teile ab. Kaffeekanne, Deckel und Filter- halter sind spülmaschinengeeignet.
ENVIRONMENT AND RECYCLING When the product is used up, leave it for recycling according to local waste disposal regulations. Note that the product must not be disposed of with normal household waste. MILJÖ OCH ÅTERVINNING När produkten är uttjänt lämnar du den till återvinning enligt lokala regler för avfallshantering.
RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly.