Vorschriften und Sicherheitsinformationen Benutzer in den U.S.A Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein Klasse-B-Digitalgeräte gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte bieten einen ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei häuslichen Installationen Das Gerät erzeugt und benutzt Funkfrequenzenergie und kann solche abstrahlen und, falls nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und genutzt, kann es Störungen der Funkkommunikation verursachen Es besteht allerdings keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten können.
Seite 4
For European countries This Symbol indicates that in EU countries, this product must be Tento symbol vyjadruje, že v krajinách EÚ sa musí zber tohto collected separately from household waste, as defined in each produktu vykonávať oddelene od domového odpadu, podlá region.
Betriebstemperaturbereich liegt bei 5° - 40°C (41° - 104°F). Keine Teile eigenhändig reparieren, ändern oder auswechseln Nicht versuchen, das Gerät zu reparieren, zu ändern oder Teile des Produkts zu ersetzen. Die nächstliegende JOHANNUS Kundendienststelle kontaktieren. Nicht eigenhändig zerlegen oder ändern Das Gerät oder sein Netzteil nicht eigenhändig öffnen oder versuchen, die internen Komponenten auseinanderzubauen oder zu verändern.
Seite 6
Wichtige Sicherheitsanweisungen VORSICHT CAUTION Immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen treffen, um die Gefahr schwerer Verletzungen oder Lebensgefahr durch Stromschlag, Brand oder Always follow the following precaution listed below to avoid user to the risk of serious injury or even death from electrical shock, fire andere Gefahren zu vermeiden.
Backup gesichert oder auf Papier geschrieben werden (falls möglich) • Das Gerät nicht neben Leistungsverstärkern (oder anderer Ausrüstung, JOHANNUS übernimmt keine Haftung für den Verlust von Daten. die große Leistungstrafos enthält) positionieren, um ein induziertes Summen zu vermeiden. Um das Problem im Falle eines Summens zu beheben, die Ausrichtung des Geräts ändern oder es von der...
Wichtige Anweisungen Zu Urheberrecht und Marken • JOHANNUS übernimmt keine Haftung in Bezug auf Verstöße des Benutzer durch die Verwendung dieses Geräts. • Die teilweise oder gesamte Aufnahme, Vervielfältigung, Verbreitung von urheberrechtlich geschütztem Material (Lieder, Live-Performance, usw.), eines Dritten, ohne die Erlaubnis des Inhabers des Urheberrechts ist gesetzlich verboten.
WERCKMEISTER III USER 2 Schaltet die Versorgung ein oder aus (S. 19). Bei Werkeinstellungen wird die Stromversorgung von ONE 120 Minuten, nachdem ONE nicht mehr bespielt oder bedient Aufn. wurde, automatisch ausgeschaltet. Falls ONE automatisch ausgeschaltet worden ist, kann ONE über Mit dieser Taste kann die Aufnahme eines Musikstücks gestartet...
Seite 11
CHORD ENHANCER (Akkord-Verstärker) Diese Taste aktiviert die Enhancer-Funktion. Diese Funktion USB Computer-Port verstärkt den Klang, indem dem gespielten Akkord Noten Ein USB-Kabel verwenden, um ONE über diesen Anschluss an den hinzugefügt werden. Computer anzuschließen (S. 17). Siehe S. 31 USB-Speicher-Port Hier einen handelsüblichen USB-Speicher anschließen.
Spannung entwickelt worden sein. MIDI-THRU/OUT/IN-Buchsen Ihre Benutzung kann daher zur Schäden, Funktionsstörungen oder Diese Buchsen ermöglichen den Anschluss der ONE an externe MIDI- Stromschlag führen. Vorrichtungen, um MIDI-Signale zu senden (OUT) und zu empfangen Buchsen AUDIO OUTPUT R, L/MONO (IN).
Kurzanleitung Anschlüsse Peripheriegeräte ANMERKUNG LED-Leuchte Bevor ein externes Gerät an die Audio-IN-Buchse angeschlossen wird, den [VOLUME] Drehknopf in Richtung untere Position Audio Bluetooth drehen, um die Lautstärke zu minimieren. 2 Kopfhörer Audio IN USB-Anschluss Speicher USB-Anschluss Computer (MIDI) MIDI IN MIDI Pedaleinheit Pedal Board Expression-Pedal...
Siehe 42. werden: 392 Hz, 415 Hz, 432 Hz, 440 Hz (Standard), 442 Hz, 444 Hz, 466 Hz. Wenn die ONE zusammen mit anderen Instrumenten in einem Ensemble Veränderung der Tonhöhe der Tastatur (TRANSPOSE) gespielt wird, kann bei Bedarf die Tonhöhe verändert werden (Drehknopf [FINE]), um sie an die anderen Instrumente anzupassen.
Verwendung des Speichers Die ONE verfügt über vier Registerspeicher und drei Speicherbänke (für insgesamt 12 Registerspeicher), die über die Speicher-Pistons [M1/2/3] und[1]~ [4] aufgerufen werden können. Auf den Piston [0] drücken, um die Einstellungen des aktuell ausgewählten Speichers zurückzusetzen und alle Orgel- und Orchesterklänge aufzuheben.
DC IN OUTPUT PEDAL I Ochesterbereichs können gehalten werden. Die Bereiche sind trennen, während das Gerät eingeschaltet ist. zuweisbar. Siehe "Einstellungen Dämpferpedal" (S. 43). Das Netzteil an die Buchse DC IN am ONE anschließen, die USE DEXIBELL L/MONO CRESCENDO DAMPER EXPRES DYS602-240250W sich unten an der Rückseite befindet.
Wenn ein (handelsübliches) USB-Kabel für die Verbindung zwischen Falls nur ein Kanal für den externen Verstärker benutzt werden dem COMPUTER-Port auf der Vorderseite von ONE und dem USB- soll, L/MONO mit seiner Buchse verbinden. Für optimale Port des Computers verwendet werden kann, können Sie MIDI Klangqualität sollte in Stereo gearbeitet werden.
Den unteren Bereich der „30“ Registerwippe drücken, um den USB-Speicher sicher abzumelden. Ein optionales MIDI-Standardkabel verwenden (Code: CHL400LU15) um die ONE MIDI OUT Buchse an die MIDI IN Buchse der externen MIDI-Vorrichtung anzuschließen. Bei Bedarf ein optionales MIDI-Standardkabel verwenden (Code: CHL400LU15) um die MIDI OUT Buchse der externen MIDI-Vorrichtung an die MIDI IN Buchse von ONE anzuschließen.
5 VOLT Die Stromversorgung wird eingeschaltet und die Registerwippen- Anzeigen leuchten der Reihe nach auf. BALANCE 5 VOLT Nach kurzer Zeit ist die ONE bereit dafür, bespielt zu werden. Zum Einstellen der Lautstärke den [VOLUME] Drehknopf MAN I MAN II verwenden.
"AUTO OFF" Einstellung auf "OFF" stellen, wie auf S. 43 beschrieben. TRUMPET Demo der ONE ONE beinhaltet ein Demo, das die besten Klänge des Instruments vorführt. Gleichzeitig die Tasten [ *-,] und [SONG] drücken, um alle Demostücke abzuspielen. REVERB...
USER 1 MANUAL II Orgelklängen USER 2 ONE ermöglicht, die Klänge des MANUAL II Werks zu überlagern. Wenn gewünscht, kann MANUAL II auf einem separaten Teil der Tastatur Die neue Auswahl ist nun für alle drei Orgelunterteilungen gespielt werden. Siehe "Spielen von MANUAL I und II Unterteilungen auf verfügbar.
FLÛTE 8 BOMBARDE 16 GERMAN SUBBASS 16 OKTAVBASS 8 POSAUNE 16 BASS ONE bietet die Möglichkeit, die MANUAL I Sektion der linken Tastaturhälfte ORCHESTRA zuzuweisen und die MANUAL II Sektion auf der rechten Hälfte zu spielen. ORGAN AUDIO IN AMERICAN ENGLISH...
Melodie-Linie zu spielen. Ganz zum Unterschied zu den MANUAL I Orchesterklängen, die polyphon sind und als Instrumentbegleitung verwendet werden. ONE ermöglicht die Auswahl von Orchesterklängen (auch wenn nur eine Taste für jede Kategorie vorhanden ist (Flöte, Violine, Oboe, Trompete, Eine Orchester-Taste [STRINGS] oder [CHOIR] Taste Streicher, usw.) Siehe "ÜbersichtONE über die Orchesterklänge"...
OBOE ANMERKUNG CLARINET 0022 Siehe S. 33 zum Speichern der Einstellungen. Wenn die 0023 BASSOON Änderungen nicht gespeichert werden, gehen sie verloren, 0024 ENGLISH HORN sobald ONE ausgeschaltet wird. TRUMPET TRUMPET 0025 0026 BAROQUE TRUMP 0027 TROMBONE 0028 FRENCH HORN...
Spielen von Klavier- und Harpsichord- Klängen ONE gibt die wundervollen Klänge von Klavier und Harpsichord aus, die Piston Manual Erklärung von einem Spitzen-Tongenerator erzeugt werden. Die Klavier- und Harpsichord-Sektionen sind dem Das Klavier und Harpsichord können nicht gleichzeitig mit der MANUAL I-Werk zugewiesen.
7 - TUTTI wird und die Luftzufuhr zu den Pfeifen eines oder mehrerer Werke variiert. Diese Druckvariation bewirkt, dass die Stärke und Tonhöhe schwanken, wodurch ein Tremolo- und Vibrato-Effekt erzeugt wird. ONE ist mit 3 DEMO DEMO Arten von Tremulanteffekt ausgestattet, die jeder Registerwippe jedes...
Zum Ausschalten auf den oberen Bereich der [TREMULANT] Registerwippe drücken. Auswahl der Tremulantart ONE ist mit 3 Arten von Tremulanteffekt ausgestattet. Den unteren Bereich der [TREMULANT] Registerwippe drücken und halten, bis ihre Anzeige blinkt. Den [1], [2] oder [3] Registerspeicher-Piston drücken, um den bevorzugten Tremulanteffekt auszuwählen.
MANUAL II die schwer oder unmöglich zu tunen sind. Wie unten angezeigt, ist die STRINGS CHOIR Anpassung an eine Weise eines anderen Instruments für ONE einfach. Den [FINE] Drehknopf in der "TUNING TEMPERAMENT" Transponieren der Tonhöhe der Tastatur Sektion drehen.
Die meiste Tonhöhe, die für westliche Musik verwendet wird, wird "Equal spezifiziert werden soll. Stimmung" genannt, wobei der Abstand (Intervall) zwischen zwei beliebigen Halbtönen einer Oktave die gleiche ist. ONE verwendet dieses Tuning MANUAL I Die Tastatur verlässt den Bearbeitungsmodus und die standardmäßig.
Siehe "Arbeiten mit Registerspeicher-Pistons" (S. 33) Der [VALUE/REV TYPE] LED -Balken zeigt den Wert an. zum Speichern der Einstellungen. Wenn die Änderungen nicht gespeichert werden, gehen sie verloren, sobald ONE Es können auch Tasten anderer Sektionen gedrückt ausgeschaltet wird. werden, um ihre Lautstärke zu regeln.
TRANSPOSE CHORD ENHANCER Crescendo ONE ist mit einer Crescendo-Pedal-Buchse für den Anschluss eines optionalen Expression-Pedals ausgestattet. Siehe S. 16. Die Einstellungen für Crescendo können gespeichert oder heruntergeladen werden Das Crescendo-Pedal ist bei gewissen Arten von Orgelmusik manchmal notwendig. Das Crescendo-Pedal aktiviert schrittweise eine vorbestimmte Auswahl...
WALDFLÖTE 2 QUINTE 1 1/3 Werkseinstellungen (Factory Reset) HOIR Mit der folgenden Funktion können die ursprünglichen Werkseinstellungen von ONE wieder aufgerufen werden. PSICHORD WARNUNG Alle Daten werden gelöscht. Backup des Speichers und der Crescendo-Einstellungen in einem USB-Speicher. Siehe "Export eines Registrierungs-Sets an einen USB-Speicher" (S. 33) und "EXPORT CRESCENDO-EINSTELLUNGEN"...
Arbeiten mit Registerspeicher- Pistons ONE bietet Registerspeicher-Pistons, die es ermöglichen, fast alle Einstellungen (oder Aufzeichnungen) zu speichern, die an der vorderen Bedientafel ausgeführt werden. Die Einstellungen können in 12 Speichern (4 Speicher x 3 Banken) gespeichert werden. Zusätzliche Registrierungen können direkt von einem externen USB- Speicher gespeichert oder geladen werden.
Nützliche Funktionen Den [M1, M2 oder M3] Piston auswählen, um das ANMERKUNG höchstwertige Digit des Registrierungs-Sets auszuwählen, Wenn ein Registrierungs-Set in einem USB-Speicher gespeichert das importiert werden soll. wird, wird die an diesem Ort bereits gespeicherte Registrierung überschrieben. Die [1], [2], [3], [4] Registerspeicher-Pistons geben die möglichen freien Speicherorte an: Den [M1, M2 oder M3] Piston auswählen, um das höchstwertige Digit des Speicherorts auszuwählen, das...
Die Taste [SONG] drücken, um auf die Betriebsart SONG zu schalten. Die Anzeigetaste leuchtet. Bevor die Lieder auf ONE abgespielt werden können (im Format mp3 oder WAV), müssen sie zuerst angemessen neu benannt werden. Dieser Vorgang ist notwendig, um ein Lied mit einem numerischen Präfix auszuwählen.
Aufzeichnung Ihres Spiels ONE ermöglicht die Aufnahme einer Performance, die intern oder auf Bezüglich der Aufzeichnungsdaten einer USB-Speichervorrichtung gespeichert wird. Die Audio-Dateien werden im Ordner „Recording“ (Aufzeichnung) im USB-Speicher Aufnahme und Wiedergabe eines gespielten Stücks auf dem Instrument gespeichert. kann eine gute Übung sein.
Schnittstelle Musikinstrument). Wenn auf der ONE Tastatur gespielt wird, übermittelt das Gerät MIDI-Daten an die MIDI OUT Buchse (oder den USB- COMPUTER-Port). Für den Anschluss einer MIDI-Vorrichtung siehe "Anschluss von ONE an MIDI-Vorrichtungen" (S. 18). MIDI-Daten senden und empfangen Jedes Werk und jede Sektion der Tastatur haben ihren eigenen MIDI-Kanal.
Spielen mit Audio-Hintergrundtracks Dank der X MURE® Applikation und ONE können die bevorzugten Den Knopf [VOLUME] (Lautstärke) zur unteren Position Melodien gespielt werden, während ein Audio-Pattern gesteuert wird. drehen, um die Lautstärke zu minimieren. Die INPUT-Buchse von ONE auf der linken unteren X MURE®...
Bluetooth® Audio-Konnektivität ONE für andere Geräte sichtbar zu machen. ONE ist mit einer Bluetooth® Audio-Funktion ausgestattet. Dank dieser Technologie kann Musik mit Wireless-Modalität über ein Smartphone, Tablet oder einen Computer mit Bluetooth® Funktion an ONE übertragen werden. Bluetooth Verbindung ®...
Mobilgerät ANMERKUNG Es wird darauf hingewiesen, dass die Erklärung der Verbindung Ihres Mobilgeräts mit ONE nur als Beispiel fungiert. Der Vorgang für die Verbindung Ihres Mobilgeräts kann sich von unserer Erklärung unterscheiden und ist vom Betriebssystem Ihres Geräts abhängig. Für Details siehe Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
HOIR Die Taste [FUNCTION/EXIT] an der ONE ermöglicht den Zugriff zu den Lautsprechereinstellungen ........43 PSICHORD verfügbaren Parametern und Funktionen.
Taste [FUNCTION/EXIT] 6 Orchestersektion. Das Expression-Pedal wirkt auf alle Werke und Orchestersek- tionen. Mit diesem Parameter schaltet sich ONE nach einer vorbestimmten Zeitdauer selbst aus, wenn es nicht benutzt wird. Das Expression-Pedal wirkt ORCHESTER auf die Orchestersektionen im “OFF” wählen, falls diese Funktion nicht verwendet werden soll.
Import eines Orgelsounds (Benutzer 1/2) Taste [FUNCTION/EXIT] 20 Taste [FUNCTION/EXIT] 10 Die [USER 1] und [USER 2] ORGEL-Einstellungen sind erst verfügbar, Die [1], [2] Registerspeicher-Pistons geben die Auswahlmöglichkeiten an: nachdem ein optionaler neuer Orgelklang in ONE installiert worden ist. Status Erklärung Sounds Blinkt Enthält einen Sound...
Dank dieser Technologie kann Musik mit Wireless-Modalität über ein Smartphone, Durch Auswahl der Registerwelle [90] in den Funktionsmodus eintreten. Tablet oder einen Computer mit Bluetooth® Funktion an ONE übertragen werden. Siehe "Allgemeines Verfahren" (S. 42). Siehe "Wireless Funktion" (S. 40).
Sind die Einstellungen “Tuning” oder "Temperament" korrekt? Parameter überprüfen. Die Tonhöhe des Instruments ist falsch. Wurde das Instrument transponiert? Sind der externe Verstärker oder andere mit ONE verwendete Geräte an eine andere Steckdose angeschlossen? Den Verstärker oder andere Geräte an denselben Stecker wie ONE anschließen.
Spezifikationen ONE| ELEMENTE TASTATURTYP • 76 anschlagsdynamische Tasten TONGENERATOR T2L: Sampling and Modelling Technology MODELLIERUNG Reagiert auf Spielerartikulation (Orchesterklänge) SAMPLING XXL Wellengröße holophone Aufzeichnung bis zu 15 Sekunden an unteren Klaviernoten SAMPLING-FORMAT 24 bit linear - 48 KHz (Interne Verarbeitung und DSP bei 32 Fließkomma)
Seite 48
Troubleshooting ONE| ELEMENTE Standby: < 0,2 W Eingeschaltet: 10 W STROMVERBRAUCH Durchschnittlich: 14 W Maximum: 30 W "ErP" LEVEL VI für Echo-Effizienz bei Standby-Verbrauch 1116 (B) x 335 (T) x 130 (H) ABMESSUNGEN 43-15/16 (B) x 15-3/16 (T) x 5-1/8 (H) Zoll...
Für Europa Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EMV Richtlinie 2004/108/EC. Für Kanada HINWEIS Dieses Gerät der Klasse B entspricht allen Anforderungen der Canadian Interference Causing Equipment Regulations (kanadische Richtlinien für Geräte, die Funkstörungen erzeugen können). AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Für Europa EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen...