Herunterladen Diese Seite drucken

Denon TU-580RD Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

y
Tl
5
ny aN
a
a
AWS
ISIC
|
TELIE
Pt
ZANT)
Wa
a
e
e1c1s
FRONT PANEL
TABLERO FRONTAL
FRONTPLATTE
VOORPANEEL
PANNEAU AVANT
FRONT PANELEN
©0080
@
d
PANNELLO FRONTALE
PAINEL FRONTAL
BENON
PRECISION 005 COMPONENT: a06-Fid STEREO TUMER TU-S80RD
ee,
a
Conan
FF
slate
[i]
oe
pose
ey
ee
»
a
3
4
REAR PANEL
PANEL TRASERO
RUCKWAND
ACHTERPANEEL
PANNEAU ARRIERE
BAKSIDAN
IL PANNELLO POSTERIORE
PAINEL TRAZEIRO
®
@® ©
®
®
NOTE:
If the power is set to the standby mode by turning it off from the remote control unit and the POWER switch on the main unit is
then set to the "OFF ( m )" position, the power will still be in the standby mode when the POWER switch is pressed again.
In this case, press the POWER
button on the remote control unit to turn the power on.
HINWEIS:
Wenn Sie das Gerat auf "Standby" stellen, indem Sie es mit der Fernbedienung Aus schalten und den Hauptschalter (POWER)
am Gerat dann auf OFF ( m_) stellen, wird das Gerat immer noch auf "Standby" gestellt sein, wenn Sie den Hauptschalter
(POWER)
nochmal
dricken.
Driicken Sie in diesem
Fall die POWER- Taste auf der Fernbedienung,
um
das Gerat einzuschalten.
REMARQUE:
Si l'alimentation est mise en mode d'attente en la désactivant avec I'unité de télécommande et si l'interrupteur d'alimentation
(POWER) de'l'unité principale est ensuite placé sur la position hors circuit (OFF) ( = ), l'alimentation reste en mode d'attente
lorsque Vinterrupteur d'alimentation (POWER) est de nouveau
enfoncé.
Dans ce cas, appuyer sur la touche d' alimentation (POWER) de I'unité de télécommande pour mettre I' appareil sous tension.
NOTA:,
Qualora fosse stato impostato il modo di attesa allo spegnimento della corrente usando il telecomando e alla collocazione
dell'interruttore di accensione (POWER) dell'unita principale nella posizione "OFF ( m )", la corrente rimarra nel modo di attesa
alla seconda pressione dell'interruttore di accensione (POWER). In tal caso, premete il tasto di accensione (POWER) del
telecomando per accendere la corrente.
Si usted desconecta la alimentacién rabeiante la unidad de control remoto (modo de espera) y luego desactiva ("OFF" ( = )) el
interruptor de alimentaci6n (POWER) de Ia unidad principal, la unidad seguiré en modo de espera cuando el interruptor de
alimentacién (POWER) sea nuevamente
presionado. En este caso, presione el interruptor de alimentacion (POWER) de la
unidad de control remoto
para conectar fa alimentacién.al
equipo.
OPMERKING:
Als u de spanning standby heeft gezet door deze met de afstandsbediening uit te zetten en u zet daarna de spanningsschakelaar
(POWER) op het hoofdtoestel in de uitgeschakelde positie ("OFF ( m )", blijft de spanning standby als u de spanningsschake-
laar (POWER) nogmaals indrukt. Druk in dit geval de spanningstoets (POWER) op de afstandsbediening in om de spanning in te
schakelen.
OBSERVERA:
Om
apparaten
stangs av fran fjarrkontrollen
sa att beredskapslaget
aktiveras
innan
str6mbrytaren
(POWER)
pa sjalva
apparaten slas av "OFF ( m )", star apparaten kvar i beredskapslage nar stro6mbrytaren (POWER) slas pa igen. | sa fall maste du
trycka pa fjarrkontrollens stro6mbrytare (POWER)
nar du skall satta pa apparaten.
NOTA:
Se a corrente for colocada em modo de espera por ter sido desligada na unidade de controlo remoto eo interruptor de corrente
(POWER) na unidade principal estiver entao colocada na posicao desligada ("OFF ( )"), a corrente ainda estara no modo de
aguardar quando o interruptor de corrente (POWER) for pressionado de novo. Neste caso, pressione o botao de corrente
(POWER)
na unidade de controlo remoto
para ligar a corrente.

Werbung

loading