Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBRAUCHSANLEITUNG
D
LED-Leuchte
LED Delight
MODE D'EMPLOI
F
Lampe à LED -
LED Delight
INSTRUCCIONES DE USO
E
Lámpara LED
LED Delight
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
LED lampička
LED Delight
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
LED lamp LED Delight
ISTRUZIONI D'USO
I
Lampada a LED -
LED Delight
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
LED-lamp LED Delight
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
LED-lampa LED Delight

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa LED Delight

  • Seite 1 GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS LED-Leuchte LED lamp LED Delight LED Delight MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI D‘USO Lampe à LED - Lampada a LED - LED Delight LED Delight INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING Lámpara LED LED-lamp LED Delight LED Delight NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 3 GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte LED Delight Kontrolle ist besser Symbole 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und ob die Leuchte Transportschäden Nur für Innenräume geeignet! aufweist. Zum Reinigen keine Sprays ver- 2. Sollte die Lieferung unvollständig sein wenden! oder Transportschäden aufweisen, neh- men Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
  • Seite 4 GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte LED Delight Zum Aufstellungsort – Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose, sondern • Stellen Sie die Leuchte auf eine feste, fassen Sie immer den Netzstecker an. ebene Oberfläche (z.B. Tisch oder Side- – Verwenden Sie das Anschlusskabel nie board) in der Nähe einer Steckdose auf.
  • Seite 5 GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Leuchte LED Delight Leuchte ein-/ausschalten Leuchtmittel auswechseln 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine • Lebensdauer des Leuchtmittels: Steckdose. 20 000 Stunden 2. Richten Sie die Leuchte in die gewünschte • Das Leuchtmittel kann nicht ausgewech- Position. selt werden.
  • Seite 6 OPERATING INSTRUCTIONS LED lamp LED Delight Check to be sure Symbols 1. Check that the delivery is complete and that the light does not exhibit any trans- Only suitable for indoor spaces! port damages. Do not use any sprays when 2.
  • Seite 7 OPERATING INSTRUCTIONS LED lamp LED Delight Notes on the place of installation – Never pull the mains cord out of the sock- et by the cord, instead always take hold of • Set up the light on a solid, level surface the mains plug.
  • Seite 8 OPERATING INSTRUCTIONS LED lamp LED Delight Turning the light on/off Replacing the bulb 1. Insert the plug in a socket. • Bulb service life: 20 000 hours 2. Arrange the light in the desired position. • The bulb cannot be replaced.
  • Seite 9 MODE D'EMPLOI Lampe à LED - LED Delight Un contrôle est plus prudent Symboles 1. Veuillez contrôler si la livraison est com- Convient uniquement à un usage plète et si la lampe ne présente pas de en intérieur ! dommages dus au transport.
  • Seite 10 MODE D'EMPLOI Lampe à LED - LED Delight Concernant le lieu d’installation – Ne débranchez jamais la prise électrique en tirant sur le câble mais saisissez tou- • Posez la lampe sur une surface solide et jours la prise elle-même.
  • Seite 11 MODE D'EMPLOI Lampe à LED - LED Delight Allumer/éteindre la lampe Remplacer l‘ampoule 1. Branchez la prise électrique au secteur. • Durée de vie de l‘ampoule : 2. Orientez la lampe dans la position sou- 20 000 heures haitée. • L‘ampoule ne peut pas être remplacée.
  • Seite 12 ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - LED Delight Controllare è meglio Pittogrammi 1) Controllare se la fornitura è completa e se la lampada presenta danni dovuti al Adatta solo per locali al chiuso! trasporto. Per la pulizia non utilizzare prodot- 2) Se la fornitura non è...
  • Seite 13 ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - LED Delight Collocazione – Non tirare mai il cavo per sfilare la spina dalla presa, bensì afferrare sempre la spi- • Collocare la lampada su una superficie ri- gida e piana (ad esempio tavolo o comò) –...
  • Seite 14 ISTRUZIONI D'USO Lampada a LED - LED Delight Accendere/spegnere la lampada Sostituzione delle lampade 1) Infilare la spina in una presa. • Ciclo di vita delle lampade: 20 000 ore 2) Orientare la lampada nella posizione • Le lampade non possono essere sostituite desiderata.
  • Seite 15 INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Delight Es mejor comprobar Símbolos 1. Compruebe si el suministro está com- ¡Adecuada solamente para inte- pleto y si la lámpara presenta daños de riores! transporte. 2. Si el suministro estuviera incompleto o ¡No utilice sprays para la limpieza! presentara daños de transporte, no pon-...
  • Seite 16 INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Delight Sobre el lugar de instalación – No saque nunca el enchufe de red de la toma de corriente tirando del conductor, • Coloque la lámpara sobre una superficie sino del propio enchufe de red.
  • Seite 17 INSTRUCCIONES DE USO Lámpara LED Delight Conectar/desconectar la lámpara Sustituir medio lumínico 1. Inserte el enchufe de red en una toma de • Duración del medio lumínico: corriente. 20 000 horas 2. Oriente la lámpara hacia la posición de- • El medio lumínico no puede ser reem- seada.
  • Seite 18 GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp LED Delight Controle is beter Symbolen 1. Controleer of de levering compleet is en Alleen geschikt voor ruimten bin- of de lamp geen door het transport ver- nenshuis! oorzaakte schade heeft opgelopen. Gebruik geen sprays voor de rei- 2.
  • Seite 19 GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp LED Delight Plaats van opstelling van het – Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen maar altijd apparaat aan de stekker zelf. • Plaats de lamp op een vast, effen opper- – Gebruik het snoer nooit als handvat.
  • Seite 20 GEBRUIKSAANWIJZING LED-lamp LED Delight Lamp in-/uitschakelen Lichtbron vervangen 1. Steek de netstekker in het stopcontact. • Levensduur van de lichtbron: 20 000 uur 2. Richt de lamp in de gewenste positie. • De lichtbron kan niet worden vervangen 3. Bedien de knop om de lamp aan en uit te Onderhoud en reiniging zetten.
  • Seite 21 NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička LED Delight Kontrola je lepší Symboly 1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kom- pletní a zda se lampa nepoškodila při pře- Vhodná pouze pro vnitřní prostory! pravě. 2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po- Při čištění...
  • Seite 22 NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička LED Delight Instalování – Nikdy nepoužívejte připojovací kabel jako držadlo. • Postavte lampičku na pevný, rovný pod- – Jestliže je poškozen síťový přívod toho- klad (např. stůl nebo postranní desku) to přístroje, musí být vyměněn výrobcem v blízkosti zásuvky.
  • Seite 23 NÁVOD K POUŽITÍ LED lampička LED Delight Rozsvícení/zhasnutí lampičky Výměna světelného zdroje: 1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. • Životnost světelného zdroje: 20 000 hodin 2. Natočte lampičku do požadované polohy. • Světelný zdroj nelze vyměnit. 3. Lampu zapnete a vypnete dotekem Čištění...
  • Seite 24 NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa LED Delight Kontrola je lepšia Symboly 1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté Vhodné len pre interiéry! pri preprave. Na čistenie nepoužívajte žiadne 2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo spreje! by vykazovala poškodenia z prepravy, ne-...
  • Seite 25 NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa LED Delight Ohľadne miesta osadenia – Prívodný kábel nikdy nepoužívajte ako dr- žiak pri prenášaní prístroja. • Postavte lampu na pevný, rovný povrch – Ak sa kábel pripojenia k el. sieti poškodí, (napr. stôl alebo skriňu) v blízkosti zásuvky.
  • Seite 26 NÁVOD NA POUŽITIE LED-lampa LED Delight Zapnutie/vypnutie lampy Výmena osvetľovacieho prostriedku 1. Zastrčte zástrčku do el. zásuvky. 2. Napravte svietidlo do želanej polohy. • Životnosť osvetľovacieho prostriedku: 3. Dotknite sa gombíka pre zapnutie a 20 000 hodín vypnutie svietidla. • Osvetľovací prostriedok sa nedá...
  • Seite 28 Styro GmbH Industriestrasse 2 D-91583 Schillingsfürst Tel.: 0049 (0) 9868 989490 www.styro.de Spichtig AG Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Tel.: 0041 (0)41 833 80 10 www.styro.ch...