Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.742.30 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 41.742.30 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 41.742.30 Originalbetriebsanleitung

Elektronischer durchflussschalter
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Installation and Start-Up
  • Replacing the Power Cable
  • Ordering Replacement Parts
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Données Techniques
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Installation et Mise en Service
  • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione Messa in Esercizio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Installation Og Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Netledning
  • Vedligeholdelse
  • Fejlafhjælpning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Använda Apparaten
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Underhåll
  • Åtgärda Störningar
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Instalace a Uvedení Do Provozu
  • Technická Data
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Odstranění Poruch
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Inštalácia a Uvedenie Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Naročilo Rezervnih Delov
  • Odstránenie Porúch
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Toestel en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Installatie en Inbedrijfstelling
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Vervangen Van de Netaansluitkabel
  • Verhelpen Van Storingen
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Instalación y Puesta en Servicio
  • Pedido de Piezas de Recambio
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Reparación de Averías
  • Certificado de Garantía
  • Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Häiriönpoisto
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Menjava Priključka Za Omrežje
  • Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odpravljanje Napak
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Technikai Adatok
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Pótalkatrészek Megrendelése
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Comanda Pieselor de Schimb
  • Schimbarea Cablului de Racord la Reţea
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Instalação E Colocação Em Funcionamento
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Manutenção
  • Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação de Avarias
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Zamjena Mrežnog Priključka
  • Narudžba Rezervnih Dijelova
  • Uklanjanje Smetnji
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Porudžbina Rezervnih Delova
  • Plan Traženja Grešaka
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Konserwacja
  • Wyszukiwanie Usterek
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Elektrik Kablosunun DeğIştirilmesi
  • Yedek Parça SiparişI
  • Arıza Giderme
  • Garanti Belgesi
  • Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts un Piegādes Komplekts
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Tehniskie RāDītāji
  • Rezerves Daļu Pasūtīšana
  • Traucējumu Novēršana
  • Garantijas Talons
  • Saugos Nurodymai
  • Prietaiso Aprašymas Ir Tiekimo Apimtis
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Techniniai Duomenys
  • Tinklo Kabelio Pakeitimas
  • Techninė PriežIūra
  • Gedimų Šalinimas
  • Garantinis Dokumentas
  • Инструкции За Безопасност
  • Описание На Уреда И Обем На Доставка
  • Употреба По Предназначение
  • Технически Данни
  • Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник
  • Поръчване На Резервни Части
  • Отстраняване На Неизправности
  • Гаранционна Карта
  • Указания По Технике Безопасности
  • Обращение С Устройством
  • Замена Кабеля Питания Электросети
  • Техническое Обслуживание
  • Заказ Запасных Деталей
  • Устранение Неисправностей
  • Гарантийное Свидетельство
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Paigaldamine Ja Kasutuselevõtt
  • Toitejuhtme Vahetamine
  • Tehniline Hooldus
  • Varuosade Tellimine
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektronischer Durchfl ussschalter
GB
Original operating instructions
Electronic fl ow switch
F
Instructions d'origine
Interrupteur de debit electronique
I
Istruzioni per l'uso originali
Flussostato elettronico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Elektronisk fl owkontakt
S
Original-bruksanvisning
Elektronisk fl ödesbrytare
CZ
Originální návod k obsluze
Elektronický průtokový spínač
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektronický prietokový spínač
NL
Originele handleiding
Elektronische
stromingsschakelaar
E
Manual de instrucciones original
Interruptor electrónico de paso
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Elektroninen läpivirtauskatkaisin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Elektronsko pretočno stikalo
H
Eredeti használati utasítás
Elektronikus átfolyási kapcsoló
13
Art.-Nr.: 41.742.30
Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 1
Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 1
Elektronischer
Durchfl ussschalter
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Întrerupător electronic de debit
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρονικος διακοπτης ροης
P
Manual de instruções original
Interruptor electrónico do caudal
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Elektronička protočna sklopka
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Elektronski protočni prekidač
PL
Instrukcją oryginalną
Elektroniczny przełącznik
przepływu
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektronık su debi şalteri
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Elektroniskais caurplūdes slēdzis
LT
Originali naudojimo instrukcija
Elektroninis pralaidumo jungiklis
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електронен разходомер
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электронный проточный
переключатель
EE
Originaalkasutusjuhend
Elektrooniline läbivoolulüliti
I.-Nr.: 21012
30.06.2022 13:32:00
30.06.2022 13:32:00
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.742.30

  • Seite 1 Електронен разходомер Alkuperäiskäyttöohje Elektroninen läpivirtauskatkaisin Оригинальное руководство по эксплуатации Originalna navodila za uporabo Электронный проточный Elektronsko pretočno stikalo переключатель Eredeti használati utasítás Originaalkasutusjuhend Elektronikus átfolyási kapcsoló Elektrooniline läbivoolulüliti Art.-Nr.: 41.742.30 I.-Nr.: 21012 Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 1 Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 1 30.06.2022 13:32:00 30.06.2022 13:32:00...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 2 Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 2 30.06.2022 13:32:03 30.06.2022 13:32:03...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- prüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 5. Installation und Inbetriebnahme Lieferumfang Pumpe ausschalten und Netzstecker der Pumpe ziehen. Bereits vorhandene Druckleitung direkt Bild 1 • an der Pumpe entfernen. Auf eine korrekte Ent- Durchflussschalter (1) • lüftung der Pumpe achten (dazu die Anleitung Steckdose (2) •...
  • Seite 5: Bedienung

    Grün und Rot leuchtet: Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Die Pumpe befi ndet sich im Trockenlauf ohne För- www.Einhell-Service.com derfl üssigkeit. Der Durchfl ussschalter führt 3 Ver- suche durch um den Trockenlauf zu beseitigen, bevor der Trockenlaufschutz endgültig auslöst.
  • Seite 6 10. Fehlersuchplan Störungen Möglicher Verursacher Behebung Pumpe schaltet - Stromausfall - Leitung und Sicherung prüfen nicht ein - Pumpe nicht eingeschaltet - Pumpe einschalten - Es wird keine Förderfl üssigkeit - Verbraucher öff nen entnommen, die Druckleitung steht unter genügend Druck Pumpe schaltet - Druckseite nicht dicht - Verbraucher und Druckleitung auf...
  • Seite 7 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 7 - Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 7...
  • Seite 8: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 9 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 155 2014/68/EU Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60730-1; EN 60730-2-6 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 25.05.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Mark Wang/Product-Management First CE: 2022 Archive-File/Record: NAPR024527 Art.-No.: 41.742.30 I.-No.: 21012...
  • Seite 157 - 157 - Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 157 Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 157 30.06.2022 13:33:02 30.06.2022 13:33:02...
  • Seite 158 - 158 - Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 158 Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 158 30.06.2022 13:33:02 30.06.2022 13:33:02...
  • Seite 159 - 159 - Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 159 Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 159 30.06.2022 13:33:02 30.06.2022 13:33:02...
  • Seite 160 EH 06/2022 (01) Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 160 Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 160 30.06.2022 13:33:02 30.06.2022 13:33:02...

Inhaltsverzeichnis