Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 41.766.54 Originalbetriebsanleitung
EINHELL 41.766.54 Originalbetriebsanleitung

EINHELL 41.766.54 Originalbetriebsanleitung

Elektronischer durchflussschalter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.766.54:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektronischer Durchfl ussschalter
PL
Instrukcją oryginalną
Elektroniczny przełącznik
przepływu
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электронный проточный
переключатель
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Întrerupător electronic de debit
BG
Оригинално упътване за
употреба
Електронен разходомер
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ηλεκτρονικος διακοπτης ροης
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektronık su debi şalteri
5
Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 1
Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 1
Elektronischer
Durchfl ussschalter
02.12.15 08:55
02.12.15 08:55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.766.54

  • Seite 1 Elektronischer Durchfl ussschalter Originalbetriebsanleitung Elektronischer Durchfl ussschalter Instrukcją oryginalną Elektroniczny przełącznik przepływu Оригинальное руководство по эксплуатации Электронный проточный переключатель Instrucţiuni de utilizare originale Întrerupător electronic de debit Оригинално упътване за употреба Електронен разходомер Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρονικος διακοπτης ροης Orijinal Kullanma Talimatı Elektronık su debi şalteri Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 1 Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 2 Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 2 02.12.15 08:55 02.12.15 08:55...
  • Seite 3 • Gefahr! Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- prüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nie Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
  • Seite 4 2. Gerätebeschreibung und 5. Installation und Inbetriebnahme Lieferumfang Pumpe ausschalten und Netzstecker der Pumpe ziehen. Bereits vorhandene Druckleitung direkt Bild 1 • an der Pumpe entfernen. Auf eine korrekte Ent- Durchflussschalter (1) • lüftung der Pumpe achten (dazu die Anleitung Steckdose (2) •...
  • Seite 5 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung Der Durchfl ussschalter hat keine Einstell- oder Schaltmöglichkeiten, er funktioniert vollautoma- Gefahr! tisch. Es wird lediglich über 3 LEDs (Abb. 2/Pos. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes 8) der Betriebszustand signalisiert. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- Grüne LED: lifi...
  • Seite 6 10. Fehlersuchplan Störungen Möglicher Verursacher Behebung Pumpe schaltet - Stromausfall - Leitung und Sicherung prüfen nicht ein - Pumpe nicht eingeschaltet - Pumpe einschalten - Es wird keine Förderfl üssigkeit - Verbraucher öff nen entnommen, die Druckleitung steht unter genügend Druck Pumpe schaltet - Druckseite nicht dicht - Verbraucher und Druckleitung auf...
  • Seite 7 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 8 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 9 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 9 - Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 9 Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 9...
  • Seite 10 Niebezpieczeństwo! urządzenia, jeżeli stwierdzono uszkodzenie Podczas użytkowania urządzenia należy lub zużycie urządzeń zabezpieczających. Nig- przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w dy nie wyłączać urządzeń zabezpieczających. • celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. W związku Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie ze z tym prosimy o uważne przeczytanie poniższej sposobem użycia podanym w tej instrukcji instrukcji obsługi/wskazówek bezpieczeństwa.
  • Seite 11 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem przełącznik przepływowy przetłaczaną cieczą do dolnej krawędzi gwintu przyłącza przewodu tłocznego (rys. 2 / poz. 6), aby uniknąć sucho- Zaopatrzenie w wodę w domu i przydomowym biegu urządzenia. Następnie przykręcić przewód ogródku lub na działce. Idealny do przebudowy tłoczny do przewidzianego do tego celu przyłącza pompy nawadniającej na hydrofor automaty- (rys.
  • Seite 12 9. Zamawianie części zamiennych Czerwona dioda LED: Usterka przełącznika przepływowego Zamawiając części zamienne należy podać Wskazywane są następujące stany robocze: następujące informacje: • Świeci się zielona dioda LED: Typ urządzenia • Przełącznik przepływowy jest gotowy do Numer artykułu urządzenia • eksploatacji.
  • Seite 13 10. Wyszukiwanie usterek Usterki Możliwa przyczyna Sposób usuwania Pompa nie włącza - Brak prądu - Sprawdzić przewód i bezpiecznik się - Włączyć pompę - Pompa nie jest włączona - Otworzyć odbiornik - Ciecz nie jest pobierana, w prz wodzie tłocznym jest odpowiednie ciśnienie Pompa cały czas - Nieszczelność...
  • Seite 14 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 15 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 16 Опасность! наличии всех необходимых электрических При использовании устройств необходимо защитных устройств. • соблюдать определенные правила техники Во время эксплуатации насоса в безопасности для того, чтобы избежать перекачиваемой среде не должны травм и предотвратить ущерб. Поэтому находиться люди. • внимательно прочитайте настоящее Осторожно! Применение...
  • Seite 17 4. Технические данные устройства, резервного насоса и т. п.). • В случае выхода из строя ремонтные работы может выполнять только Напряжение электросети: ..~230 в / 50 Гц специалист-электрик или сотрудники Максим. сила тока: ........10 А отдела обслуживания фирмы ISC. Тип...
  • Seite 18 имеющийся в начале транспортировки Индицируются следующие режимы воздух мог выйти из напорного трубопровода. работы: Подключите кабель сетевого питания Зеленый цвет светодиода: (рис. 1/поз. 3) проточного переключателя Проточный переключатель готов к работе, к штепсельной розетке с защитным транспортируемая жидкость не расходуется. контактом...
  • Seite 19 8. Техническое обслуживание Проточный переключатель не нуждается в обслуживании. Необходимо лишь регулярно контролировать винтовые соединения и трубопроводы на правильность расположения, прочность и герметичность для того, чтобы как можно раньше выявить причину неисправности и устранить ее. 9. Заказ запасных деталей При заказе запасных частей необходимо указать...
  • Seite 20 10. Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Устранение Насос не - Отключение электросети - Проверить кабели и включается - Насос не включен предохранители - Не осуществляется забор - Насос включить транспортируемой жидкости, - Открыть устройство нагнетательный трубопровод потребитель находится под достаточным давлением...
  • Seite 21 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 22 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 23 Pericol! aparat atunci când dispozitivele de siguranţă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva sunt deteriorate sau uzate. Nu scoateţi măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele niciodată din funcţiune dispozitivele de şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile siguranţă. •...
  • Seite 24 4. Date tehnice 2.2 Cuprinsul livrării Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care Tensiunea de alimentare: .....230 U~ / 50 Hz lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval Max. puterea nominală: ........ 10 A de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar- Tip de protecţie: ...........
  • Seite 25 aceasta porneşte automat şi începe să transporte cu ajutorul instrucţiunilor de folosire ale pompei. lichidul. Consumatorul poate fi închis după ieşirea Prin apăsarea tastei Reset (Fig. 2/Poz. 9) pe lichidului transportat. Întrerupătorul de debit întrerupătorul de debit se porneşte după aceea decuplează...
  • Seite 26 10. Înlăturarea deranjamentelor Defecţiune Cauza posibilă Remediere Pompa nu porneşte - Pană de curent - Verifi caţi conducta şi siguranţa - Pompa nu este pornită - Porniţi pompa - Nu există preluare de lichid, presi- - Deschideţi consumatorul unea din conducta de presiune este sufi...
  • Seite 27 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 28 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 29 Опасност! с изключващ се номинален ток до 30 При използването на уредите трябва се мАмпера (съгласно Сдружението на спазват някои предпазни мерки, свързани немските електротехници (VDE) 0100 част с безопасността, за да се предотвратят 702 и 738). • наранявания и щети. За целта внимателно Преди...
  • Seite 30 2. Описание на уреда и обем на 5. Инсталация и пускане в доставка експлоатация вижте фигура 1 Изключете помпата и издърпайте мрежовия • Превключвател на потока (1) щепсел на помпата. Вече наличен напорен • Контакт (2) проводник отстранете директно в помпата. •...
  • Seite 31 след като изпомпващата течност изтече, Свети зелено, мига червено: може да се затвори. Превключвателят на Защитата за сух ход е задействана, повече потока сега изключва контакта (изобр. не е възможно засмукване на изпомпваща 1/поз. 2). Демонтажът респективно се течност. С помощта на упътването на извършва...
  • Seite 32 10. Отстраняване на неизправности Неизправност Вероятна причина Отстраняване Помпата не се - Спиране на тока - Проверете проводника и включва - Помпата не е включена блокировката - Не се извежда изпомпваща - Включете помпата течност, напорният проводник - Отворете консуматор е...
  • Seite 33 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 34 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 35 Κίνδυνος! συστήματα ασφαλείας. Ποτέ μη θέτετε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εκτός λειτουργίας τα συστήματα ασφαλείας. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. και μόνο για το σκοπό που αναφέρεται σε Διαβάστε...
  • Seite 36 3. Σωστή χρήση πρέπει να είναι κάτω και η σύνδεση προς τον αγωγό πίεσης (εικ. 2/αρ. 6) πρέπει να είναι προς τα επάνω. Σε άλλες θέσεις ο διακόπτης πίεσης Χρησιμοποιείται για τροφοδοχία νερού οικιακής δεν μπορεί να λειτουργήσει σωστά. χρήσης και ιδιωτικών κήπων. Ιδανικός για την Ανυψώστε...
  • Seite 37 8. Συντήρηση Kόκκινη LED: Ο διακόπτης ροής διαπίστωσε βλάβη Ο διακότπης ροής δεν χρειάζεται συντήρηση. Εμφανίζονται οι ακόλουθες καταστάσεις Απαιτούνται μόνο τακτικοί έλεγχοι των βιδωτών λειτουργίας: συνδέσμων και αγωγών για σωστή στερέωση, σταθερότητα και στεγανότητα, για όσο πιο Ανάβει το πράσινο φως: έγκαιρη...
  • Seite 38 10. Αποκατάσταση της βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Ενδεχόμενη αιτία Δεν παίρνει - Διακοπή ρεύματος - Ελεγχος αγωγού και ασφάλειας μπροστά η αντλία - Δεν έχει ενεργοποιηθεί η αντλία - Ενεργοποίηση της αντλίας - Δεν αφαιρείται υγρό άντλησης, - Ανοίξτε τον καταναλωτή υπάρχειαρκετή...
  • Seite 39 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 40 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 41 Tehlike! kullanım amacına uygun olarak kullanın. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Çalışma alanındaki iş güvenliğinden aletin lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- kullanıcısı sorumludur. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Aletin kablosu veya fişi dış etkenler nedeniyle Talimatını...
  • Seite 42 3. Kullanım amacına uygun kullanım borusunu debi şalterinin öngörülen bağlantısına (Şekil 2/Poz. 6) bağlayın, bu esnada örneğin tefl on bandı (sevkiyata dahil değildir) gibi uygun Ev ve hobi bahçelerinde su besleme sistemin- bir malzeme ile sızdırmazlığı sağlayın. Pompanın de kullanılabilir. Sulama pompalarını hidrofora fi...
  • Seite 43 8. Bakım Yeşil ve kırmızı lamba yanıyor: Pompa, içinde sıvı olmaksızın kuru olarak çalışıyor. Kuru çalışma koruması devreye girme- Debi şalteri bakım gerektirmez. Bakım çalışması den once debi şalteri, kuru çalışmayı gidermek olarak sadece civata bağlantıları ve bborularının için 3 deneme yapıyor. sıkı...
  • Seite 44 10. Arıza giderme Arıza Olası sebep Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Cereyan kesintisi - Kablo ve sigortayı kontrol edin - Pompa çalıştırıımadı - Pompayı çalıştırın - Besleme sıvısı alınmadı, basınç bo - Tüketiciyi açın usu yeterli basınç altında Pompa sürekli ola- - Basınç...
  • Seite 45 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 46 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 47 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektronischer Durchfl ussschalter (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 48 EH 11/2015 (01) Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 48 Anl_Durchflussschalter_SPK5.indb 48 02.12.15 08:56 02.12.15 08:56...