Herunterladen Diese Seite drucken
Digitus DA-70217 Schnellinstallationsanleitung
Digitus DA-70217 Schnellinstallationsanleitung

Digitus DA-70217 Schnellinstallationsanleitung

Usb 2.0 4-port hub

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
USB 2.0
4-PORT HUB
Quick Installation Guide
DA-70217

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Digitus DA-70217

  • Seite 1 USB 2.0 4-PORT HUB Quick Installation Guide DA-70217...
  • Seite 2 System requirements • Windows 7, Vista, XP or any other USB enable operating system • One USB A jacket Installation 1. First connect USB A of this product with your computer. 2. Then connect products such as mouse, Card Reader, USB flash sticks, etc. with the four USB interface.
  • Seite 3 System Voraussetzungen • Windows 7, Vista, XP oder jedes andere Betriebssystem mit USB Unterstützung • Ein freier Anschluss USB A Buchse Installation 1. Verbinden Sie den USB A Stecker mit einem freien Anschluss an ihrem Computer. 2. Schließen Sie bis zu vier gewünschte Peripherie-Geräte an den freien USB Anschlüssen an.
  • Seite 4 Configuration système requise • Windows 7, Vista, XP ou tout autre système d'exploitation utilisant USB • Un port USB de type A Installation 1. Connectez d'abord le port USB A de cet appareil à votre ordinateur. 2. Puis connectez des dispositifs tels que souris, lecteur de cartes, clés USB, etc.
  • Seite 5 Systeemvereisten • Windows 7, Vista, XP of een andere USB-geschikt besturingssysteem. • Eén USB A aansluiting. Installatie 1. Sluit eerst USB A van dit product aan op uw computer. 2. Vervolgens sluit u producten zoals een muis, kaartlezer, USB-flashsticks, etc. aan op de vier USB-interfaces.
  • Seite 6 Requisiti di sistema • Windows 7, Vista, XP o qualunque sistema operativo che supporti porte USB. • Una porta USB A Installazione 1. Per prima cosa collegate l'USB A del prodotto col vostro computer. 2. Quindi collegate prodotti come mouse, lettore di schede, pennine USB etc.
  • Seite 7 Requisitos del sistema • Windows 7, Vista, XP o cualquier otro sistema operativo con interfaz USB • Un Puerto USB (tipo-A) libre Instalación 1. Conecte el puerto USB-A a uno de los puertos USB libres de su PC. 2. Termine la conexión del resto de periféricos que necesite a través de la interfaz USB.
  • Seite 8 Системные требования • Windows 7, Vista, XP или другие USB согласованные системы • Разъем USB A Установка 1. Сначала подключите USB A этого устройства к вашему компьютеру. 2. Затем подключите мышку, карточный считыватель, USB флэш-память, и т.д. с USB интерфейсом. 3.
  • Seite 9 Wymagania systemowe • Windows 7, Vista, XP lub jakikolwiek inny system operacyjny obsługujący USB • Wolne gniazdo USB A Instalacja 1. Podłączyć to urządzenie do komputera. 2. Następnie podłączyć inne urządzenia do obecnych tu czterech interfejsów USB, takie jak mysz, czytnik kart, pamięci USN itp.
  • Seite 10 Requisitos do sistema • Windows 7, Vista, XP ou qualquer outro sistema operativo com suporte USB • Uma tomada USB A Instalação 1. Ligar em primeiro lugar a USB A deste produto ao seu computador. 2. De seguida ligar produtos, tal como o rato, o Leitor de Cartões, as pens, etc nas quatro interfaces USB.
  • Seite 11 Sistem gereksinimleri • Windows 7, Vista, XP ya da USB destekli herhangi bir diğer sistem • Bir USB A kılıf Kurulum 1. Önce bu ürünün USB A kılıfını takın. 2. Ardından, fare, Kart Okuyucu, USB taşınabilir disk gibi ürünleri dört USB arabirimle bağlayın.