Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Foldable Carrycot
0-6 M / max. 9 kg

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maxi-Cosi Foldable Carrycot

  • Seite 1 Foldable Carrycot 0-6 M / max. 9 kg...
  • Seite 2 INDEX Συγχαρητήρια για την αγορά σας. Congratulations on your purchase. ¡Enhorabuena por tu compra! For the maximum protection and comfort of Para ofrecer la máxima protección y un Για μέγιστη προστασία και άνεση του παιδιού σας, πρέπει να διαβάσετε your child, it is essential that you read óptimo confort para tu bebé, es muy προσεκτικά...
  • Seite 8 Important WARNING : Maintenance ATTENTION Keep these instructions for future reference. • This product is only suitable for a child who cannot sit • The carrycot is not a safe means of transport by car Cleaning the carrycot up unaided. and should NEVER be used as such.
  • Seite 9 Keep all plastic packaging materials out of reach of your Our 24 months warranty reflects our confidence in the fabric worn down by regular use and the natural www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty we offer a voluntary child to avoid the risk of suffocation. high quality of our design, engineering, production and breakdown of colors and materials due to normal aging of manufacturer’s Lifetime Warranty to first users.
  • Seite 10 Important Entretien AVERTISSEMENT ATTENTION Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. • Cet article convient pour un enfant qui ne sait pas • Le carrycot n’est pas un siège de sécurité pour la Nettoyage du carrycot s’asseoir seul. voiture et ne doit pas être utilisé comme tel. Utilisez •...
  • Seite 11 à la est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau Maxi-Cosi offre aux utilisateurs initiaux une Garantie à vie législation locale en la matière. et de fabrication. Dans les conditions mentionnés dans ce Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur...
  • Seite 12 Wichtig Pflege ACHTUNG • Der Kopf des Kindes in der Tragetasche sollte niemals Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung tiefer liegen als der Körper des Kindes. • Der carrycot ist kein Sicherheitstransportmittel für das Reinigung des carrycot für den späteren Gebrauch auf. •...
  • Seite 13 Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Unter längeren Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer. www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty veröffentlichten den hier beschriebenen Bedingungen kann diese Garantie Bedingungen bietet Maxi-Cosi Erstnutzern eine freiwillige Fragen Was im Falle von Mängeln zu tun ist: von Verbrauchern in den Ländern, in denen dieses Lifetime Warranty des Herstellers.
  • Seite 14 Belangrijk Onderhoud LET OP • Het hoofd van het kindje in de reiswieg mag nooit lager Bewaar de gebruiksaanwijzing als referentie zijn dan het lichaam. • De carrycot is geen veiligheids transportmiddel voor Reinigen van de carrycot voor een later gebruik. •...
  • Seite 15 Als onderdeel van onze Algemene Voorwaarden, die terug materiaal- en constructiefouten. Onder de hierin te vinden zijn op onze website www.maxi-cosi.com/ Vragen Wat u kunt doen ingeval van gebreken: vermelde voorwaarden kan deze garantie worden...
  • Seite 16 Importante Mantenimiento ¡OJO! • La cabeza del niño cuando esté en el capazo nunca Consérvese para futuras consultas. deberá estar más baja que su cuerpo. • El carrycot no es un medio de transporte de seguridad Limpieza del carrycot • No añada un colchón encima del que se suministra o para el coche y NO podrá...
  • Seite 17 24 meses(1). Para ello, deberá presentar el website. (visita www.maxi-cosi.com para los datos de contacto). Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de comprobante de la compra realizada en los 24 meses fabricación en cuanto a materiales y mano de obra, anteriores a la solicitud del servicio.
  • Seite 18 Importante Manutenzione ATTENZIONE • La testa del bambino nella navicella non deve essere Conservare per consultazione futura. mai a un’altezza inferiore al suo corpo. • Carrycot NON può essere utilizzato come seggiolino Pulizia di carrycot • Non aggiungere un altro materassino sopra quello in auto.
  • Seite 19 Paesi in cui Warranty è necessario registrarsi sul nostro sito. (consultare il sito www.maxi-cosi.com per trovare le il presente prodotto sia stato venduto da una controllata Qualora si verifichino problemi o difetti, la scelta migliore informazioni).
  • Seite 20 Importante Manutenção AVISO ATENÇÃO! Guardar o manual para consulta posterior. • Este produto é destinado a crianças que não consigam • O Buzz Dreami da Quinny não foi concebido como um Limpeza da carrycot sentar-se sozinhas. produto de segurança para transporte e, portanto, •...
  • Seite 21 (consulte o site revendedor autorizado. Garantia de 24 meses(1). Deverá apresentar o www.maxi-cosi.com para os dados de contacto). comprovativo da aquisição efetuada (talão de compra) Esta garantia é fornecida pela Dorel Netherlands. A nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico no período de 24 meses que antecede a data de...
  • Seite 22 Ważne Konserwacja OSTRZEŻENIE • Główka położonego w gondoli dziecka nie może się Zachowaj instrukcję na przyszłość. nigdy znajdować poniżej poziomu jego ciała. • Gondola carrycot nie jest bezpiecznym narzędziem do Czyszczenie gondoli carrycot • Na materacu dostarczonym lub zalecanym do użycia przewożenia dziecka samochodem i NIGDY nie przez producenta nie wolno umieszczać...
  • Seite 23 Zgodnie z zasadami i warunkami opublikowanymi na jest wolny od wad wykonania i materiałowych. Na mocy produktu. naszej stronie www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty postanowień zawartych w niniejszym dokumencie, oferujemy dobrowolną dożywotnią gwarancję producenta Pytania Co zrobić w przypadku wykrycia wad: gwarancja może być...
  • Seite 24 • D-halkalarını deliklerden geçirin. darbelerden koruyunuz, ıslak ve rutubetli ortamlarda az dolaşımlı yatak takımı kullanmayın (yastık, koruma, • Maxi-Cosi Port Bebe otomobil için güvenli bir seyahat • Astarı tekrar takmak için, yukarıdaki talimatları ters muhafaza etmeyiniz. tüy yorgan vs.) bunlarda boğulma riski vardır. Yatağı...
  • Seite 25 Life Time Warranty: İMALATÇI FİRMA: kullanım sonucu aşınan tekerlekler ve kumaşları, ürünün normal şekilde eskimesi nedeniyle renk ve Maxi-Cosi, şart ve koşulları www.Maxi-Cosi.com/ Dorel Netherlands Bu 24 aylık garantimiz tasarım, mühendislik, üretim ve malzemelerdeki doğal deformasyonu kast edilmektedir. lifetimewarranty web sitemizde yayınlanan durum ve P.O.
  • Seite 26 Συντήρηση • Το παιδί σας μπορεί να δεθεί με ασφάλεια στο Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές για μελλοντική αναφορά. καλάθι Maxi-Cosi με τις ζώνες δεσίματος. Τα • Το καλάθι Maxi-Cosi δεν ένα ασφαλές μέσο Καθαρισμός του καλαθιού Maxi-Cosi δαχτυλίδια σχήματος D σε κάθε πλευρά του...
  • Seite 27 Σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που Φυλάσσετε όλα τα πλαστικά υλικά επιλογή για γρήγορη τεχνική υποστήριξη είναι να δημοσιεύονται στην ιστοσελίδα μας www.maxi-cosi. συσκευασίας μακριά από τα παιδιά, ώστε Η 24μηνη εγγύηση καλύπτει όλες τις κατασκευαστικές επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπο ή το κατάστημα...
  • Seite 28 ВНИМАНИЕ ВАЖНО Обслуживание • Вы можете надежно пристегнуть вашего ребенка Сохранить это руководство для последующего в люльке Maxi-Cosi с помощью ремней • Люлька Maxi-Cosi не является безопасным Чистка люльки Maxi-Cosi использования. безопасности. Для этой цели на обеих сторонах средством транспортировки ребенка в...
  • Seite 29 условиями, указанными в этом документе, нашей вследствие регулярного использования, гарантией могут воспользоваться потребители на естественное обесцвечивание, выход из строя На сайте www.maxi-cosi.com/lifetimewarranty в Уберите все упаковочные полиэтиленовые пакеты территории тех стран, где они купили изделие, в материалов вследствие нормального старения.
  • Seite 30 УВАГА ВАЖНО Інструкція з обслуговування • Дитину можна надійно закріпити у ліжку Сохранить это руководство для последующего carrycot за допомогою ременю безпеки. Для цієї • Ліжко carrycot не являється безпечним засобом ліжка carrycot использования. цілі можна використовувати D-образні кільця по транспортування...
  • Seite 31 зареєструватись на нашому сайті. регіонального представника (контактну інформацію безпосередньо філією Групи Dorel або їх дворічна гарантія визнається ними(1). Вам треба Ви знайдете на www.maxi-cosi.com). авторизованим дилером або роздрібним продавцев. пред’явити документ, що підтверджує покупку не Ця гарантія надається компанією Dorel Netherlands.
  • Seite 32 • Kasutage üksnes originaaltarvikuid ja valmistaja poolt sisse. -kuivatisse! heakskiidetud osi. • Maxi-Cosi kandehälli liikuvaid osi ei määrita ega õlitata. • Kontrollige korrapäraselt kandesanga ja põhja, ega neil Voodri eemaldamine ole kahjustumise või kulumise märke. • Kanga kahjustumise vältimiseks ärge eemaldage kattelt •...
  • Seite 33 Kõige lihtsam on, kui kiidame teie Helmond, The Netherlands. garantiiteenuse taotluse eelnevalt heaks. Kui esitate Kui teil on küsimusi, võtke ühendust Maxi-Cosi kohaliku Meie 24-kuuline garantii hõlmab mis tahes materjali- ja garantiiperioodi ajal taotluse, võime paluda teil toote Dorel grupi teiste tütarettevõtete nimed ja aadressid edasimüüjaga (kontaktinformatsiooni saamiseks vt...
  • Seite 35 Chemin de la Colice 4 DOREL GERMANY C/Pare Rodés n°26 1023 Crissier Augustinusstraße 9 c Torre A 4° SWITZERLAND / SUISSE D-50226 Frechen-Königsdorf Edificio Del Llac Center DEUTSCHLAND 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA DOREL POLSKA Ul. Legnicka 84/86 41-503 Chorzow POLAND www.maxi-cosi.com...