Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
HVB 160 Henry
HVB 160 Henry
HEB 160 Hetty
HEB 160 Hetty
HVB 170 Henry
HVB 170 Henry
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ion Battery Powered
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Numatic Lithium-Ionen-Akku
Batterie Lithium-Ion Numatic
Batterie Lithium-Ion Numatic
Numatic Lithium-Ion batterij
Numatic Lithium-Ion batterij
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio
Original Instructions
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Traducción del manual de uso original
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Översättning av den ursprungliga användarhandboken
VARNING, Läs anvisningarna innan du använder maskinen.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HUOMIO, Lue ohjeet ennen koneen käyttöä.
Original vejledning
Advarsel! Læs vejledningen inden brug af maskinen
numatic.com
numatic.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Numatic HVB 160 Henry

  • Seite 1 Batterie Lithium-Ion Numatic Batterie Lithium-Ion Numatic Numatic Lithium-Ion batterij Numatic Lithium-Ion batterij Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio Numatic com alimentação a bateria de iões de lítio Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
  • Seite 2 Kit AS29E NOTE* Located in the bottom of your box is your Lithium-Ion Battery and charger. HINWEIS* Lithium-Ionen-Akku und Ladestation befinden sich im Boden des Kartons Important : La batterie Lion et son chargeur se trouvent dans le fond du colis. Note: Onderin de verpakking vindt u uw Lithium-ion accu en oplader.
  • Seite 3 Let op bij het eerste gebruik van de Henry Cordless De accu is ingesteld in transport modus. Om met de accu te kunnen stofzuigen, dient u deze eerst in de oplader te plaatsen. Wij raden u aan de accu voor gebruik volledig op te laden. Primeira operação com a sua máquina: A bateria encontra-se no modo de transporte.
  • Seite 4 2 Speed Switch 2-Stufen-Schalter Commutateur 2 vitesses Schakelaar voor twee snelheden Interruptor de 2 velocidades State of charge indicator Betriebszeiten Indicateur de niveau de charge de la batterie Indicator accuniveau Indicador de nível da bateria Operating times High Speed Setting = >20 mins / Low Speed Settings = >30 mins @ room temperature Battery Vacuum State of Charge Indicator Normal operation Indicator show battery state of charge (S0C)
  • Seite 5 Using your appliance, Arbeiten mit dem Gerät, Utilisation de la machine, De machine gebruiken, Utilização da máquina Wand docking, Parkfunktion, Système parcking, Parkeerstand, Suporte do tubo...
  • Seite 6 Cleaning, Staubfilterwechsel, Nettoyage, Reiniging, Limpeza...
  • Seite 7 Fitting the Face, Aufstecken des Gesichts, Montage du visage , Het gezicht aanbrengen, Colocar a cara Removing the Face, Entfernen des Gesichts, Démontage du visage, Het gezicht verwijderen, Retirar a cara...
  • Seite 8 Charging the battery, Aufladen der Batterie, Charge de la batterie, De machine opladen, Carregar a máquina CLICK Brand Name: Numatic Type: Charger 903227 Charger Status Indications The charger is equipped with a double colour LED’s to indicate the status of the charger and battery.
  • Seite 9 Statusanzeigen des Ladegeräts Das Ladegerät zeigt mittels LEDs in zwei Farben den Status des Ladegeräts und der Batterie an. LADESTANDSANZEIGE STATUS Permanent grün leuchtend Ladevorgang abgeschlossen Ununterbrochen grün blinkend Ladegerät im Standby-Betrieb Permanent rot leuchtend Aufladen Ununterbrochen rot blinkend Vorbereitung auf Ladevorgang FEHLERANZEIGE STATUS 1 x rot blinkend mit Unterbrechung...
  • Seite 10 Tool Tidy, Werkzeug in Ordnung, Rangement des accessoires, Accessoirehouder, Arrumação das ferramentas Use Numatic Original dust bags Verwenden originale Numatic-Filterbeutel Utiliser un sac-filtre Numatic d’origine Een originele filterzak van Numatic gebruiken Utilizar sacos de pó originais da Numatic 604015 NVM-1CH (X 10)
  • Seite 11 Voltage / Direct Current About your machine Rated input power Rating Label Weight (ready to work) Company name & address Model Machine yr/wk Serial number Approval Mark WEEE Logo WEEE Legislation (Waste, Electrical and Electronic Equipment) Vacuum cleaner, accessories and packaging should be sorted for environmentally - friendly recycling. (Only for EU Countries) Do not dispose of vacuum cleaner into household waste! According to the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law.
  • Seite 12 Keep diff user fi lter (where fi tted) clean. Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. Keep hoses and tubes clear. Replace any worn or damaged parts immediately.
  • Seite 13 Important Warnings – Batteries Read all the warnings before using the battery. This cleaner uses Numatic Lithium-Ion batteries. Used batteries should be disposed of safely and placed in a sealed plastic bag and then handled according to all locally approved precautions and environmental regulations.
  • Seite 14 In case battery is subject to environmental conditions outside the above parameters user must allow at least 3 hours for battery to acclimatise at room temperature before attempting to operate. If the battery is found to be faulty at any time, contact Numatic International, or World Wide Lithium-Ion Battery Technical Helpline +1-703-741-5970...
  • Seite 15 The battery included in this product must only be charged by the Numatic Charger supplied with the product under NO circumstances should an alternative non Numatic charger be used as there is risk severe damage and fi re could result. Only use genuine Numatic parts.
  • Seite 16 Spannung / Gleichstrom Angaben zum Gerät Nenneingangsleistung Gewicht (betriebsbereit) Produktplakette Name und Adresse des Unternehmens Modell Herstellungsjahr/-woche-Seriennummer Zulassungszeichen WEEE-Logo WEEE-Richtlinie Staubsauger, Zubehör und Verpackung müssen getrennt entsorgt werden, um ein umweltfreundliches Recycling zu ermöglichen. (Für EU-Länder gilt) Entsorgen Sie Staubsauger nicht im Hausmüll! - gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten sowie deren Umsetzung in nationales Recht.
  • Seite 17 Halten Sie die Filter sauber. Halten Sie den Luftfi lter sauber (falls vorhanden). Verwenden Sie Filterbeutel. Filterbeutel erhöhen die Leistung und halten die Maschine sauber. Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filterbeutel. Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Seite 18 Wichtige Hinweise zu den Batterien Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie die Batterien einsetzen. Dieser Staubsauger arbeitet mit Numatic Lithium-Ionen-Batterien. Gebrauchte Batterien sollten zur Entsorgung in einem Plastikbeutel verschlossen und gemäß den örtlichen Sicherheits- und Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
  • Seite 19 Sollte ein Defekt an der Batterie auftreten, so wenden Sie sich bitte an den Numatic-Kundendienst unter +49 (0) 511-98 42 16 -0 oder an die Technische Hotline für Lithium-Ionen-Batterien unter +49 (0) 800 -181 7059 (24h). Pfl ege und Entsorgung von Li-Ion-Batterien...
  • Seite 20 Sie dürfen keine nicht wiederaufl adbaren Batterien an dieses Ladegerät anschließen. Achtung: Die in diesem Produkt enthaltene Batterie(n) dürfen nur mit dem mitgelieferten Numatic Ladegerät und unter KEINEN Umständen mit einem anderen nicht Numatic-Ladegerät geladen werden, da die Gefahr von schweren Schäden und Brandgefahr besteht.
  • Seite 21 Ne jamais nettoyer cet appareil avec de la vapeur ou de l’eau sous pression. Batteries: Rechargez toujours les batteries après utilisation. Composants de sécurité critiques Chargeur international (100 - 240V ~ 50/60 Hz) Batterie Lithium-Ion Numatic 2.9Ah @ 4.2V/cell...
  • Seite 22 Utilisez des sacs-fi ltres. Ils amélioreront les performances et contribuent à préserver la propreté de la machine. Utilisez un sac-fi ltre Numatic d’origine pour les environnements de poussières fi nes. Assurez-vous que les tuyaux et tubes sont exempts de débris.
  • Seite 23 Lisez toutes les mises en garde avant d’utiliser la batterie. Cet aspirateur requiert des batteries Numatic au lithium-ion. Les batteries usagées doivent être éliminées en toute sécurité et placées dans un sac en plastique hermétiquement fermé, puis manipulées conformément à l’ensemble des précautions et des dispositions réglementaires environnementales approuvées localement.
  • Seite 24 à la température ambiante pendant au moins 3 heures avant de tenter de l’utiliser.. Si à tout moment la batterie s’avère défectueuse, contacter Numatic International ou le service d’assistance technique inter- national pour la batterie lithium-ion +1 703 741 5970.
  • Seite 25 •Rechercher régulièrement la présence de signes d’endommagement du câble d’alimentation. •Ne pas employer d’appareils endommagés. •Si le câble d’alimentation du chargeur est endommagé, il doit être remplacé par un câble NUMATIC INTERNATIONAL d’origine disponible auprès du fabricant ou de l’agent de service.
  • Seite 26 Voltage / Gelijkstroom Informatie over uw machine Nominaal ingangsvermogen Type plaatje Gewicht (gebruiksklaar) Naam en adres bedrijf Model Jaar/week serienummer machine Goedkeuringsmerk WEEE-logo WEEE wetgeving Stofzuiger, accessoires en verpakking dienen te worden gescheiden voor milieuvriendelijke verwerking Alleen geldig voor EU landen: U mag de stofzuiger, volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU met betrekking tot het weggooien van elektrisch en elektronische apparatuur en zoals opgenomen in de Nederlandse wetgeving, niet met het huishoudelijk afval weggooien.
  • Seite 27 Houd het diff usiefi lter (indien aanwezig) schoon. Gebruik fi lterzakken; hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft deze langer schoon. Gebruik een originele fi lterzak van Numatic voor het opzuigen van fi jn stof. Houd de buizen en slangen schoon en vrij van verstopping.
  • Seite 28 Lees alle waarschuwingen alvorens de accu in gebruik te nemen. Deze stofzuiger werkt op lithiumionaccu’s van Numatic. Gebruikte accu’s moeten op een veilige manier worden afgevoerd en in een gesloten plastic zak worden gedaan en worden ingeleverd in overeenstemming met de plaatselijk toepasselijke maatregelen en milieuvoorschriften.
  • Seite 29 Als de accu op enig moment niet meer blijkt te werken, neem dan contact op met Numatic International of de internationale technische hulplijn voor lithiumionaccu’s op +1 (703) 741 5970. Onderhoud en afvoer van Li/Ion-accu’s DEFECTE ACCU’S ATTENTIE Volg onderstaande veiligheidsvoorschriften nauwkeurig.
  • Seite 30 Gebruiksinstructies – Accu opladen voor gebruik De lader is uitsluitend bedoeld voor gebruik op vlakke oppervlakken; plaats de lader horizontaal op de vloer of op een werkoppervlak. De lader is bedoeld voor gebruik met het bijgeleverde afneembare netsnoer, de voedingseenheid is geschikt voor verschillende spanningen en past zich automatisch aan. Als de lader beschadigd is of niet meer werkt, breng deze dan terug naar het servicecentrum.
  • Seite 31 Tensão / Corrente contínua Acerca da máquina Potência nominal de entrada Etiqueta energética Peso (pronto a utilizar) Nome e endereço da empresa Modelo Ano/semana/Número de série da máquina Marca de aprovação Símbolo de REEE Legislação REEE Os acessórios e a embalagem do aspirador devem ser separados para reciclagem. (Apenas para países da UE) Não eliminar o aspirador junto com os resíduos domésticos! Em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos e respectiva incorporação na...
  • Seite 32 Manter o fi ltro do difusor (quando utilizado) limpo. Utilizar sacos de fi ltro, pois irão melhorar o desempenho e ajudarão a manter o aparelho limpo. Utilizar um saco de fi ltro Numatic original em condições de poeiras fi nas. Manter os tubos fl exíveis e rígidos desobstruídos.
  • Seite 33 Leia todas as advertências antes de utilizar a bateria. Este aspirador utiliza baterias de iões de lítio da Numatic. As baterias usadas devem ser seguramente eliminadas e colocadas num saco de plástico com fecho hermético, devendo depois ser tratadas em conformidade com todas as precauções e regulamentações ambientais localmente aprovadas.
  • Seite 34 3 horas antes de a tentar por a funcionar, para que a bateria possa atingir a temperatura ambiente. Caso a bateria apresente defeitos, entre em contacto com a Numatic International ou com a Linha de apoio técnico mundial para baterias de iões de lítio: +1-703-741-5970...
  • Seite 35 A bateria incluída neste produto só pode ser carregada com o carregador da Numatic fornecido com o produto. Não deve ser utilizado um carregador alternativo que não seja da Numatic em NENHUMA circunstância, porque poderia resultar em risco de danos graves e incêndio. Utilize apenas peças genuínas da Numatic.
  • Seite 36 Spare Parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve onderdelen - Peças sobressalentes 904382 903227 904383 903229 604015 901607 NVM - 1CH Lithium-Ion Charger Plugged Charger Plugged Charger Plugged HepaFlo Dust 11” TriTex Filter Battery (European) (Swiss) (UK) NVM – 1CH Lithium-Ionen- Ladegerät Europa Ladegerät (CH)
  • Seite 37 Garantia da bateria de iões de lítio. A Numatic International fornece uma garantia para 500 ciclos de recarregamento da bateria de iões de lítio da Numatic, desde que os ciclos tenham sido efectuados de acordo com as especificações e os requisitos do fabricante.
  • Seite 38 NOTES ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 40 DEUTSCHLAND Tel: 05 11 98 42 16 0 www.numatic.de Numatic International SAS. 13 / 17 rue du Valengelier. EAE La Tuilerie – 77500 CHELLES, FRANCE Tel: 01 64 72 61 61 www.numatic.fr Numatic International BV. Vennootsweg 15, 2404 CG, Alphen aan den Rijn, NEDERLAND Tel: 0172 467 999 www.numatic.nl...

Diese Anleitung auch für:

Heb 160 hettyHvb 170 henry