Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Pressione

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für neno Pressione

  • Seite 1 Pressione...
  • Seite 2 Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Vartotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Kasutusjuhend Manual de utilizare Ръководство за потребителя...
  • Seite 3 IP21...
  • Seite 5 Symbol is below, air tube runs down the inside of arm. Symbol znajduje się pod rurką umieszczoną po wewnętrznej stronie ramienia. Tighten cuff’s free side to glue velcro. Dopasuj mankiet za pomocą dolnego brzegu z rzepem. Remove tight fitting clothing from upper arm. Usuń...
  • Seite 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybranie Neno Pressione. Zakupione urządzenie to automatyczny ciśnieniomierz naramienny, do mierzenia ciśnienia rozkurczowego, ciśnienia skur- czowego i pulsu osób dorosłych metodą oscylometryczną w celach diagnostycznych. Przed użyciem zapoznaj się z poniższą instrukcją. 01. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I PRZECIWSKAZANIA DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA 1.
  • Seite 7 02. WYJAŚNIENIE SYMBOLI PATRZ RYS. A Ostrzeżenia i ilustracje przedstawione w instrukcji obsługi umożliwiają bezpieczne i prawidłowe korzystanie z produktu, co zapobiega obrażeniom ciała użytkownika i innych osób. 1. Urządzenie z częściami typu BF 2. Nie wyrzucaj produktu do pojemnika na zmieszane odpady komunalne. Zutylizuj produkt zgodnie z wytycznymi dotyczącymi utylizacji urządzeń...
  • Seite 8 PATRZ RYS. C 1. Użytkownicy 2. Symbol informujący o ruchu podczas pomiaru 3. Symbol informujący o samokontroli mankietu 4. Dźwięk 5. Wskaźnik poziomu baterii 6. Wskaźnik ciśnienia krwi 7. Ciśnienie skurczowe krwi 8. Rozkurczowe ciśnienie krwi 9. Symbol bicia serca 10.
  • Seite 9 Aby przełączyć pomiędzy „Użytkownikiem 1” i „Użytkownikiem 2” należy nacisnąć przycisk zmiany użytkownika. Funkcja możliwa tylko jeżeli urządze- nie jest wyłączone lub po zakończonym pomiarze. 2. Włączanie/ wyłączanie komunikatów głosowych: Aby włączyć funkcję komunikatów głosowych, należy przesunąć przycisk głośności w lewo. Jeśli chcesz wyłączyć...
  • Seite 10 Rozwiązanie: Upewnij się, że rurka powietrza jest dobrze włożona do ciśnieniomierza. Możliwa przyczyna: Przewód powietrza jest uszkodzony lub nieszczelny. Rozwiązanie: Skontaktuj się z serwisem marki Neno. 3. „Err 1” Możliwa przyczyna: Czujnik nie działa. Rozwiązanie: Skontaktuj się z serwisem marki Neno.
  • Seite 11 Rozwiązanie: Nie dotykaj mankietu podczas pomiaru. Nie zaginaj przewodu powietrznego podczas pomiaru. Uwaga: Jeśli Twój problem nie został rozwiązany korzystając z powyższych porad, prosimy o kontakt z serwisem marki Neno. Nie demontuj samodzielnie urządzenia. 11. PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA 1. Urządzenie należy trzymać z dala od bezpośredniego światła słonecznego, skrajnych temperatur i wilgotności powietrza, a także od wody.
  • Seite 12 Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie: https://neno.pl/kontakt Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Przepra- szamy za wszelkie niedogodności. KGK Trade deklaruje, że urządzenie Neno Pressione jest zgodne z istotnymi wyma- ganiami dyrektywy 2014/53/EU. Pełną treść deklaracji można znaleźć pod linkiem: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Pressione.pdf...
  • Seite 13 USER MANUAL Dear Customer, Thank you for choosing the Neno Pressione. The device you have purchased is an automatic upper arm blood pressure monitor, for measuring the diastolic pressure, systolic pressure and pulse rate of adults using the oscillometric method for diagno- stic purposes.
  • Seite 14 02. EXPLANATION OF SYMBOLS SEE FIG. A The warnings and illustrations shown in the user manual enable the product to be used safely and correctly to prevent injury to the user and others. 1. Device with BF type parts 2. Do not dispose of the product in the container for mixed municipal waste. Dispose of the product in accordance with the guidelines for the disposal of electronic devices of this type 3.
  • Seite 15 1. Users 2. Symbol indicating movement during measurement 3. Self-monitoring cuff symbol 4. Sound 5. Battery level indicator 6. Blood pressure indicator 7. Systolic blood pressure 8. Diastolic blood pressure 9. Heartbeat symbol 10. Pulse 11. Memory with measurement number 12.
  • Seite 16 Function is possible only if the device is switched off or after the measure- ment has been completed. 2. Switching voice messages on/off: To activate the voice prompt function, move the volume button to the left. If you want to turn off the voice prompt function, move the volume button to the right.
  • Seite 17 Possible cause: The air tube connector is too loosely fitted. Solution: Make sure the air tube is well inserted into the pressure gauge. Possible cause: The air duct is damaged or leaking. Solution: Contact the Neno brand service. 3. „Err 1” Possible cause: The sensor is not working.
  • Seite 18 Solution: Do not touch the cuff during measurement. Do not bend the air hose during measurement. Note: If your problem is not solved using the above advice, please contact Neno brand service. Do not disassemble the device yourself. 11. STORAGE AND CONSERVATION 1.
  • Seite 19 13. WARRANTY CARD If you have any problems operating the unit under normal conditions, contact an authorised Neno service centre or distributor. Keep the warranty card in case of repair. The product comes with a 24-month guarantee. Warranty conditions can be found at: https://neno.pl/gwarancja...
  • Seite 20 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Neno Pressione entschieden haben. Bei dem von Ihnen erworbenen Gerät handelt es sich um ein automatisches Oberarm-Blutdruck- messgerät zur Messung des diastolischen Drucks, des systolischen Drucks und der Pulsfrequenz bei Erwachsenen nach der oszillometrischen Methode zu Diagnose- zwecken.
  • Seite 21 10. Körperbewegungen, Magnetfelder und die falsche Platzierung der Man- schette und des Sensors beeinflussen die Messung ebenfalls. 02. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE SIEHE ABB. A Die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Warnhinweise und Abbildungen ermöglichen eine sichere und korrekte Verwendung des Produkts, um Verletzungen des Benutzers und anderer Personen zu vermeiden.
  • Seite 22 5. USB-C-Buchse für die Stromversorgung 6. Taste zum Aktivieren/Deaktivieren der Sprachsteuerung 05. ANZEIGE SIEHE ABB. C 1. Benutzer 2. Symbol zur Anzeige der Bewegung während der Messung 3. Symbol der Selbstkontrollmanschette 4. Ton 5. Batteriestandsanzeige 6. Blutdruckanzeige 7. Systolischer Blutdruck 8.
  • Seite 23 schluss des Blutdruckmessgeräts. SIEHE ABB. D 08. BESCHREIBUNG DER FUNKTION 1. Benutzerwechsel: Um zwischen „Benutzer 1” und „Benutzer 2” zu wechseln, drücken Sie die Benutzerwechseltaste. Funktion ist nur bei ausgeschaltetem Gerät oder nach Beendigung der Messung möglich. 2. Ein- und Ausschalten von Sprachnachrichten: Um die Sprachansage zu aktivieren, schieben Sie die Lautstärketaste nach links.
  • Seite 24 MASSNAHMEN 1. Drücken Sie die Einschalttaste, und das Gerät zeigt automatisch 0 an. Danach beginnt die Luftpumpe, die Manschette aufzupumpen, und auf dem Bildschi- rm wird die Änderung des Manschettendrucks angezeigt. 2. Sobald nach dem Aufpumpen ein stabiler Druck erreicht ist, hört die Pumpe auf zu laufen und der Manschettendruck sinkt allmählich, wie auf dem Bildschirm zu sehen ist.
  • Seite 25 Lösung: Berühren Sie die Manschette während der Messung nicht. Biegen Sie den Luftschlauch während der Messung nicht. Hinweis: Wenn Sie Ihr Problem mit den oben genannten Ratschlägen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Neno Markenservice. Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander. 11. LAGERUNG UND KONSERVIERUNG...
  • Seite 26 13. GARANTIEKARTE Wenn Sie Probleme mit dem Betrieb des Geräts unter normalen Bedingungen ha- ben, wenden Sie sich an ein autorisiertes Neno-Servicezentrum oder einen Händler. Bewahren Sie die Garantiekarte für den Fall einer Reparatur auf. Das Produkt wird mit einer 24-monatigen Garantie geliefert. Die Garantiebedingun-...
  • Seite 27 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali produkt Neno Pressione. Přístroj, který jste si zakoupili, je automatický tlakoměr na paži pro měření diastolického tlaku, systolického tlaku a tepové frekvence dospělých osob oscilometrickou metodou pro diagnostické účely.
  • Seite 28 Neno. 8. Do základny tlakoměru nenarážejte a neupouštějte ji. 9. Teplota v místnosti, prostředí, hluk, poloha těla uživatele, řeč nebo cvičení mohou ovlivnit měření krevního tlaku. 10. Na měření mají vliv také pohyby těla, magnetická pole a nesprávné umístění...
  • Seite 29 3. Tlačítko napájení 4. Tlačítko paměti 5. Zásuvka USB-C pro napájení 6. Tlačítko pro aktivaci/deaktivaci hlasových příkazů 05. DISPLAY VIZ OBR. C 1. Uživatelé 2. Symbol označující pohyb během měření 3. Symbol samokontrolní manžety 4. Zvuk 5. Indikátor stavu nabití baterie 6.
  • Seite 30 08. POPIS FUNKCE 1. Přepínání uživatelů: Chcete-li přepnout mezi „User 1” a „User 2”, stiskněte tlačítko pro změnu uživatele. Funkce je možná pouze v případě, že je přístroj vypnutý nebo po ukončení měření . 2. Zapnutí/vypnutí hlasových zpráv: Chcete-li aktivovat funkci hlasové výzvy, posuňte tlačítko hlasitosti doleva. Chcete-li funkci hlasové...
  • Seite 31 Řešení : Zkontrolujte, zda je vzduchová trubice dobře zasunuta do manometru . Možná příčina: Příčina: Vzduchové potrubí je poškozené nebo netěsné. Řešení : Kontaktujte servis značky Neno . 3. „Err 1” Možná příčina: Příčina: Senzor nefunguje. Řešení : Kontaktujte servis značky Neno .
  • Seite 32 Řešení : Nedotýkejte se manžety během měření . Během měření neohýbejte vzduchovou hadici . Poznámka: Pokud se váš problém nepodaří vyřešit pomocí výše uvedených rad, obraťte se na značkový servis Neno. Zařízení sami nerozebírejte. 11. SKLADOVÁNÍ A KONZERVACE 1. Přístroj uchovávejte mimo dosah přímého slunečního světla, extrémních teplot a vlhkosti a mimo dosah vody.
  • Seite 33 13. ZÁRUČNÍ KARTA Pokud se vyskytnou problémy s provozem přístroje za běžných podmínek, obraťte se na autorizované servisní středisko nebo distributora společnosti Neno. Pro případ opravy si uschovejte záruční list. Na výrobek se vztahuje záruka 24 měsíců. Záruční podmínky naleznete na adrese: https://neno.pl/gwarancja.
  • Seite 34 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy a Neno Pressione-t választotta. Az Ön által megvásárolt készülék egy automata felkaros vérnyomásmérő, amely felnőttek diasztolés és szisztolés nyomásának, valamint pulzusszámának mérésére szolgál oszcillometrikus mód- szerrel, diagnosztikai célokra. Kérjük, használat előtt olvassa el az alábbi használati útmutatót.
  • Seite 35 02. A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA LÁSD AZ A ÁBRÁT A felhasználói kézikönyvben szereplő figyelmeztetések és ábrák lehetővé teszik a termék biztonságos és helyes használatát, hogy megelőzze a felhasználó és mások sérülését. 1. BF típusú alkatrészekkel ellátott készülék 2. Ne dobja ki a terméket a vegyes települési hulladék gyűjtőedényében. A terméket az ilyen típusú...
  • Seite 36 2. A mérés közbeni mozgást jelző szimbólum 3. Önellenőrző mandzsetta szimbólum 4. Hang 5. Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzője 6. Vérnyomásjelző 7. Szisztolés vérnyomás 8. Diasztolés vérnyomás 9. Szívverés szimbólum 10. Impulzus 11. Memória a mérési számmal 12. Aritmia index 06.
  • Seite 37 2. Hangüzenetek be/ki kapcsolása: A hangutasítás funkció aktiválásához mozgassa a hangerőgombot balra. Ha ki szeretné kapcsolni a hangutasítás funkciót, mozgassa a hangerőgombot jobbra. 3. Egységváltás: Az egység megváltoztatásához nyomja meg és tartsa lenyomva a felhasz- nálóváltó gombot, miközben a készülék ki van kapcsolva, amíg a kijelzőn az aktuálisan beállított egység nem jelenik meg.
  • Seite 38 Lehetséges ok: A légcsőcsatlakozó túl lazán van felszerelve. Megoldás: Győződjön meg róla, hogy a levegőcső jól be van dugva a nyomásmérőbe. Lehetséges ok: A légcsatorna sérült vagy szivárog. Megoldás: Forduljon a Neno márkaszervizhez. 3. „Err 1” Lehetséges ok: Az érzékelő nem működik. Megoldás: Forduljon a Neno márkaszervizhez.
  • Seite 39 Megjegyzés: Ha a probléma a fenti tanácsok alapján nem oldódik meg, kérjük, forduljon a Neno márkaszervizhez. Ne szerelje szét a készüléket saját maga. 11. TÁROLÁS ÉS KONZERVÁLÁS 1. Tartsa a készüléket közvetlen napfénytől, szélsőséges hőmérséklettől és páratartalomtól, valamint víztől távol.
  • Seite 40 Részletek, elérhetőség és a szolgáltatás címe a következő címen található: https://neno.pl/kontakt A specifikációk és a tartalom előzetes értesítés nélkül változhatnak. Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trade kijelenti, hogy a Neno Pressione megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A teljes nyilatkozat a következő linken érhető el: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Pressione.pdf.
  • Seite 41 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali Neno Pressione. Prístroj, ktorý ste si zakúpili, je auto- matický tlakomer na meranie krvného tlaku na ramene, na meranie diastolického tlaku, systolického tlaku a pulzovej frekvencie dospelých oscilometrickou metódou na diagnostické účely. Pred použitím si, prosím, prečítajte nižšie uvedený návod na použitie.
  • Seite 42 02. VYSVETLENIE SYMBOLOV POZRI OBRÁZOK A Upozornenia a obrázky uvedené v návode na použitie umožňujú bezpečné a správ- ne používanie výrobku, aby sa zabránilo zraneniu používateľa a iných osôb. 1. Zariadenie s časťami typu BF 2. Výrobok nevyhadzujte do nádoby na zmesový komunálny odpad. Výrobok likvidujte v súlade s pokynmi pre likvidáciu elektronických zariadení...
  • Seite 43 2. Symbol označujúci pohyb počas merania 3. Symbol samokontrolnej manžety 4. Zvuk 5. Indikátor úrovne nabitia batérie 6. Indikátor krvného tlaku 7. Systolický krvný tlak 8. Diastolický krvný tlak 9. Symbol srdcového tepu 10. Impulz 11. Pamäť s číslom merania 12.
  • Seite 44 Ak chcete aktivovať funkciu hlasovej výzvy, posuňte tlačidlo hlasitosti doľava. Ak chcete vypnúť funkciu hlasovej výzvy, posuňte tlačidlo hlasitosti doprava. 3. Zmena jednotky: Ak chcete zmeniť jednotku, stlačte a podržte tlačidlo zmeny používateľa, kým je jednotka vypnutá, kým sa na displeji nezobrazí aktuálne nastavená jednotka.
  • Seite 45 Možná príčina: Príčina: Prípojka vzduchovej rúrky je príliš voľne nasadená. Riešenie: Uistite sa, že je vzduchová hadička dobre zasunutá do tlakomeru. Možná príčina: Vzduchové potrubie je poškodené alebo netesné. Riešenie: Kontaktujte servis značky Neno. 3. „Err 1” Možná príčina: Senzor nefunguje.
  • Seite 46 Riešenie: Počas merania sa nedotýkajte manžety. Počas merania neohýbajte vzduchovú hadicu. Poznámka: Ak sa váš problém nevyrieši pomocou vyššie uvedených rád, obráťte sa na servis značky Neno. Zariadenie sami nerozoberajte. 11. SKLADOVANIE A UCHOVÁVANIE 1. Zariadenie uchovávajte mimo dosahu priameho slnečného svetla, extrém- nych teplôt a vlhkosti a mimo dosahu vody.
  • Seite 47 Podrobnosti, kontaktné údaje a servisnú adresu nájdete na: https://neno.pl/kontakt Špecifikácie a obsah sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Osprave- dlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti. KGK Trade vyhlasuje, že Neno Pressione spĺňa základné požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie nájdete na tomto odkaze: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Pressione.pdf VARTOTOJO VADOVAS Gerbiamas kliente, Dėkojame, kad pasirinkote „Neno Pressione”.
  • Seite 48 7. Neremontuokite, neremontuokite ir nemodifikuokite kraujospūdžio matuoklio savo jėgomis. Kilus problemoms dėl gaminio, kreipkitės į įgaliotąjį „Neno” techninės priežiūros centrą. 8. Neužkliudykite ir nenumeskite kraujospūdžio matuoklio pagrindo. 9. Kambario temperatūra, aplinka, triukšmas, naudotojo kūno padėtis, kalba ar fiziniai pratimai gali turėti įtakos kraujospūdžio matavimams.
  • Seite 49 Likus 30 minučių iki matavimo nerūkykite, nevalgykite, negerkite kofeino turinčių gėrimų ir nesportuokite. 1. Atsisėskite ant kėdės, abiem kojomis remkitės į grindis. 2. Nusivilkite nuo žasto prigludusius drabužius ir bet kokius storus drabužius. 3. Įdėkite ranką į maketą ir traukite rankogalio galą, kol jis apjuos ranką . Padėkite ranką...
  • Seite 50 07. PARUOŠIMAS 1. Akumuliatoriaus montavimas: Atidarykite akumuliatoriaus dangtelį stumdami jį rodyklės ant dangtelio kryptimi. Įdėkite 4 AA tipo baterijas, atkreipdami dėmesį į baterijų polius, tada uždarykite baterijų dangtelį . 2. Akumuliatoriaus lygio indikatorius ir akumuliatoriaus keitimas: Jei įjungus gaminį ekrane pasirodo išsikrovusio akumuliatoriaus simbolis ir negalima atlikti jokio matavimo, vadinasi, reikia pakeisti akumuliatorių.
  • Seite 51 pagal ant rankogalio esantį simbolį « Φ « . Oro vamzdelis eina išilgai vidinės rankos pusės, kaip parodyta ŽR . E. 2 PAV. Užsidėkite manžetę, kaip parodyta ŽR . E. 2 PAV., įsitikinkite, kad apatinis manžetės kraštas yra 2 ~ 3 cm nuo alkūnės sąnario ir kad tarp manžetės ir rankos yra vietos 2 pirštams.
  • Seite 52 Galima priežastis: Priežastis: per silpnai pritvirtinta oro vamzdžio jungtis. Sprendimas: Įsitikinkite, kad oro vamzdelis gerai įkištas į manometrą. Galima priežastis: Oro kanalas yra pažeistas arba nesandarus. Sprendimas: Kreipkitės į „Neno” prekės ženklo servisą. 3. „Err 1” Galima priežastis: Priežastis: jutiklis neveikia.
  • Seite 53 Sprendimas: Matavimų metu nelieskite manžetės. Matuodami nelenkite oro žarnos. Pastaba: Jei problemos nepavyksta išspręsti remiantis pirmiau pateiktais patarimais, kreipkitės į „Neno” prekės ženklo aptarnavimo tarnybą. Neišardykite prietaiso patys. 11. SAUGOJIMAS IR KONSERVAVIMAS 1. Saugokite prietaisą nuo tiesioginių saulės spindulių, ekstremalių temperatūrų...
  • Seite 54 Išsamią informaciją, kontaktinius duomenis ir paslaugų teikimo adresą rasite adresu: https://neno.pl/kontakt. Specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Atsiprašome už nepatogumus. „KGK Trade” pareiškia, kad „Neno Pressione” atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ ES reikalavimus. Visą deklaraciją galima rasti šioje nuorodoje: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Pressione.pdf LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Cienījamais klients,...
  • Seite 55 ārstu speciālistu. Ārstēšana, pamatojoties uz mērījumu rezultātu pašanalīzi, ir ļoti bīstama. 7. Neatjaunojiet, nedemontējiet un nemodificējiet asinsspiediena monitoru paši. Ja rodas problēmas ar izstrādājumu, sazinieties ar pilnvaroto Neno servisa centru. 8. Neuzgāziet un nenometiet asinsspiediena monitora pamatni. 9. Asinsspiediena mērījumus var ietekmēt telpas temperatūra, vide, troksnis, lietotāja ķermeņa stāvoklis, runa vai fiziska slodze.
  • Seite 56 SKATĪT B ATTĒLĀ 1. Gaisa līnijas ieplūdes caurule 2. Poga lietotāja maiņai 3. Barošanas poga 4. Atmiņas poga 5. USB-C ligzda strāvas padevei 6. Poga balss komandu aktivizēšanai/deaktivizēšanai 05. RĀDĪTĀJS SKATĪT FIG. C 1. Lietotāji 2. Simbols, kas norāda kustību mērīšanas laikā 3.
  • Seite 57 3. Strāvas padeve, izmantojot USB: Savienojiet USB-C kabeli, lai darbinātu izstrādājumu bez baterijām. 4. Aproce: Komplektā iekļautajam maketam ir iespēja strādāt ar rokas apkārtmēru 22-42 Savienojums: Ievietojiet manšetes gaisa šļūtenes kontaktdakšu asinsspiediena monitora gaisa kontaktligzdā. SKATĪT D ATT. 08. FUNKCIJAS APRAKSTS 1.
  • Seite 58 Piezīme: Ja nevarat mērīt ar kreiso roku, izmantojiet labo roku. Salīdziniet tikai rezultātus, kas iegūti ar vienu un to pašu roku. MĒRĪJUMI 1. Nospiediet ieslēgšanas pogu, un ierīce automātiski parādīs 0, pēc tam gaisa sūknis sāks piepumpēt manšeti, un ekrānā parādīsies manšetes spiediena izmaiņas.
  • Seite 59 Risinājums: Mērīšanas laikā nepieskarieties manšetiņai. Mērīšanas laikā neizlieciet gaisa šļūteni. Piezīme: Ja problēma netiek atrisināta, izmantojot iepriekš sniegtos padomus, sazinieties ar Neno zīmola servisu. Neizjauciet ierīci paši. 11. UZGLABĀŠANA UN KONSERVĒŠANA 1. Ierīci glabājiet ārpus tiešiem saules stariem, ekstrēmām temperatūrām un mitruma apstākļiem, kā...
  • Seite 60 Sīkāka informācija, kontaktinformācija un dienesta adrese atrodama šādā tīmekļa vietnē: https://neno.pl/kontakt. Specifikācijas un saturs var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma. Atvainojamies par sagādātajām neērtībām. KGK Trade paziņo, ka Neno Pressione atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām. Pilna deklarācija ir atrodama šajā saitē: https://neno.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Neno-Pressione.pdf.
  • Seite 61 KASUTUSJUHEND Lugupeetud klient, Täname teid, et valisite Neno Pressione. Teie ostetud seade on automaatne ülemise käe vererõhu mõõtja, mis on mõeldud täiskasvanute diastoolse ja süstoolse rõhu ning pulsisageduse mõõtmiseks, kasutades diagnostilistel eesmärkidel ostsillome- etrilist meetodit. Palun lugege enne kasutamist allpool toodud kasutusjuhendit.
  • Seite 62 Kasutusjuhendis esitatud hoiatused ja illustratsioonid võimaldavad toodet ohutult ja õigesti kasutada, et vältida kasutaja ja teiste isikute vigastusi. 1. BF-tüüpi osadega seade 2. Ärge visake toodet segaolmejäätmete konteinerisse . Kõrvaldage toode vastavalt seda tüüpi elektroonikaseadmete kõrvaldamise juhistele . 3. Järgige kasutusjuhendit 4.
  • Seite 63 6. Vererõhu näitaja 7. Süstoolne vererõhk 8. Diastoolne vererõhk 9. Süda löögi sümbol 10. Pulss 11. Mälu koos mõõtmisnumbriga 12. Arütmia indeks 06. KOMPLEKTI SISU • Vererõhu monitor • Mansett 22-42 cm • Juhtum • Kasutusjuhend 07. VALMISTAMINE 1. Aku paigaldamine: Avage akukaane, lükates akukaane kaanel oleva noole suunas.
  • Seite 64 seade on välja lülitatud, kuni ekraanil kuvatakse hetkel seadistatud ühik . Ühiku muutmiseks vajutage mälunuppu . Seade lülitub automaatselt ümber, valikut ei ole vaja kinnitada . 09. KASUTA CUFF 1. Asetage mansett lamavale küljele Velcro küljega allapoole. Keerake manseti ots läbi metallrõnga, et moodustada silmus. Vererõhumanseti velcro peab näitama väljapoole.
  • Seite 65 Võimalik põhjus: Õhutoru ühendus on liiga lõdvalt paigaldatud. Lahendus: Veenduge, et õhutoru on hästi sisestatud manomeetrisse. Võimalik põhjus: Õhukanal on kahjustatud või lekib. Lahendus: Võtke ühendust Neno kaubamärgi teenindusega. 3. „Err 1” Võimalik põhjus: Andur ei tööta. Lahendus: Võtke ühendust Neno kaubamärgi teenindusega.
  • Seite 66 Lahendus: Ärge puudutage mansetti mõõtmise ajal. Ärge painutage õhu- voolikut mõõtmise ajal. Märkus: Kui teie probleem ei lahene ülaltoodud nõuannete abil, võtke ühendust Neno brändi teenindusega. Ärge võtke seadet ise lahti. 11. LADUSTAMINE JA SÄILITAMINE 1. Hoidke seadet otsese päikesevalguse, äärmuslike temperatuuride ja niiskuse ning vee eest kaitstult.
  • Seite 67 MANUAL DE UTILIZARE Stimate client, Vă mulțumim că ați ales Neno Pressione. Dispozitivul pe care l-ați achiziționat este un tensiometru automat pentru brațul superior, pentru măsurarea presiunii diastoli- ce, a presiunii sistolice și a pulsului adulților prin metoda oscilometrică în scopuri de diagnosticare.
  • Seite 68 7. Nu reparați, nu dezasamblați și nu modificați singur monitorul de tensiune arterială. În caz de probleme cu produsul, contactați un centru de service autorizat Neno. 8. Nu loviți și nu scăpați baza monitorului de tensiune arterială. 9. Temperatura camerei, mediul înconjurător, zgomotul, poziția corpului utilizatorului, vorbirea sau exercițiile fizice pot afecta măsurătorile tensiunii...
  • Seite 69 groasă . 3. Așezați brațul în machetă și trageți de capătul manșetei până când aceasta se înfășoară în jurul brațului. Așezați brațul pe masă astfel încât manșeta să fie la același nivel cu inima. 4. Manșeta se va umfla automat și va începe măsurarea, odată ce este apăsat butonul de pornire.
  • Seite 70 1. Instalarea bateriei: Deschideți capacul bateriei împingând capacul bateriei în direcția săgeții de pe capac. Introduceți 4 baterii AA, acordând atenție la polii bateriei și apoi închideți capacul bateriei. 2. Indicator de nivel al bateriei și înlocuirea bateriei: Când produsul este pornit, dacă pe ecran apare simbolul de baterie descărcată și nu se poate efectua nicio măsurătoare, înseamnă...
  • Seite 71 în direcția corectă pe baza simbolului „ Φ „ de pe manșetă. Tubulatura de aer curge de-a lungul părții interioare a brațului, așa cum se arată în VEZI FIG.E. 2. Puneți manșeta așa cum se arată în VEZI FIG.E. 2. , asigurați-vă că marginea inferioară...
  • Seite 72 Cauza posibilă: Conectorul tubului de aer este prea puțin fixat. Soluție: Asigurați-vă că tubul de aer este bine introdus în manometru. Cauza posibilă: Conducta de aer este deteriorată sau prezintă scurgeri. Soluție: Contactați serviciul de service al mărcii Neno. 3. „Err 1” Cauza posibilă: Senzorul nu funcționează.
  • Seite 73 Soluție: Nu atingeți manșeta în timpul măsurătorilor. Nu îndoiți furtunul de aer în timpul măsurării. Notă: Dacă problema dvs. nu este rezolvată cu ajutorul sfaturilor de mai sus, vă rugăm să contactați serviciul de service al mărcii Neno. Nu dezasamblați singur dispozitivul. 11. DEPOZITARE ȘI CONSERVARE 1.
  • Seite 74 13. CARD DE GARANȚIE Dacă întâmpinați probleme de funcționare a aparatului în condiții normale, contactați un centru de service sau un distribuitor Neno autorizat. Păstrați cardul de garanție în caz de reparație. Produsul este însoțit de o garanție de 24 de luni. Condițiile de garanție pot fi găsite la: https://neno.pl/gwarancja...
  • Seite 75 7. Не поправяйте, не разглобявайте и не модифицирайте апарата за кръвно налягане самостоятелно . В случай на проблеми с продукта се обърнете към оторизиран сервизен център на Neno . 8. Не удряйте и не изпускайте основата на апарата за кръвно налягане .
  • Seite 76 2. Отстранете плътно прилепналите дрехи от горната част на ръката, както и всички дебели дрехи . 3. Поставете ръката в макета и издърпайте края на маншета, докато той се увие около ръката . Поставете ръката на масата, така че маншетът да е на...
  • Seite 77 07. ПОДГОТОВКА 1. Инсталиране на батерията : Отворете капака на батерията, като натиснете капака на батерията по посока на стрелката върху капака . Поставете 4 батерии тип АА, като обърнете внимание на полюсите на батериите, след което затворете капака за батерии . 2.
  • Seite 78 сочи навън . ВИЖТЕ ФИГУРА E. 1. 2. Поставете ръката си в образуваната примка и издърпайте така, че маншетът да свършва на 2-3 см над лакътя . Проверете дали мокасинът е поставен в правилната посока въз основа на символа « Φ « върху маншета...
  • Seite 79 Решение : Уверете се, че въздушната тръба е добре поставена в манометъра . Възможна причина : Въздуховодът е повреден или има теч . Решение : Свържете се със сервиза на марката Neno . 3. „Err 1” Възможна причина : Датчикът не работи .
  • Seite 80 Решение : Не докосвайте маншета по време на измерването . Не огъвайте въздушния маркуч по време на измерването . Забележка : Ако проблемът ви не бъде разрешен с помощта на горните съвети, моля, свържете се със сервиза на марката Neno . Не разглобявайте устройството сами . 11. СЪХРАНЕНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ...
  • Seite 81 13. ГАРАНЦИОННА КАРТА Ако имате някакви проблеми с работата на устройството при нормални условия, свържете се с оторизиран сервизен център или дистрибутор на Neno. Запазете гаранционната карта в случай на ремонт. Продуктът се предлага с 24-месечна гаранция. Гаранционните условия можете...
  • Seite 86 Model: JPD-HA101 Impoter: KGK TREND Sp. z o.o. (dawniej KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.) ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. Wyprodukowano w PRC Impoter: KGK TREND Sp. z o. o. (formerly KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.) st.