Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Stützklappgriffe Serie 802
Hinged support rails Range 802
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
HEWI | 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hewi 802 Serie

  • Seite 1 Hinged support rails Range 802 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Monterings- og brugsanvisning HEWI | 1...
  • Seite 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe) HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) Supporto HEWI 0049 5691 82-0 Soporte HEWI 0049 5691 82-0 Wsparcie HEWI 0048 22 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Seite 3 Demontaż Démontage Czyszczenie i pielęgnacja Gebruikersinformatie Brugeroplysninger Productinformatie Produkt information Technische gegevens Tekniske data Montage aanwijzing Oplysninger om montering Montage Montage Afregelen Programmering Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Veerinstelling Fjederjustering Demontage Demontering Reiniging en onderhoud Rengøring og pleje HEWI | 3...
  • Seite 4 Anwender und/oder der Patient niederge- sind nicht bekannt. lassen ist, zu melden. Haftungsausschluss Lebensdauer Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge- Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen mäße Montage, Anwendung oder Reinigung, Informationen beträgt die zu erwartende Lebensdau-...
  • Seite 5 Ÿ Only use in closed rooms. Intended purpose Ÿ Ensure that the wall structure can permanently HEWI hinged support rails have been designed for withstand the expected load. Lightweight use in bathrooms and toilets. They provide grip and construction walls must be appropriately lined at support, and assist the independent standing and the back.
  • Seite 6 Elles offrent un appui et un maintien et d'origine. aident les personnes à se lever/s'asseoir seules, Ÿ Uniquement utiliser du matériel de fixation HEWI. qu'elles présentent ou non un handicap physique. Ÿ Utiliser exclusivement dans des locaux fermés. Indications : Ÿ...
  • Seite 7 Uitsluiting van aansprakelijkheid Bij beoogd gebruik en inachtneming van de informatie in deze handleiding bedraagt de De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk verwachte levensduur 10 jaar. letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is De levensduur is getest conform ISO 17966:2016.
  • Seite 8 Esclusione di responsabilità è pari a 10 anni. La durata utile è stata testata secondo ISO La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per 17966:2016. danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o a un uso non corretto, in particolare alla mancata...
  • Seite 9 Ÿ en perfecto estado Los asideros plegables de HEWI han sido diseñados Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. para su uso en cuartos de aseo o inodoros. Estos asideros sirven de apoyo y sujeción y ayudan a las Ÿ...
  • Seite 10 Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger Ÿ zgodnie z przeznaczeniem Przeznaczenie Ÿ w oryginalnym stanie bez modyfikacji Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro- Ÿ w stanie bezusterkowym jektowane do zastosowania w pomieszczeniach takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość Ÿ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
  • Seite 11 Ÿ Sørg for, at vægkonstruktionen kan holde til den Tilsigtet formål forventede belastning. Letvægtsvægge skal HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet. vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det muligt for personer med og uden fysisk handicap at Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse...
  • Seite 12 Mocowanie ścienne nie wchodzi w skład zestawu. Ÿ opklapbare steun Ÿ opklappeligt støttegreb Ÿ installatie- en gebruikshandleiding Ÿ monterings- og brugsanvisning Ÿ accessoires (afhankelijk van het product) Ÿ tilbehør (afhængigt af produkt) Exclusief wandbevestiging. Skruer til vægmontering ikke omfattet. 12 | HEWI...
  • Seite 13 802.50.426... 802.50.447... 802.50.427... 802.50.448... 802.50.428... 802.50.469... 802.50.461... 802.50.470... 802.50.462... 802.50.471... 802.50.463... 802.50.472... 802.50.464... 802.50.473... 802.50.465... 802.50.474... 802.50.466... 802.50.475... 802.50.467... 802.50.476... 802.50.468... 802.50.449... 802.50.429... 802.50.450... 802.50.430... 802.50.451... 802.50.431... 802.50.452... 802.50.432... 802.50.453... 802.50.433... 802.50.454... 802.50.434... 802.50.455... 802.50.435... 802.50.456... 802.50.436... HEWI | 13...
  • Seite 14 Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie | Informa- zioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation A B C D HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 801.50.100-xx...
  • Seite 15 727 mm 02/12/21/25/61/65/29/33 700 mm 41/45/69/73/49/53/37/57 41/45/69/73/49/53/37/57 802.50.4... 802.50.4... 03/13/22/26/62/66/30/34 777 mm 03/13/22/26/62/66/30/34 750 mm 42/46/70/74/50/54/38/58 42/46/70/74/50/54/38/58 802.50.4... 802.50.4... 04/14/23/27/63/67/31/35 877 mm 04/14/23/27/63/67/31/35 850 mm 43/47/71/75/51/55/39/59 43/47/71/75/51/55/39/59 802.50.4... 802.50.4... 05/15/24/28/64/68/32/36 927 mm 05/15/24/28/64/68/32/36 900 mm 44/48/72/76/52/56/40/60 44/48/72/76/52/56/40/60 HEWI | 15...
  • Seite 16 Materiały aluminiowy wysięgnik lakierowany proszkowo z nakładką z tworzywa sztucznego z chromowanymi na wysoki połysk elementami wzorniczymi Materialer greb af pulverlakeret aluminium med pad af plast, med højglansforkromede designelementer 16 | HEWI...
  • Seite 17 1 x lithium knoopcel CR-2450 (3V) Alimentazione 1 x piletta al litio CR-2450 (3V) Tensión de servizio 1 x pila botón de litio CR-2450 (3V) Napięcie zasilania 1 x ognowo guzikowe litowe CR-2450 (3V) Driftsspænding 1 x litiumknapcelle CR-2450 (3V) HEWI | 17...
  • Seite 18 BM12.2 – Lichtbouwwanden met versteviging BM12.2 – Letvægtsvægge med bagbeklædning BM13.2 – Lichtbouwwanden met staalplaten BM13.2 – Letvægtsvægge med stålplader BM17.2 – Beton BM17.2 – Beton BM18.2 – Massieve steen, bouwsteen, lichtbeton BM18.2 – Massive/per-forerede mursten, letbeton 18 | HEWI...
  • Seite 19 Le cas échéant, respecter les prescrip- Ewentualnie przestrzegać odrębnych tions nationales divergentes en vigueur ! przepisów obo wiązujących w danym kraju! Indien nodig, afwijkende geldende land- Følg om nødvendigt de afvigende aktuelle specifieke voorschriften in acht nemen! landespecifikke regler! HEWI | 19...
  • Seite 20 Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing Indicazioni per il montaggio | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu Oplysninger om montering A B C ±15 mm OKFF 64-70 cm 20 | HEWI...
  • Seite 21 Gevaar voor letsel door elektrische schok Fare for personskader på grunn av elektrisk støt Het product alleen door gekwalificeerde vakman- nen laten aansluiten. Få produktet tilkoblet kun av kvalifiserte elektrikere. Vóór de installatie spanningsvrij schakelen. Slå av strømmen før installasjon. HEWI | 21...
  • Seite 22 Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing Indicazioni per il montaggio | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu Oplysninger om montering Kabel zu kurz Kabel zu lang cable too short cable too long 22 | HEWI...
  • Seite 23 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage A B C D ø BM10.3 ø BM11.3 ø BM12.3 ø BM13.3 ø BM17.3 ø BM18.3 19-24 | HEWI SW 5 | 8 Nm HEWI | 23...
  • Seite 24 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage 24 | HEWI...
  • Seite 25 Ÿ Ne pas affecter de commande de réservoir de HINWEIS: Linker und/oder rechter HEWI Stütz- chasse a plus de 2 barres d’appui relevables HEWI. klappgriff an Spülkastensteuerung einlernbar. Avant d’enregistrer la commande du réservoir de Ÿ...
  • Seite 26 ściennym. Ÿ Il comando per uno sciacquone puo essere pro- Ÿ Do jednej spłuczki można podpiąć maks. dwa grammato per un massimo di 2 impugnature HEWI. uchwyty ścienne HEWI Ÿ Prima di programmare il comando dello Ÿ Przed zaprogramowaniem spłukiwania należy sciacquone, rimuovere la placca di azionamento.
  • Seite 27 VOORZICHTIG! FORSIGTIG! Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Product beschermen voor direct zonlicht. Beskyt produktet mod direkte solindstråling. Direct zonlicht kan het oppervlak sterk verwarmen Direkte solindstråling kan opvarme overfladen en leiden tot verbrandingen. kraftigt og føre til forbrændinger. HEWI | 27...
  • Seite 28 Product omhoogklappen als het niet in gebruik is. Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. max. max. 28 | HEWI...
  • Seite 29 Federeinstellung | Spring adjustment | Réglage de la tension | Veerinstelling Regolazione molla | Ajuste del resorte | Regulacja sprężyny | Fjederjustering A B C D zu schnell too fast SW 3 HEWI | 29...
  • Seite 30 Federeinstellung | Spring adjustment | Réglage de la tension | Veerinstelling Regolazione molla | Ajuste del resorte | Regulacja sprężyny | Fjederjustering SW 3 30 | HEWI...
  • Seite 31 VOORZICHTIG! FORSIGTIG! Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Verwondingsgevaar Risiko for personskader Na het ontkoppelen van het stelstuk werkt de Når justeringselementet er koblet fra, virker fjeder- veerkracht direct op de montagesleutel in. kraften direkte på monteringsnøglen. HEWI | 31...
  • Seite 32 Demontage | Demounting | Démontage | Demontage Smontaggio | Desmontaje | Demontaż | Demontering A B C D SW 5 32 | HEWI...
  • Seite 33 Ÿ Ne pas utiliser de produits dont la composition est into contact with water. inconnue. Ÿ Clean product as required using hot water and a Produits nettoyants inadaptés mild detergent. Ÿ Follow the Ÿ Produits/objets abrasifs (p. ex. nettoyants abrasifs, manufacturer's instructions regarding HEWI | 33...
  • Seite 34 Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ betreffende concentratie,inwerktijd, enz. Observe las instrucciones del fabricante en rela-ción con la concentración, el tiempo de acción, etc. 34 | HEWI...
  • Seite 35 Ÿ Til desinfektion anbefaler vi at tørre af med et miejscu. isopropylbaseret desinfektionsmiddel. Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ Ÿ Følg producentens anvisninger vedrørende Niewłaściwe środki czyszczące koncentration, kontakttid osv. Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szoru- jące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stal- HEWI | 35...
  • Seite 36 GERMANY HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34442 Bad Arolsen Phone: +49 5691 82-0 Fax: +49 5691 82-319 international@hewi.de UNITED KINGDOM HEWI (UK) Limited Holm Oak Barn, Beluncle Halt Stoke Road, Hoo Rochester, Kent ME3 9NT www.hewi.com info@hewi.co.uk M8020.39 2023/06...

Diese Anleitung auch für:

802.50.41360 dr