Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com
Hair straightener
TSA0568
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Εγχειρίδιο χρήσης
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
DE
EN
GR
PL
RO
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tessa DREAM LOOKS 500

  • Seite 1 Hair straightener All manuals and user guides at all-guides.com TSA0568 Bedienungsanleitung Owner’s manual Εγχειρίδιο χρήσης Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte, einschließlich der folgenden: 1.
  • Seite 4 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com 6. Schalten Sie das Gerät IMMER aus und trennen es von der Stromversorgung: • wenn es nicht richtig funktioniert, • wenn es ein seltenes Geräusch bei der Verwendung gibt, • vor dem Zerlegen des Gerätes, • vor der Reinigung, • bei Nichtgebrauch.
  • Seite 5 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com 12. Stellen Sie sicher dass das Netzkabel keine heißen oder scharfen Elemente berührt. 13. Verwenden Sie kein unautorisiertes Zubehör. 14. VERWENDEN SIE NICHT das Gerät wenn das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist, oder das Gerät defekt ist. 15.
  • Seite 6 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät darf nicht mit brennbarem Material in Berührung kommen. Es sollte nicht in der Nähe von entflammbarem Material verwendet werden, da die Glättplatten hohe Temperaturen (ca. 230 ° C) erreichen! • Fassen Sie das Gerät niemals an oder in der Nähe der Glättplatten, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 7 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Platten 2. LCD Anzeige 3. Taste + (Temperatur erhöhen) 4. Taste - (Temperatur verringern) 5. Ein / Aus-Schalter 6. Plattenverrieglung 7. Kabelgelenk 8. Öse für Aufhängung...
  • Seite 8 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG 1. Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit der Steckdose. LCD Display leuchtet auf, AUS [OFF] wird angezeigt. 2. Schalten Sie den Haarglätter ein, indem Sie den Ein/Aus Schalter nach links schieben. 3.
  • Seite 9 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wenn sich das Gerät aufheizt, blinkt die Temperatur am Display. Der Haarglätter hat die eingestellte Temperatur erreicht und ist bereit zum benutzen, wenn die Temperatur aufhört zu blinken. 5. Halten Sie das Gerät am Griff. Halten Sie immer einen Sicherheitsabstand zwischen dem Gerät und Ihrem Körper. 6.
  • Seite 10 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG UND LAGERUNG • Vor dem Reinigen sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und vollständig abgekühlt ist. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder chemische Mittel, um dieses Gerät zu reinigen.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN HAUPTMERKMALE TECHNISCHE DATEN Gleitende Keramikplatten Leistung: 48-52 W LCD Anzeige 8 Temperatureinstellungen: 160°C/ 170°C/ 180°C/ 190°C/ Erhitzt sich in weniger als 3 Minuten 200°C/ 210°C/ 220°C/ 230°C Automatische Abschaltung (nach 60 Minuten) Stromversorgung: 110 –...
  • Seite 12 Bedienungsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 13 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS In order to reduce the risk of fire, electric shock, or any other injury, follow basic safety precautions applied when using any electrical device, including the following:...
  • Seite 14 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com 6. ALWAYS turn off the device: • if it’s not operating correctly, • if there’s an uncommon voice when using, • before disassembling the device, • before cleaning, • when not in use. 7.
  • Seite 15 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com damage the appliance or its cord. 12. Make sure the power cord does not touch any hot or sharp elements. 13. Use only authorized accessories. 14. DO NOT use this appliance if the cord or the plug is damaged, or the appliance is broken. 15.
  • Seite 16 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com • The appliance must not come into contact with flammable material. It must also not be used near flammable material because the straightener plates reach high temperature (approx. 230°C)! • Never grasp the appliance by or near the straightening plates when the appliance is on. The straightening plates can cause burns.
  • Seite 17 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT DESCRIPTION 1. Plates 2. LCD display 3. + button (increase temperature) 4. - button (decrease temperature) 5. ON/OFF switch 6. Plates lock 7. Swivel cord 8. Hanging loop...
  • Seite 18 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION 1. Connect the plug of the power cord to the power supply socket. LCD display lights up, OFF is displayed. 2. Turn on the straightener by sliding the on/off switch left. 3.
  • Seite 19 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com 5. Hold the appliance at the handle. Always keep safe distance between the appliance and your body. 6. Part your hair into approximately 4 cm strands. 7. Put the strand in between the plates starting at the roots. Gently close the straightener and slowly pull it down to the tips of your hair.
  • Seite 20 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING AND STORAGE • Prior to cleaning, make sure that the appliance is turned off, disconnected from power supply and that is has cooled down completely. • Clean the appliance with a soft, slightly damp cloth. Do not use any abrasives or chemical agents to clean this appliance. • Prior to storage, make sure that the appliance is clean, dry and that it has cooled down completely.
  • Seite 21 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATION MAIN FEATURES TECHNICAL DATA Floating ceramic plates Power: 48-52 W LCD display 8 temperature settings: 160°C/ 170°C/ 180°C/ 190°C/ 200°C/ Heats up in less than 3 minutes 210°C/ 220°C/ 230°C Auto switch off (after 60 mins) Power supply: 110 –...
  • Seite 22 Owner’s manual All manuals and user guides at all-guides.com English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Seite 23 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό...
  • Seite 24 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com 5. Καθαρίστε και αποθηκεύστε αυτή τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται στην ενότητα “Καθαρισμός και αποθήκευση”. 6. ΠΑΝΤΑ σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος: • αν δεν λειτουργεί σωστά, • εάν...
  • Seite 25 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com 9. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε παιδιά χωρίς επιτήρηση με τη συσκευή. 10. Το σταθερό καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να αντικατασταθεί μόνο σε εξουσιοδοτημένο σημείο συντήρησης. 11. Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο / καλώδιο μακριά από θερμότητα, νερό, υγρασία, αιχμηρές άκρες και οποιοδήποτε άλλο...
  • Seite 26 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε υγρό και μη χειρίζεστε / χρησιμοποιείτε με υγρά ή βρεγμένα χέρια. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό που περιέχεται σε μπανιέρες, νεροχύτες ή σε άλλα δοχεία. • Μην...
  • Seite 27 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com • Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να ανάβει όταν συγκρατείται μαζί. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ανοιχτή! • Μην αφήνετε τη συσκευή αφύλακτη όταν λειτουργεί. • Μην ρίχνετε τη συσκευή ή την θέτετε σε έντονες συγκρούσεις. • Μην...
  • Seite 28 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1. Πλάκες 2. Οθόνη LCD 3. + κουμπί (αύξηση θερμοκρασίας) 4. - κουμπί (μείωση θερμοκρασίας) 5. Διακόπτης On/off 6. Κλείδωμα πλάκας 7. Περιστρεφόμενο καλώδιο 8. Δαχτυλίδι κρεμάσματος...
  • Seite 29 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας στην πρίζα. Η οθόνη LCD ανάβει, εμφανίζεται η ένδειξη OFF. 2. Ενεργοποιήστε το ισιωτικό μετατοπίζοντας το διακόπτη on/off προς τα αριστερά. 3. Η συσκευή έχει 8 ρυθμίσεις θερμοκρασίας: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C και 230°C. Πατήστε το κουμπί...
  • Seite 30 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com 4. Όταν η συσκευή θερμαίνεται, η θερμοκρασία στην οθόνη αναβοσβήνει. Το ισιωτικό έφτασε σε επιλεγμένη θερμοκρασία και είναι έτοιμο για χρήση όταν η θερμοκρασία σταματήσει να αναβοσβήνει. 5. Κρατήστε τη συσκευή από τη λαβή. Διατηρείτε πάντα ασφαλή απόσταση μεταξύ της συσκευής και του σώματος. 6.
  • Seite 31 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com 11. Καθαρίστε και αποθηκεύστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στην ενότητα “Καθαρισμός και αποθήκευση”. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • Πριν από τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη από την παροχή ρεύματος...
  • Seite 32 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com • Κλειδώστε τις πλάκες αρχικά κλείνοντάς τες μεταξύ τους και σύροντας το διακόπτη προς τα αριστερά στη θέση • Για να ξεκλειδώσετε, μετακινήστε το διακόπτη προς τα δεξιά στη θέση ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΥΡΙΑ...
  • Seite 33 Εγχειρίδιο χρήσης All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος (Απορρίμματα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής) Αυτή η σήμανση που αναγράφεται στο προϊόν ή...
  • Seite 34 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć...
  • Seite 35 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com • jeśli odgłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii, • przed demontażem, • przed czyszczeniem, • jeśli nie jest używane. 7. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel/sznur. 8.
  • Seite 36 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com 12. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby kabel zasilający nie dotykał gorących / ostrych krawędzi. 13. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów. 14. Zabrania się używać urządzenia, jeśli kabel zasilający został uszkodzony lub sprzęt nie działa prawidłowo. 15.
  • Seite 37 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie należy użytkować i przechowywać z dala od łatwopalnych materiałów. Płytki prostownicy osiągają wysokie temperatury (około 230°C), co w połączeniu z łatwopalnymi materiałami mogłoby doprowadzić do pożaru. • Zabronione jest chwytanie urządzenia w pobliżu lub za płytki, gdy jest włączone. Płytki urządzenia nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur i w kontakcie ze skóra mogą...
  • Seite 38 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com OPIS PRODUKTU 1. Płytki 2. Wyświetlacz LCD 3. Przycisk + (zwiększ temperaturę) 4. Przycisk – (zmniejsz temperaturę) 5. Włącznik 6. Blokada płytek 7. Obrotowy przewód 8. Uchwyt do zawieszania...
  • Seite 39 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com OBSŁUGA 1. Należy podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda zasilania sieciowego. Wyświetlacz LCD podświetla się, widnieje na nim napis OFF. 2. Włączyć urządzenie poprzez przesunięcie włącznika w lewo. 3. Urządzenie posiada 8 ustawień temperatury: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C oraz 230°C. Naciskać przycisk +, aby zwiększyć...
  • Seite 40 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com • Płytki nagrzewają się szybciej, niż wytracają temperaturę. 4. Kiedy urządzenie się nagrzewa, temperatura miga na wyświetlaczu. Prostownica osiągnęła ustawioną temperaturę i jest gotowa do użycia, kiedy temperatura przestaje migać. 5. Chwycić urządzenie za uchwyt. Zachować bezpieczną odległość od ciała. 6.
  • Seite 41 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com 10. Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz odłożenia urządzenia, należy upewnić się, że całkowicie ostygło. 11. Należy czyścić oraz przechowywać urządzenie zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Czyszczenie i przechowywanie”. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze upewnić...
  • Seite 42 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com • Uchwyt do zawieszania służy do praktycznego przechowywania urządzenia. • W celu zapewnienia bezpiecznego przechowywania urządzenia, zostało ono wyposażone w blokadę płytek: • Aby zablokować płytki należy najpierw je zamknąć a następnie przesunąć przełącznik w lewo do pozycji • Aby odblokować...
  • Seite 43 Instrukcja obsługi All manuals and user guides at all-guides.com Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki.
  • Seite 44 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com Va multumim pentru achizitionarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Seite 45 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com 5. Curatati si pastrati aparatul conform instructiunilor din capitolul “Curatare si intretinere”. 6. Opriti intotdeauna aparatul si deconectati-l de la reteaua de alimentare: • in cazul in care nu functioneaza corect, • in cazul in care scoate un zgomot neobisnuit in timpul utilizarii, • inainte de dezasamblarea aparatului, • inainte de curatare,...
  • Seite 46 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com 11. Pastrati aparatul si cablul de alimentare departe de caldura, apa, umiditate, muchii ascutite sau orice alt factor care poate deteriora aparatul sau cablul de alimentare al acestuia. 12. Asigurati-va ca, cablul de alimentare nu atinge niciun element cald sau ascutit. 13.
  • Seite 47 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com • Aparatul nu trebuie să intre în contact cu materiale inflamabile. De asemenea nu trebuie utilizat în apropierea materialelor inflamabile deoarece plăcile de îndreptat au oo temperatură ridicată (aprox. 230°C)! • Nu prindeți niciodată...
  • Seite 48 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIERE A PRODUSULUI 1. Plăci 2. Afișaj LCD 3. Buton + (mărește temperatura) 4. Buton – (reduce temperatura) 5. Comutator pornire/oprire 6. Blocare plăci 7. Cablu pivotant 8. Buclă pentru agățat...
  • Seite 49 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com FUNCȚIONARE 1. Conectați aparatul la priză. Ecranul LCD luminează, este afișat OFF. 2. Porniți aparatul glisând comutatorul de pornire/oprire în stânga. 3. Aparatul are 8 setări de temperatură: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C și 230°C. Apăsați butonul + pentru a crește temperatura.
  • Seite 50 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com 4. Când aparatul se încălzește. temperatura de pe ecran pâlpâie. Aparatul a atins temperatura selectată și este gata de utilizare când temperatura nu mai pâlpâie. 5. Țineți aparatul de mâner. Păstrați întotdeauna o distanță sigură între aparat și corp. 6.
  • Seite 51 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE • Înainte de curățare, asigurați-vă că aparatul este opri, deconectat de la priză și că s-a răcit complet. • Curățați aparatul cu un material textil moale, ușor umezi. Nu utilizați abrazivi sau agenți chimici pentru a curăța aparatul. • Înainte de depozitare, asigurați-vă...
  • Seite 52 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICAȚII CARACTERISTICI PRINCIPALE DATE TEHNICE Plăci ceramice mobile Putere: 48-52 W Afișaj LCD 8 setări de temperatură: 160°C/ 170°C/ 180°C/ 190°C/ 200°C/ Se încălzește în mai puțin de 3 minute 210°C/ 220°C/ 230°C Oprire automată...
  • Seite 53 Manual de utilizare All manuals and user guides at all-guides.com Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare.
  • Seite 54 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ...
  • Seite 55 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com • ak spotrebič vydáva neštandardný zvuk, alebo ktorý svedčí o anomálii, • pred demontážou, • pred čistením, • ak sa nepoužíva. 7. Pri odpájaní spotrebiča od napájania uchopte a ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel. 8.
  • Seite 56 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com 12. Zvýšenú pozornosť venujte napájaciemu káblu, aby sa nedotýkal horúcich a ostrých hrán. 13. Nepoužívajte neoriginálne príslušenstvo. 14. Je zakázané používať zariadenie, ak je napájací kábel poškodený, alebo zariadenie nepracuje správne. 15.
  • Seite 57 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com • Zariadenie používajte a skladujte mimo dosahu horľavých materiálov. Platne žehličky dosahujú vysoké teploty (okolo 230°C), ktoré v kombinácii s horľavými materiálmi môžu spôsobiť požiar. • Je zakázané chytať žehličku blízko platní a za samotné platne, ak je zapnutá. Platne spotrebiča sú veľmi horúce a môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť...
  • Seite 58 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com POPIS 1. Platne 2. LCD displej 3. Tlačidlo + (zvýšenie teploty) 4. Tlačidlo – (zníženie teploty) 5. Prepínač 6. Uzamknutie žehliacich platní 7. Otočný kábel 8. Úchyt na zavesenie...
  • Seite 59 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITIE 1. Zapojte zástrčku napájacieho kábla do elektrickej zásuvky. LCD displej sa rozsvieti, zobrazí sa na ňom nápis OFF. 2. Zapnite spotrebič posunutím prepínača doľava. 3. Zariadenie má 8 úrovní nastavenia teploty: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C, 210°C, 220°C a 230°C. Stlačením tlačidla + zvýšite teplotu.
  • Seite 60 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com použitie, ak teplota prestane blikať. 5. Uchopte žehličku za rukoväť. Udržujte bezpečnú vzdialenosť od tela. 6. Rozdeľte vlasy na približne 4 cm pramienky. 7. Vložte pramienky medzi platne, začnúc od korienkov vlasov. Jemným stiskom platne zatvorte a pomaly presúvajte žehličku nadol ku končekom vlasov.
  • Seite 61 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com ČISTENIE A SKLADOVANIE • Pred samotným čistením sa vždy uistite, že je zariadenie vypnuté, odpojené od sieťovej zásuvky a že úplne vychladlo. • Telo zariadenia čistite mäkkou a jemne navlhčenou handričkou. Na čistenie nepoužívajte chemikálie ani čistiace prostriedky. • Pred uložením zariadenia sa uistite, že je čisté, suché...
  • Seite 62 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com ŠPECIFIKÁCIA HLAVNÉ VLASTNOSTI TECHNICKÉ PARAMETRE Pohyblivé keramické platne Príkon: 48-52 W LCD displej 8 úrovní teploty: 160°C/ 170°C/ 180°C/ 190°C/ 200°C/ 210°C/ Zahrieva sa za menej ako 3 minúty 220°C/ 230°C Automatické...
  • Seite 63 Návod na použitie All manuals and user guides at all-guides.com Slovensko Správna likvidácia tohto produktu (O odpade z elektronických zariadení a ich príslušenstva) (Platí v Európskej únii a v ostatných európskych krajinách so systémom triedeného odpadu) Toto označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že by nemal byť...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com www.teesa.pl...

Diese Anleitung auch für:

Tsa0568