Herunterladen Diese Seite drucken

baxiroca MONOTUBO 200-18 Serie Montageanleitung

Werbung

Llave MONOTUBO serie 200-18
MONOTUBO valve serie 200-18
Robinet MONOTUBE série 200-18
EINROHR-Absperrhahn, serie 200-18
Valvola MONOTUBO serie 200-18
Valvula MONOTUBO serie 200-18
Instrucciones para el Montaje
Assembly instructions
Instructions pour le Montage
ES
Llave MONOTUBO serie 200-18 para tuberías
de cobre, plástico y multicapa con el enlace de
compresión correspondiente.
GB
MONOTUBO valve serie 200-18 for copper, plastic
and multi-level pipes with the corresponding
compression union.
FR
Robinet MONOTUBO série 200-18 pour tuyauteries
en cuivre, plastique et multi-couches avec le
raccord de compression.
Dimensiones /Dimensions /Dimensions /
Abmessungen /Dimensioni /Dimensões
H
50
Montagean leitung
Instruzioni per l'lnstallazione
Instruções para Montagem
DE
EINROHR-Absperrhahn, serie 200-18 für Kupfer,
Plastik und mehrfachbeschichtete Plastikrohre mit
den entsprechende Druck-Verbindungsstücke
IT
Valvola MONOTUBO serie 200-18 per tubazioni
di rame, plastica e multistrato con il raccordo a
compressione corrispondente.
PT
Valvula MONOTUBO serie 200-18 para tubos de
cobre, plástico e plástico multicapa com os uniões
de compressão correspondentes.
150
50
50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für baxiroca MONOTUBO 200-18 Serie

  • Seite 1 Llave MONOTUBO serie 200-18 MONOTUBO valve serie 200-18 Robinet MONOTUBE série 200-18 EINROHR-Absperrhahn, serie 200-18 Valvola MONOTUBO serie 200-18 Valvula MONOTUBO serie 200-18 Instrucciones para el Montaje Montagean leitung Assembly instructions Instruzioni per l’lnstallazione Instructions pour le Montage Instruções para Montagem Llave MONOTUBO serie 200-18 para tuberías EINROHR-Absperrhahn, serie 200-18 für Kupfer, Plastik und mehrfachbeschichtete Plastikrohre mit...
  • Seite 2 Die EINROHR Ventil werden mit einer besonderen Las llaves MONOTUBO, se suministran con Dichtung geliefer t, so dab sie direkt am una junta especial que permite el montaje Heizkörpermontiertwerden können und kein Hanf directamente al emisor, sin necesidad de usar oder Teflon notwendig ist.
  • Seite 3 Operaciones de montaje para paneles Assembly operation for panels (Fig.1) Proceed as follows: (Fig.1) Check if the distributor has been fitted Proceder de la forma siguiente: Both on single and double panels, the distributor Comprobar si está colocado el distribuidor is factory-fitted.
  • Seite 4 Instructions de montag e pour Montagearbeiten bei Plattenheizkorpen panneaux (Fig.1) (Abb.1) Suivre les instructions suivantes: Gehen Sie wie folgt vor: Vérifier que le distributeur est installé. Prüfen Sie nach, dab der Verteiler angebracht Les panneaux simples et doubles sont livrés ist.
  • Seite 5 Nota: Per le rimanenti operazioni seguire le indicazioni del Nota: Para as restantes operações seguiras indicações do paragrafo “Operazioni comuni di montaggio rubinetti per pannelli parágrafo “Operações comuns à montagem de torneiras em e radiatori”. painéis e radiadores”. - Introdurre la sonda (3) precedentemente tagliata, - Introduzir a sonda (3) previamente cortada, ao a levello della fenditura (b).
  • Seite 6 Double réglage (Fig.4) Zweifach-Regelung (Fig.4) - Fermer completement le robinetet tournant le - Schlieben Sie den Absperrhahn vollstanding, volant vers la droite. indem Sie das Rad nach rechts drehen. - Retirer le volant en dévissant la vis. - Drehen Sie die Schraube heraus und nehmen - Tourner la pièce (7)jusqu’à...