Herunterladen Diese Seite drucken

FARFISA INTERCOMS WB3262 Montageanleitung Seite 4

Befestigungsbügel für videosprechgeräte ex3262
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WB3262:

Werbung

Morsettiera e dati elettrici
Terminal board and electrical data
Bornier et données électriques
Ingressi di linea
LM / LM
Line inputs
Entrées de ligne
Ingresso positivo chiamata di piano
A1
Floor call positive input
Entrée appel positif d'étage
Ingresso negativo chiamata di piano
Floor call negative input
GN
Entrée appel négatif d'étage
Rilancio positivo di un attuatore supplementare
Additional actuator positive output
GC
Relance positive d'un actuateur supplémentaire
Rilancio negativo di un attuatore supplementare
GE
Additional actuator negative output
Relance negative d'un actuateur supplémentaire
Selezione impedenza di chiusura
Sulla staffa vi è un ponticello J1 che, posizio-
nato correttamente, permette di adattare il
segnale proveniente dalla montante e quindi
consentire un corretto funzionamento degli ap-
parati ad esso collegati.
Selección impedancia de cierre
El soporte es provisto de un puente J1 que,
colocado correctamente, permite de adaptar
la señal procedente de la columna montante
para permitir el correcto funcionamiento de
los aparatos conectados.
J1
Ponticello per adattare l'impedenza
di chiusura linea
Puentecillo por selección impedancia
de cierre línea
1-2 chiusura 100Ω Ω Ω Ω Ω (di fabbrica)
termination 100 Ω Ω Ω Ω Ω (default)
fermeture 100Ω Ω Ω Ω Ω (de série)
cierre 7100Ω Ω Ω Ω Ω (de serie)
fecho 100Ω Ω Ω Ω Ω (de série)
Schließung 100Ω Ω Ω Ω Ω (von ernst)
Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela
dell'ambiente.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du
milieu.
Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno.
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.
ACI srl Farfisa Intercoms • Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: info@farfisa.com • www.farfisa.com
Jumper the closing impedance
The wall bracket are provided with the jumper J1
that, when placed in the correct position, allows
to adapt the signal from the riser for the correct
operation of the connected devices.
Selecção impedimento de fecha-
mento
No suporte encontra-se um ponte J1 que
posicionado corretamente possibilita a
adaptação do sinal proveniente da montante e,
assim, possibilita um correto funcionamento dos
aparatos ligados a ele.
J1
Jumper to select impedance termina-
tion line
Ponte para selecção impedância de
fechar linha
2-3 chiusura 15Ω Ω Ω Ω Ω
termination 15 Ω Ω Ω Ω Ω
fermeture 15Ω Ω Ω Ω Ω
cierre 15Ω Ω Ω Ω Ω
fecho 15Ω Ω Ω Ω Ω
Schließung 15Ω Ω Ω Ω Ω
La ACI Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui
illustrati.
ACI Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
ACI Farfisa Intercoms se reserva el derecho de modificar todos los productos aqui ilustrados.
Änderungen vorbehalten.
Terminales y datos eléctricos
Terminais e dados elétricos
Klemmenbrett und elektrische Daten
Entradas de línea
Entrada de linha
Leitungseingänge
Entrada positiva llamada de piso
Entrada positiva chamada de patamar
positiver Eingang Etagenruf
Entrada negativa llamada de piso
Entrada negativa chamada de patamar
negativer Eingang Etagenruf
Relance positivo de un actuator auxiliar
Reactivação positiva de um actuador suplementar
positiver Wiederanlauf eines zusätzlichen Kontaktgliedes
Relance negativo de un actuator auxiliar
Reactivação
negativa
de um actuador suplementar
negativer Wiederanlauf eines zusätzlichen Kontaktgliedes
Sélection de l'impédance de fermeture
Sur le support, il y a un pontet J1 qui, correctement
positionné, permet de adapter le signal provenant
de la colonne montante et donc consentir le
fonctionnement correct des appareils qui y sont
branchés.
Auswahl der Schlussimpedanz
Bei richtiger Einstellung des auf der
Wandhalterung befindlichen Jumpers J1 kann
das Signal von der Steigleitung angepasst werden,
um die Funktionstüchtigkeit der daran
angeschlossenen Apparate zu gewährleisten.
J1
Pontet pour sélection impédance de fer-
meture ligne
Steg für Auswahl Impedanz von Schlie-
ßung Linie
3-4 linea aperta
open line
ligne ouverte
línea abierta
linha aberta
offene Linie
cod. M527042810
- 4 -
Mi 2399/1
- 4 -

Werbung

loading