Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
I O NI CA R E 5250 EASYCOL LECT/PRO
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT

  • Seite 1 I O NI CA R E 5250 EASYCOL LECT/PRO Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
  • Seite 3 Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Asegúrese de que tanto las entradas como las salidas de aire no están bloqueadas.
  • Seite 4 Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users. Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 5 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Make sure that the air inlets and outlets are not blocked. If they are blocked, the device will activate the overheat protection system.
  • Seite 6 électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil. Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 7 être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient pas bloquées. Si elles sont bloquées, l’appareil active le système de protection contre les surchauffes. Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant immédiatement après l’avoir utilisé.
  • Seite 8 Gerät einschalten. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass die Lufteinlass und auslass nicht verstopft sind.
  • Seite 9 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 10 Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Verificare che sia l’entrata che l’uscita dell’aria non siano bloccate.
  • Seite 11 Non permettere l’uso del dispositivo ai bambini. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 12 Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Certifique-se de que tanto a entrada como a saída de ar não estão bloqueadas.
  • Seite 13 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj ten podręcznik do przyszłego użytku lub nowych użytkowników. Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 14 Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Upewnij się, że wloty i wyloty powietrza nie są zablokowane. W przypadku ich zablokowania urządzenie aktywuje system ochrony przed przegrzaniem.
  • Seite 15 Nepoužívejte ho pro komerční nebo průmyslové účely. Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo přístroje. Pravidelně přístroj kontrolujte, abyste zjistili viditelná BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 16 Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Zkontrolujte, jestli vstup/výstup vzduchu není zablokován. V případě, že se zablokují, přístroj aktivuje systém ochrany proti přehřátí. Po skončení používání se ujistěte, že přístroj je vypnutý a vypojený...
  • Seite 17 Nedovolte, aby si s přístrojem hrály děti. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 18 Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje. Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 19 Cuando haya terminado de utilizarlo, mantenga pulsado el botón guarda-cables, aguantando el cable con una mano suavemente hasta que este esté completamente recogido. El modelo 04239 Bamba IoniCare 5250 EasyCollect Pro, dispone de mango plegable. 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarlo.
  • Seite 20 Seque cuidadosamente el dispositivo con papel absorbente después de limpiarlo. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 04238/04239 Producto: Bamba IoniCare 5250 EasyCollect/EasyCollect Pro Potencia: 220-240V AC, 50/60Hz Capacidad: 1750-2100 W 6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben...
  • Seite 21 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 22 2. BEFORE USE Remove all packaging material and save the original box. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs of damage are observed, contact the Technical Support Service immediately. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 23 When you have finished using the device, press the cord-storing button, holding the cord with the other hand, until the cord is completely winded. 04239 Bamba IoniCare 5250 EasyCollect Pro includes foldable handle. 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the appliance from the power supply and allow it to cool down before cleaning.
  • Seite 24 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 25 Sortez l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si vous observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 26 Lorsque vous avec fini de l’utiliser, maintenez appuyé le bouton ramasse-câbles et tenez celui-ci avec la main jusqu’à ce qu’il soit complètement rangé. La poignée du modèle 04239 Bamba IoniCare 5250 EasyCollect Pro peut être pliée. 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
  • Seite 27 Séchez soigneusement l’appareil avec du papier essuie-tout après l’avoir nettoyé. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 04238/04239 Produit : Bamba IoniCare 5250 EasyCollect/EasyCollect Pro Puissance : :220-240V AC, 50/60Hz Capacité : 1750-2100 W 6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements...
  • Seite 28 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 29 Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie alle Verpackungsmaterial. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 30 Wenn Sie die Benutzung beendet haben, drücken und halten Sie den Kabelaufwickler-Knopf und halten Sie den Kabel mit einer Hand sanft fest, bis er vollständig zurückgezogen ist. Das Modell 04239 Bamba IoniCare 5250 EasyCollect Pro hat ein klappbares Griff. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 31 Trocknen Sie das Gerät mit saugfähigem Papier nach der Reinigung vorsichtig ab. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 04238/04239 Produkt: Bamba IoniCare 5250 EasyCollect/EasyCollect Pro Leistung :220-240V AC, 50/60Hz Fassungsvermögen: 1750-2100 W 6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem...
  • Seite 32 Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 33 Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale dall’imballaggio. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 34 Terminato l’uso, mantenere premuto il tasto avvolgi-cavo sostenendo il cavo con una mano fino a raccoglierlo completamente. Il modello 04239 Bamba IoniCare 5250 EasyCollect Pro, dispone di manico pieghevole. 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare il prodotto dalla presa della corrente e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.
  • Seite 35 Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 36 Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem. Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 37 Quando tiver terminado a sua utilização, mantenha pressionado o botão do recolhe-cabo, segurando o cabo com uma mão suavemente até este estar completamente retraído. O modelo 04239 Bamba IoniCare 5250 EasyCollect Pro, dispõe de pega dobrável. 4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desconecte o dispositivo da corrente elétrica e permita que arrefeça antes de limpar.
  • Seite 38 Seque cuidadosamente o produto com papel absorvente depois de o limpar. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 04238/04239 Produto: Bamba IoniCare 5250 EasyCollect/EasyCollect Pro Potência: 220-240V AC, 50/60Hz Capacidade: 1750-2100 W 6. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser...
  • Seite 39 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 40 Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie elementy opakowania. Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 41 Po zakończeniu korzystania z niego naciśnij i przytrzymaj przycisk osłony kabla, delikatnie przytrzymując kabel jedną ręką, aż zostanie całkowicie schowany. Model 04239 Bamba IoniCare 5250 EasyCollect Pro ma składany uchwyt. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka ściennego i pozwól mu ostygnąć.
  • Seite 42 Po czyszczeniu ostrożnie osusz urządzenie chłonnym papierem. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencje produktu: 04238/04239 Produkt: Bamba IoniCare 5250 EasyCollect/EasyCollect Pro Moc: 220-240 V AC, 50/60 Hz Pojemność: 1750-2100 W 6. RECYKLING SPRZĘTU AGD Śmieci X - 09 Europejska dyrektywa 2012/19 / UE w sprawie odpadów z urządzeń...
  • Seite 43 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 44 2. PŘED POUŽITÍM Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 45 Po skončení používání stiskněte a držte tlačítko krytu kabelu, jemně jednou rukou držte kabel, dokud není zcela zasunutý. Model 04239 Bamba IoniCare 5250 EasyCollect Pro má skládací držák. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Odpojte přístroj z elektrické sítě a nechejte ho úplně vychladnout, než ho začnete čistit.
  • Seite 46 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BAMBA IONICARE 5250 EASYCOLLECT/PRO...
  • Seite 47 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Seite 48 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr.6...
  • Seite 50 Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...