Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Meuleuse d'angle (Notice originale)
FR
Angle grinder (Original manual translation)
EN
Winkelschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
ES
Amoladora angular (Traduccion del manual de instrucciones originale)
IT
Smerigliatrice angolar (Traduzione dell'avvertenza originale)
Esmeriladora de angulo (Tradução do livro de instruções original)
PT
NL
Haakse slijmachine (Vertaling van de originele instructies)
Τηλεσκοπικό Wall τριβείο (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Szlifiera ka˛toowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
äännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Kulmahiomakone (K
versättning från originalinstruktioner)
SV
Vinkelslipmaskin (Ö
Ъглошлифовъчна машина (Превод на оригиналната инструкция)
BU
DA
Hjørne slibemaskine (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Polizor unghiular (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
RU
Угловой шлифовальный станок (Перевод с оригинальной инструкции)
Köşe ufalama makinesi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Úhlová bruska (Překlad z originálního návodu)
CS
Rohová brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תרגום מהוראות מקוריות) תיווז תזחשמ‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( جلاخ ة ّ بزاوية قائم ة‬
AR
Ferde köszörű (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Kotni brusilnik (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Nurgalihvija (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Kampinės šlifavimo staklės (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Leņķa slīpmašīna (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
LT
HR
Teleskopski zidni brusilica
www.fartools.com
115077-4-Manual-G.indd 1
115077-4-Manual-G.indd 1
(Prijevod prema originalne upute)
KL 230D
Professional Machine
PDF
www
11/09/2020 11:16
11/09/2020 11:16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS KL 230D

  • Seite 1 Meuleuse d’angle (Notice originale) Angle grinder (Original manual translation) KL 230D Winkelschleifer (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) Amoladora angular (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine Smerigliatrice angolar (Traduzione dell’avvertenza originale) Esmeriladora de angulo (Tradução do livro de instruções original) Haakse slijmachine (Vertaling van de originele instructies) Τηλεσκοπικό...
  • Seite 2 5 min 115077-4-Manual-G.indd 2 115077-4-Manual-G.indd 2 11/09/2020 11:16 11/09/2020 11:16...
  • Seite 3 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 115077-4-Manual-G.indd 3 115077-4-Manual-G.indd 3 11/09/2020 11:16 11/09/2020 11:16...
  • Seite 4 Assemblage de la machine Assembling the machine 115077-4-Manual-G.indd 4 115077-4-Manual-G.indd 4 11/09/2020 11:16 11/09/2020 11:16...
  • Seite 5 Disque n ne disc Fijne schijf Disco no Disco no Disco ne Disque n Disque épais ne disc Thick disc Fijne schijf Dikke schijf Disco no Disco grueso Disco no Disco espesso Disco ne Disco spesso Plus d’info sur fartools.com Copyright ©...
  • Seite 6 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine SOFT START 115077-4-Manual-G.indd 6 115077-4-Manual-G.indd 6 11/09/2020 11:16 11/09/2020 11:16...
  • Seite 7 Remplacement des consommables Consumables replacing Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2020 - Fargroup. All rights reserved. 115077-4-Manual-G.indd 7 115077-4-Manual-G.indd 7 11/09/2020 11:16 11/09/2020 11:16...
  • Seite 8 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur marche / arrêt On/off switch Blocage d’arbre Arbor block Carter de protection orientable Orientable protection guard Poignée latérale amovible Removable side handle Poignée rotative Rotary handle...
  • Seite 9 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Ein/Ausschalter Interruptor marcha/parada Wellenblockierung Bloqueo de árbol Drehbares Schutzgehäuse Cárter de protección orientable Abnehmbarer seitlicher Handgriff Empuñadura lateral amovible Drehbarer Handgriff Empuñadura giratoria Handgriffverriegelung...
  • Seite 10 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B FIG. A & B Interruttore avvio/arresto Interruptor ON/OFF Bloccaggio dell’albero Bloqueio do fuso Carter di protezione orientabile Cárter de proteção orientável Maniglia laterale amovibile Pega lateral removível Maniglia rotativa Pega rotativa...
  • Seite 11 περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en plaatsbepalingen των οργάνων της μηχανής van de onderdelen van de machine FIG. A & B FIG. A & B Schakelaar aan / uit Blokkering as Verstelbare beschermmantel Verwijderbaar zijhandvat Roterend handvat Vergrendeling handvat Spanmoer Koolborstels Περιεχόμενο...
  • Seite 12 Opis i oznaczenie elementów urzadzenia Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Włącznik praca / stop Käynnistys-/sammutuskatkaisija Blokada wału Akselin lukitus Osłona regulowana Käännettävä suojakansi Uchwyt boczny wyjmowany Irrotettava sivukahva Uchwyt obrotowy Käännettävä kädensija Blokada uchwytu Kahvan lukitus Nakrętka zaciskowa...
  • Seite 13 Beskrivning och märkning av maskinens delar описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B FIG. A & B Прекъсвач за стартиране / спиране Start-/stoppbrytare Дървен блокировач Låsning av axeln Картер за защита, който може да се Riktbar skyddskåpa наглася...
  • Seite 14 Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B FIG. A & B Întrerupător pornire/oprire Start / stop kontakt Blocare arbore Blokering af aksel Carcasă de protecţie orientabilă Indstillelig beskyttende hus Manetă laterală detaşabilă Aftageligt håndtag i siden Manetă...
  • Seite 15 описание и маркировка элементов машины Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B FIG. A & B Çalıştırma anahtarı / Durdurma Переключатель вкл.-выкл Mil blokajı Блокировка вала Yönlendirilebilir koruma karteri Ориентируемый защитный кожух Sökülebilir yan kulp Съемная боковая ручка Döner kulp Вращающаяся...
  • Seite 16 Popis a oznacení soucástí stroje Popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Spínač start/stop Spínač štart/stop Zablokování hřídele Zablokovanie hriadeľa Nastavitelný ochranný karter Nastaviteľný ochranný karter Boční sundavací držadlo Bočné skladacie držadlo Otáčivé držadlo Otáčavé...
  • Seite 17 ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ ‫מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ ‫תיאור ו תיאור ואיתור של‬ FIG. A & B ‫مفتاح تشغيل إيقاف‬ FIG. A & B ‫מתג הפעלה\עצירה‬ .‫تعطيل الشياق‬ ‫נעילת הציר‬ .‫هيكل حماية قابل للتوجيه‬ ‫תיבת מגן הניתנת לכיוון זווית‬ .‫مقبض...
  • Seite 18 A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Indító/leállító kapcsoló Stikalo delovanje / stop Tengelyzár Blokada gredi Állítható védőlemez Nastavljivo zaščitno ohišje Levehető oldalfogantyú Snemljiv stranski ročaj Forgófogantyú Rotacijski ročaj Fogantyúzár Zaklepanje ročaja Imbuszkulcs...
  • Seite 19 Masina osade kirjeldus ja eristamine Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B FIG. A & B Slēdzis ieslēgšanai/izslēgšanai Käivitus/kinnipanekulüliti Koka nobloķēšana Võlli blokeerimine Regulējams aizsargapvalks Liigutatav kaitsekarter Noņemams sānu rokturis Liikumatu küljekäepide Grozāmais rokturis Rotatiivkäepide Roktura nobloķēšana Käepideme lukustamine Pievilkšanas uzmava Kinnitusmutter Ogles...
  • Seite 20 Opis i identifikacija komponenti stroja Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B FIG. A & B Jungiklis įjungtas/išjungtas Prekidač za uključivanje / isključivanje Veleno blokavimas Blokiranje stabla Apsauginis orientacinis karteris Podesivi štitnik Nuimama šoninė rankena Odvojiva bočna ručka Rotacinė...
  • Seite 21 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Seite 22 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Seite 23 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Seite 24 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Seite 25 Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 : Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2 Třída izolace Isolierung klasse : 2 Izolačný systém 2 Aislamiento clase :2 .2 ‫סוג בידוד‬ Isolamento classe :2 .2 ‫فئة العزل‬ Isolamento classe :2 Isolatie Klasse : 2 Szigetelési osztály :2 ...
  • Seite 26 KL 230D   In o Öve Съо Er i Este пол тре Atit En 6 -26- 115077-4-Manual-G.indd 26 115077-4-Manual-G.indd 26 11/09/2020 11:16 11/09/2020 11:16...
  • Seite 27 ‫ / جلاخة بزاو ي ّة قائمة‬Ferde köszörű / Kotni brusilnik / Leņķa slīpmašīna / Kampinės šlifavimo staklės / Nurgalihvija code FARTOOLS / 115077 / KL 230D / S1M-HP26-230 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 28 09/09/2020 10:14 ist, b Eing Schä Gerä cont di m all’ dello gara sfru dell’ caus KL 230D negl gara 115077 da u 2400 W 6000 tr/min This agai part guar FAR GROUP EUROPE of f 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE appl S1M-HP26-230 Serial number / numéro série :...
  • Seite 29 GARANTIE - WARRANTY consiste en sustituir a las partes defec- niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze tuosas. Esta garantía no es aplicable strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu- en caso de explotación no conforme a je szkód powsta∏ych z powodu upadku las normas del aparato, ni en caso de urzàdzenia.
  • Seite 30 GARANTIE - WARRANTY bloku. Záruka spočíva vo výmene tulenevate kahjude korral. Garantii ei chybných častí. Táto záruka neplatí v kehti seadme defektidest põhjustatud prípade použitia prístroja, ktoré nezo- kahjude puhul dpovedá normám, ani v prípade škôd LV. GARANTIJA spôsobených nepovolenými zásahmi Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip itin alebo nedbalosťou zo strany kupujúce- geros kokybės, nuo jo pardavimo datos...
  • Seite 31 i ei atud itin atos kia- metu pla- nesi- ui jį oma, tį ir ikta istās ot ar rdod ases daļu , ja ības āju- anās ības uča- kciji isni- una. vnih njuje koja niti štetu 115077-4-Manual-G.indd 31 115077-4-Manual-G.indd 31 11/09/2020 11:16 11/09/2020 11:16...
  • Seite 32 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE www.fartools.com 115077-4-Manual-G.indd 32 115077-4-Manual-G.indd 32 11/09/2020 11:16 11/09/2020 11:16...