Herunterladen Diese Seite drucken

MCZ THEMA AIR 8 M1 Installations- Und Gebrauchshandbuch

Teil 1 - vorschriften und zusammenbau
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THEMA AIR 8 M1:

Werbung

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH
DE
HERMETISCHER PELLETOFEN
CUTE AIR 8 M1
THEMA AIR 8 M1
TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU
Übersetzung der Originalanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MCZ THEMA AIR 8 M1

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSHANDBUCH HERMETISCHER PELLETOFEN CUTE AIR 8 M1 THEMA AIR 8 M1 TEIL 1 - VORSCHRIFTEN UND ZUSAMMENBAU Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ....................II EINLEITUNG .......................1 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ..............2 2-INSTALLATION ......................8 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ...........17 4-AUSPACKEN ......................20 5-RAUCHGASAUSTRITT ....................23 6-INSTALLATION UND MONTAGE ................27 7-ÖFFNEN DER TÜR ....................30 8-USB-BUCHSE ......................31 9-ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................32 10-PELLETLADUNG ....................33...
  • Seite 3 Der Inhalt dieses Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von MCZ Group Spa. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von MCZ Group Spa ganz oder auszugsweise in andere Sprachen übersetzt und/oder in anderer Form bzw. durch mechanische oder elektronische Mittel angepasst und/oder reproduziert werden, weder durch Fotokopie noch durch Aufzeichnungen oder anderes.
  • Seite 4 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. • Das Gerät unter Beachtung aller lokalen, nationalen und europäischen Normen installieren, die am Ort, in der Region oder im Staat gültig sind.
  • Seite 5 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN • Keine Wäsche zum Trocknen auf das Gerät legen. Wäscheständer oder Ähnliches müssen in ausreichendem Abstand vom Gerät stehen. Brandgefahr. • Der Benutzer trägt die alleinige Verantwortung bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts und enthebt somit den Hersteller von jeder zivil- und strafrechtlichen Verantwortung.
  • Seite 6 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN allen erforderlichen Versorgungseinrichtungen (Luft und elektrischer Strom) sowie Rauchabzügen ausgerüstet sind. • Bei Brand des Schornsteins das Gerät ausschalten, vom Stromnetz trennen und niemals die Klappe öffnen. Danach die zuständigen Behörden verständigen. • Das Gerät und die Verkleidung dürfen nur in trockenen, vor Witterungseinflüssen geschützten Räumen gelagert werden.
  • Seite 7 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN INFORMATIONEN: Wenden Sie sich bei allen Problemen an den Händler oder an vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal. • Es dürfen ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Brennstoffe eingesetzt werden. • Beim erstmaligen Zünden ist es normal, dass das Gerät Rauch erzeugt, der durch das erstmalige Erhitzen des Lacks entsteht. Daher muss der Aufstellungsraum gut gelüftet werden.
  • Seite 8 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ausschließlich von qualifiziertem Personal ausgeführt werden, das in den vorgesehenen Fällen dem Benutzer eine Konformitätserklärung für die Anlage und die korrekte Funktionsweise des Gerätes ausstellen muss. Es empfiehlt sich, die funktionelle Abnahme des Geräts vor der Fertigstellung des entsprechenden Finishs (Verkleidungen, Anstreichen der Wände usw.) durchzuführen.
  • Seite 9 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN Vorbehaltlich der durch Gesetze und Verordnungen auferlegten Beschränkungen wird auch jede Garantie für die Begrenzung der Luftverschmutzung und Lärmbelastung ausgeschlossen. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für etwaige Schäden ab, die Personen, Tiere oder Gegenstände direkt oder indirekt erfahren könnten und die auf die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angeführten Anweisungen und vor allem der Hinweise in Sachen Installation, Gebrauch und Wartung des Geräts zurückzuführen sind.
  • Seite 10 2-INSTALLATION Die in diesem Kapitel enthaltenen Angaben beziehen sich ausdrücklich auf die italienische Installationsnorm UNI 10683. Es sind in jedem Fall die im Installationsland des Gerätes geltenden Bestimmungen zu beachten. PELLETS Pellets werden aus Sägespänen bei der Verarbeitung von natürlichem trockenem Holz (ohne Lacke) hergestellt, die durch eine Matrize gepresst werden.
  • Seite 11 B = 5 cm B = 5 cm THEMA AIR 8 M1 Wenn der Fußboden aus brennbarem Material besteht, empfehlen wir, einen Schutz aus nicht brennbarem Material zu verwenden (Stahl, Glas, ...), der auch den frontalen Teil während der Reinigungsarbeiten vor einem eventuellen Herabfallen von Brennstoff schützt.
  • Seite 12 2-INSTALLATION VORBEMERKUNG Das Kapitel Schornstein wurde gemäß den geltenden europäischen Normen verfasst (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Es liefert einige Angaben für die gute und korrekte Realisierung des Schornsteins, darf aber keinesfalls als Ersatz der geltenden Normen, in deren Besitz der qualifizierte Hersteller sein muss, angesehen werden. Überprüfen Sie bei den lokalen Behörden, ob einschränkende Vorschriften bezüglich der Verbrennungsluftregelung, der Rauchgasabzugsanlage einschließlich Schornstein und Schornsteinkopf vorliegen.
  • Seite 13 2-INSTALLATION TECHNISCHE DATEN Die Funktionstüchtigkeit des Schornsteins muss von einem dazu befähigten Techniker überprüft werden. Der Schornstein muss gegenüber Rauchgasen dicht sein, einen vertikalen Verlauf ohne Einschnürungen aufweisen, aus für Rauch und Kondenswasser undurchlässigen Materialien hergestellt sein, die thermisch isoliert und dazu geeignet sind, während ihrer gesamten Lebensdauer den normalen mechanischen Beanspruchungen standzuhalten (wir empfehlen Schornsteine in A/316 oder feuerfest mit doppelter isolierter Kammer mit rundem Querschnitt).
  • Seite 14 2-INSTALLATION DACH 60° DACH 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 Meter A = MIN. 2,00 Meter ABBILDUNG 5 ABBILDUNG 6 B = ABSTAND > 1,20 Meter B = ABSTAND > 1,30 Meter C = ABSTAND < 1,20 Meter C = ABSTAND < 1,30 Meter D = 0,50 Meter ÜBER DEN FIRST D = 0,50 Meter ÜBER DEN FIRST E = 2,10 Meter...
  • Seite 15 2-INSTALLATION WARTUNG Der Schornstein muss immer sauber sein, da Ablagerungen von Ruß oder Verbrennungsölen den Querschnitt vermindern und so den Zug behindern, wodurch die korrekte Funktionsweise des Ofens beeinträchtigt wird; sind diese Ablagerungen in großen Mengen vorhanden, können sie sogar zu einem Brand führen. Der Schornstein und der Schornsteinkopf müssen von einem qualifizierten Schornsteinfeger mindestens einmal im Jahr gereinigt und kontrolliert werden;...
  • Seite 16 2-INSTALLATION AUSSENLUFTÖFFNUNG Es ist zwingend erforderlich, eine geeignete Außenluftöffnung vorzusehen, die eine entsprechende Luftzufuhr für den korrekten Betrieb des Geräts garantiert. Der Luftzustrom zwischen Außenbereich und Installationsraum kann direkt über eine Öffnung an der Außenwand des Raums erfolgen (vorzuziehende Lösung siehe Abbildung 9 a);oder aber indirekt, durch die kontinuierliche Luftentnahme aus den benachbarten Nebenräumen (siehe Abbildung 9 b).
  • Seite 17 2-INSTALLATION ABSTAND (Meter) Der Lufteinlass muss einen Abstand haben von: 1,5 m UNTER Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 1,5 m HORIZONTAL Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 0,3 m ÜBER Türen, Fenstern, Rauchgasauslass, Zwischenräumen,… 1,5 m ENTFERNT VON Rauchgasaustritt ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN Die Verbindung zwischen Gerät und Schornstein muss mit einem Rauchgaskanal gemäß...
  • Seite 18 2-INSTALLATION BEISPIELE FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION 1. Installation eines Schornsteins Ø120 mm mit einer vergrößerten Bohrung für den Durchgang des Rohrs von: Mindestens 100 mm um das Rohr herum, wenn es mit nicht brennbaren Teilen wie Zement, Ziegel usw. zusammentrifft; oder mindestens 300 mm um das Rohr herum (bzw.
  • Seite 19 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ZEICHNUNGEN UND EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN OFEN CUTE AIR 8 M1 Ø50 Ø100 Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 20 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN OFEN THEMA AIR 8 M1 Ø50 Ø100...
  • Seite 21 3-ZEICHNUNGEN UND TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE DATEN CUTE AIR 8 M1/ THEMA AIR 8 M1 Energieeffizienzklasse Nominale Nutzleistung 8,0 kW (6880 kcal/h) Minimale Nutzleistung 2,4 kW (2064 kcal/h) Max. Wirkungsgrad 92,7 % Min. Wirkungsgrad 94,3 % Max. Temperatur der austretenden Rauchgase 135 °C...
  • Seite 22 4-AUSPACKEN VORBEREITUNG UND AUSPACKEN Die Verpackung besteht aus einer Schachtel aus recycelbarem Karton gemäß RESY-Normen und einer Palette aus Holz. Alle Verpackungsmaterialien können für einen ähnlichen Gebrauch wiederverwendet werden oder gemäß der geltenden Normen als Siedlungsabfälle entsorgt werden. Nach dem Auspacken die Unversehrtheit des Gerätes überprüfen. Wir empfehlen, das gesamte Handling mit geeigneten Mitteln auszuführen und dabei die geltenden Normen bezüglich der Sicherheit zu berücksichtigen.
  • Seite 23 4-AUSPACKEN Um die Öfen von der Palette entfernen zu können, müssen die beiden Schrauben „u” entfernt und die Platte „s” vom Fuß des Ofens herausgezogen werden. Es sind vier Winkel „s” vorhanden. ENTFERNUNG DER BEFESTIGUNGSBÜGEL Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 24 4-AUSPACKEN Den Ofen aufstellen und den Anschluss an den Schornstein vornehmen. Die 4 Standfüße (J) so einstellen, dass der Rauchgasabzug und das Rohr in einer Achse liegen. Wenn der Ofen an ein Abgasrohr angeschlossen werden muss, das durch die Rückwand geführt wird (für den Anschluss an den Schornstein), achtgeben, dass der Anschluss nicht beschädigt wird.
  • Seite 25 5-RAUCHGASAUSTRITT RAUCHGASABFÜHRUNG Der Ofen ist serienmäßig mit einem oberen Rauchauslass (UP!) ausgestattet. Mit einfachen Handgriffen ist es möglich, den Rauchauslass auf die Rückseite zu verlegen. Der Installateur muss folgende Schritte ausführen: • Den Adapter 80/100 (Teil „1“) entfernen • Den Puffer „2“ entfernen •...
  • Seite 26 5-RAUCHGASAUSTRITT • Das Aufsteckrohr mit Durchmesser 80 (Teil „4“) demontieren • Den Verschluss „5“ demontieren...
  • Seite 27 5-RAUCHGASAUSTRITT • Das Aufsteckrohr mit Durchmesser 80 (Teil „4“) im hinteren Bereich, wo der Verschluss „5“ angebracht war, montieren • Den Verschluss „5“ im oberen Bereich, wo das Aufsteckrohr mit Durchmesser 80 „4“ angebracht war, montieren Nun die Installation der Rohre für den Auslass auf der Rückseite vornehmen Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 28 5-RAUCHGASAUSTRITT Im Falle einer nachträglichen Installation muss der Bausatz 4019010 erworben werden. Dabei handelt es sich um einen Teil der Topplatte „A“ ohne Bohrung für den oberen Rauchgasauslass (siehe entsprechendes Handbuch).
  • Seite 29 6-INSTALLATION UND MONTAGE DEMONTAGE DER SEITENVERKLEIDUNG Im Bedarfsfall das Seitenteil abnehmen; dazu wie folgt vorgehen: • Die Tür „P“ öffnen • Den Pelletdeckel „R“ hochklappen • Die Schraube „v“ im unteren vorderen Bereich des Ofens entfernen • Die beiden Schrauben „t“ im oberen Bereich des Ofens unter dem Pelletdeckel „R“ entfernen Technische Abteilung - Alle Rechte vorbehalten - Vervielfältigung verboten...
  • Seite 30 6-INSTALLATION UND MONTAGE • Die beiden Schrauben „u“ im interer Bereich des Ofens • Die Platte „S“ herausziehen Die gleiche Methode auch für die andere Seitenplatte verwenden.
  • Seite 31 6-INSTALLATION UND MONTAGE MONTAGE KERAMIK / SPECKSTEIN VORNE AM OFEN THEMA Die vordere Platte (Keramik oder Speckstein) “G” nehmen und die Aussparungen “P” auf der Rückseite der Platte in die Schrauben “O” vorne am Ofen fügen. Dann die Platte am Ofen blockieren; dazu die beiden Schrauben “O” in den Bohrungen an der Platte “G” selbst fixieren.
  • Seite 32 7-ÖFFNEN DER TÜR ÖFFNEN DER BRENNKAMMERTÜR Um die Brennkammertür „P“ zu öffnen, den beigestellten Haken „kalte Hand“ in die entsprechende Öffnung am Griff „M“ einführen und zu sich ziehen. Achtung! Die Tür darf nur bei ausgeschaltetem und kaltem Ofen geöffnet werden.
  • Seite 33 8-USB-BUCHSE USB-BUCHSE Im unteren Bereich des Ofens, in der Nähe der Bedientafel, befindet sich ein Anschluss für den USB-Stick, der für die Aktualisierung der Software benötigt wird, ohne dafür die Teile der Verkleidung entfernen zu müssen, um direkt den Anschluss auf der Platine erreichen zu können (Pos.
  • Seite 34 9-ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Das Versorgungskabel zuerst an der Rückseite des Ofens und dann an die Wandsteckdose anschließen. Bei längerer Nichtbenutzung des Ofens empfiehlt es sich, das Versorgungskabel des Ofens zu trennen. Das Kabel darf nie mit dem Rauchabzugsrohr oder irgend einem anderen Teil des Ofens in Berührung kommen. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES OFENS VERSORGUNG DES OFENS Das Versorgungskabel an der Rückseite des Ofens und dann an die Wandsteckdose anschließen.
  • Seite 35 10-PELLETLADUNG BESCHICKEN MIT PELLETS Das Einfüllen des Brennstoffs erfolgt an der Oberseite des Ofens durch Öffnen der Klappe „R“. Die Pellets langsam einfüllen, so dass sie sich auf dem Boden des Behälters ablagern. Im Falle einer Pelletbefüllung bei in Betrieb stehendem Ofen die Klappe des Behälters mit der mit dem Ofen mitgelieferten Vorrichtung „Kalten Hand“...
  • Seite 36 MCZ GROUP S.p.A. Via La Croce Nr. 8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIEN Telefon: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it E-Mail: mcz@mcz.it 8901927700 REV.1 17/02/2020...

Diese Anleitung auch für:

Cute air 8 m1