Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Notice de montage
FR
Assembly instructions
EN
Montageanleitung
DE
Instruciones de montaje
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Instrukcja montażu
PL
Instruções de montagem
PT
2
20
38
56
74
92
110
38589 | 38599 | 38594

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WoodLife Garden 38589

  • Seite 1 38589 | 38599 | 38594 Notice de montage Assembly instructions Montageanleitung Instruciones de montaje Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Instruções de montagem...
  • Seite 2 FRANÇAIS FRANÇAIS RECOMMANDATIONS Veuillez lire la liste des composants AVANT le montage, assurez-vous qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante. Relisez l’intégralité des instructions de montage. Assemblez toutes les pièces en suivant les instructions de ce manuel et ne sautez aucune étape. Traitez les panneaux muraux avec un soin extrême avant et pendant le montage.
  • Seite 3 FRANÇAIS Schéma de l’abri de jardin Vue arrière Vue arrière Vue de côté Vue axonométrique OUTILS REQUIS POUR LES INSTALLATIONS...
  • Seite 4 FRANÇAIS № Structure Description QTÉ Zone Cadre inférieur en aluminium 40 x 35 L = 2800 mm Cadre inférieur en aluminium 40 x 35 L = 2595 mm Cadre inférieur en aluminium 40 x 35 L = 2168 mm Cadre inférieur en aluminium 40 x 35 L = 385 mm Cadre inférieur en aluminium 40 x 35 L = 385 mm...
  • Seite 5 FRANÇAIS № Structure Description QTÉ Zone Kits de portes 2000 x 1500 mm Panneau de toit 1100 x 25 L = 1800 mm Panneau de toit 676 x 25 L = 1800 mm Panneau de faîtage L = 1110 mm Panneau de faîtage L = 676 mm Mur de planches WPC II 160 x 28 L = 2715 mm...
  • Seite 6 FRANÇAIS Exigences au sol Une bonne fondation est l’un des éléments les plus importants permettant de garantir la sécurité et la durabilité de votre abri de jardin. Une fondation parfaitement plane garantit une installation sans problème ainsi que la durabilité de votre abri de jardin.
  • Seite 7 FRANÇAIS ② Colonne Colonne Colonne Colonne arrière gauche arrière droite avant gauche avant droite Positionnez la colonne dans la bonne position et fixez-la avec le support en L et les vis. Attention, les colonnes n’ont pas toutes le même poids ni la même hauteur ou forme. Assurez-vous qu’ils sont placés verticalement.
  • Seite 8 FRANÇAIS ③ Pré-assemblez le cadre de porte avec les connecteurs de porte et les supports de cadre de porte. Veuillez faire attention au positionnement supérieur et inférieur du cadre de porte, afin d’éviter toute erreur de direction. Cadre de porte supérieur Cadre de porte inférieur Installez le mur de planches (dans la longueur correspondante) dans la rainure de la colonne une par une.
  • Seite 9 FRANÇAIS ④ Après avoir installé les 10 morceaux de mur de planches, installez ensuite les 2 évents. Veuillez d’abord connecter la pièce n° 38-1 et la pièce n° 38 avec des vis. Installez le reste du mur de planches un par un. Avant d’installer les colonnes, nous vous suggérons de demander à un assistant de maintenir le mur de planches WPC (pièce n°...
  • Seite 10 FRANÇAIS ⑤ Connectez à l’avance les supports en L (pour les poutres) aux poutres supérieures du toit en aluminium. Insérez l’extérieur du toit en aluminium dans la rainure du mur en planches. Veuillez voir l’image ci-dessus pour connaître la distance extérieure du toit au-delà du mur de planches sur 2 côtés.
  • Seite 11 FRANÇAIS ⑥ Après avoir confirmé la distance extérieure du toit au-delà du mur de planches sur 2 côtés, fixez ensuite l’extérieur du toit et le mur de planches avec des supports en L. Pour les extérieurs du toit au milieu du toit, veuillez également les fixer avec des supports en L des deux côtés.
  • Seite 12 FRANÇAIS ⑦ Installez les extérieurs du toit en aluminium.
  • Seite 13 FRANÇAIS ⑧ Connectez à l’avance le support en L (pour la charpente du toit et pour les poutres) à l’extérieur du toit en aluminium avant et arrière. Connectez l’extérieur du toit en aluminium qui se trouve à gauche et à droite ainsi que sur les côtés avant et arrière.
  • Seite 14 FRANÇAIS ⑨ Insérez le profilé en U dans la connexion entre l’extérieur du toit en aluminium et le mur en planches.
  • Seite 15 FRANÇAIS ⑩ Installez le panneau de toit. Pour le faîte du toit, veuillez utiliser uniquement des vis et ne pas appliquer de capuchons anti-pluie pour les vis du toit. Veuillez faire attention à votre sécurité lors de l’installation du panneau de toit et éviter toute chute.
  • Seite 16 FRANÇAIS ⑪ Installez le panneau de toit et le panneau de faîtage un par un. Insérez les profilés en U en aluminium un par un dans le mur de planches et fixez-les, puis installez le capuchon de gouttière et scellez-le avec le mastic silicone, enfin installez le panneau de décoration.
  • Seite 17 FRANÇAIS ⑫ Installez les bouchons de toit.
  • Seite 18 FRANÇAIS ⑪ Déplacez la porte jusqu’à ce que l’angle entre la porte et le cadre de porte soit supérieur à 90°, puis insérez les charnières pour la connexion de haut en bas.
  • Seite 19 FRANÇAIS Vous pouvez également installer le salon sur le côté gauche de la porte, pensez simplement à régler l’installation dès le début.  Tout d’abord, veuillez ajuster la position des pièces de rechange n° 3, 4, 5 et 6, puis poursuivez l’installation en conséquence.
  • Seite 20 ENGLISH RECOMMENDATIONS Please read the components list BEFORE assembly, make sure that no parts are damaged or missing. Read through the complete assembly instructions again. Assemble all parts according to the instructions in this manual and do not skip any step. Treat the wall panels with extreme care before and during assembly.
  • Seite 21 ENGLISH Garden Shed Technical Drawing Back view Front view Side view Axonometric view TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATIONS 21 21...
  • Seite 22 ENGLISH № Structure Description Zone Aluminium Bottom Frame 40 x 35 L = 2800 mm Aluminium Bottom Frame 40 x 35 L = 2595 mm Aluminium Bottom Frame 40 x 35 L = 2168 mm Aluminium Bottom Frame 40 x 35 L = 385 mm Aluminium Bottom Frame 40 x 35 L = 385 mm Aluminium Bottom Frame...
  • Seite 23 ENGLISH № Structure Description Zone Door kits 2000 x 1500 mm Roof panel 1100 x 25 L = 1800 mm Roof panel 676 x 25 L = 1800 mm Ridge panel L = 111 0mm Ridge panel L = 676 mm WPC II Plank Wall 160 x 28 L = 2715 mm WPC II Plank Wall...
  • Seite 24 ENGLISH Ground requirements A good foundation is one of the most important things to guarantee the safety and durability of your garden shed. A foundation that is completely level and processed at the right angles guarantees a problem-free installation and the durability of your garden shed.
  • Seite 25 ENGLISH ② Back left Front left Back right Front right column column column column Position the column to the right position and fix them with the L bracket and screws. Be careful, the columns don’t all have the same weight nor the same height or shape. Make sure that they are placed vertically.
  • Seite 26 ENGLISH ③ Pre-assemble the door frame with door connectors and door frame mountings. Please pay attention to the upper and lower direction on the door frame, so that avoid any direction mistakes Upper Door Frame Bottom Door Frame Install plank wall (in corresponding length) into the column groove one by one. Fix plank wall with screws when install every 4 panels, and please make sure the verticality of the column...
  • Seite 27 ENGLISH ④ After install the 10 pieces of plank wall, then install the 2 vents. Please connect part No. 38-1 and part No. 38 with screws firstly. Install the rest plank wall one by one. Before install coloumns, we suggest to ask an assistant to hold the WPC plank wall(Part No.38) so that avoid the drop of the wall boards.
  • Seite 28 ENGLISH ⑤ Connect L brackets(for beams) to the aluminum roof top beams in advance. Insert the aluminum roof outer into the groove of plank wall. Please see above picture for the roof outer’s distance that beyond the plank wall on 2 sides.
  • Seite 29 ENGLISH ⑥ After confirm the roof outer’s distance that beyond the plank wall on 2 sides, then fasten the roof outer and plank wall with L brackets. For those roof outers in the middle of roof, please also fasten them with L brackets on their both sides.
  • Seite 30 ENGLISH ⑦ Install the aluminum roof outers.
  • Seite 31 ENGLISH ⑧ Connect the L bracket(for roof frame & for beams) to the front & back aluminum roof outer in advance. Connect aluminum roof outer which are on the left & right as well as front & back sides.
  • Seite 32 ENGLISH ⑨ Insert profile U profile into the connection between aluminum roof outer and plank wall.
  • Seite 33 ENGLISH ⑩ Install the roof panel. For the roof ridge, please only use screws and do not apply rain caps for roof screw. Please take care of safety when install the roof panels, and avoid any drop. Place the roof panel one by one, please pay attention that theisonnection of two panels should cover the area of two waves.
  • Seite 34 ENGLISH ⑪ Install the roof panel and ridge panel one by one. Insert the aluminum U profile one by one into the plank wall and fix them, then install the gutter cap and seal it with the silicone sealant, and finally install the decoration panel.
  • Seite 35 ENGLISH ⑫ Install the roof plugs.
  • Seite 36 ENGLISH ⑪ Move the door until the angle between the door and door frame is above 90°, then insert the hinges for connection from top to bottom.
  • Seite 37 ENGLISH You can also install the lounge on the left side of the door, just remember to adjust the installation from the beginning.  Firstly, please adjust the position of spare part No. 3 & 4 & 5 & 6, then carry on following installation accordingly.
  • Seite 38 DEUTSCH HINWEISE Lesen Sie bitte VOR dem Zusammenbau die Liste der Bestandteile durch und vergewissern Sie sich, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen. Lesen Sie die gesamte Aufbauanleitung. Bauen Sie alle Teile gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung zusammen und lassen Sie keinen Schritt aus. Behandeln Sie die Wandpaneele vor und während der Montage mit äußerster Sorgfalt.
  • Seite 39 DEUTSCH Schema des Gartenhauses Ansicht von hinten Ansicht von vorne Ansicht von der Seite Axonometrische Ansicht Benötigte Werkzeuge für die Montage 39 39...
  • Seite 40 DEUTSCH № Abbildung Beschreibung Anzahl Zone Fundamentrahmen aus Aluminium 40 x 35 L = 2800 mm Fundamentrahmen aus Aluminium 40 x 35 L = 2595 mm Fundamentrahmen aus Aluminium 40 x 35 L = 2168 mm Fundamentrahmen aus Aluminium 40 x 35 L = 385 mm Fundamentrahmen aus Aluminium 40 x 35 L = 385 mm Fundamentrahmen aus Aluminium...
  • Seite 41 DEUTSCH № Abbildung Beschreibung Anzahl Zone Bausatz Tür 2000 x 1500 mm Dachpaneel 1100 x 25 L = 1800 mm Dachpaneel 676 x 25 L = 1800 mm Firstpaneel L = 1110 mm Firstpaneel L = 676 mm Wand aus WPC II-Platten 160 x 28L = 2715 mm Wand aus WPC II-Platten 160 x 28 L = 2510 mm...
  • Seite 42 DEUTSCH Bodenanforderungen Ein gutes Fundament ist eines der wichtigsten Dinge, um die Sicherheit und Haltbarkeit Ihres Gartenhauses zu gewährleisten. Ein völlig ebenes und rechtwinkliges Fundament garantiert eine problemlose Montage und die Haltbarkeit Ihres Gartenhauses. Das ist besonders wichtig für das exakte Anbringen der Türen.
  • Seite 43 DEUTSCH ② Linker hinterer Linker vorderer Rechter hinterer Linker vorderer Pfosten Pfosten Pfosten Pfosten Stellen Sie den Pfosten in die richtige Position und befestigen Sie ihn mit der L-Halterung und den Schrauben. Seien Sie vorsichtig, die Pfosten haben nicht alle das gleiche Gewicht, die gleiche Höhe oder Form. Stellen Sie sicher, dass sie vertikal platziert sind.
  • Seite 44 DEUTSCH ③ Montieren Sie den Türrahmen mit Türverbindern und Türrahmenbefestigungen vor. Achten Sie bitte auf die obere und untere Richtung des Türrahmens, um Richtungsfehler zu vermeiden. Oberer Türrahmen Unterer Türrahmen Setzen Sie die Wandpaneele (in entsprechender Länge) nacheinander in die Pfostennut ein. Befestigen Sie die Wandpaneele nach je 4 Paneelen mit Schrauben und achten Sie auf die Vertikalität des Pfostens.
  • Seite 45 DEUTSCH ④ Nachdem Sie 10 Wandpaneele montiert haben, bringen Sie die 2 Lüftungsgitter an. Bitte verbinden Sie Teil Nr. 38-1 und Teil Nr. 38 zunächst mit Schrauben. Bauen Sie die restlichen Wandpaneele eins nach dem anderen ein. Bevor Sie Pfosten einbauen, empfehlen wir Ihnen, einen Helfer zu bitten, die WPC-Wand (Teile-Nr.
  • Seite 46 DEUTSCH ⑤ Verbinden Sie die L-förmigen Halterungen (für die Balken) vorab mit den oberen Balken des Aluminiumdachs. Führen Sie die Außenseite des Aluminiumdachs in die Nut der Bretterwand ein. Bitte sehen Sie sich die obige Abbildung an, um den äußeren Abstand des Daches über die Bretterwand hinaus auf 2 Seiten zu ermitteln.
  • Seite 47 DEUTSCH ⑥ Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Abstand der Dachaußenwand auf 2 Seiten über die Bohlenwand hinausgeht, befestigen Sie die Dachaußenwand und die Bretterwand mit L-Winkeln. Befestigen Sie die Dachüberstände in der Mitte des Daches bitte auch mit L-Winkeln auf beiden Seiten.
  • Seite 48 DEUTSCH ⑦ Montieren Sie die Außenseiten des Aluminiumdachs.
  • Seite 49 DEUTSCH ⑧ Verbinden Sie die L-Winkel (für den Dachrahmen und die Träger) mit der vorderen und hinteren Außenseite des Aluminiumdachs. Verbinden Sie die Aluminium-Dachaußenseiten, die sich links und rechts sowie an der Vorder- und Rückseite befinden.
  • Seite 50 DEUTSCH ⑨ Führen Sie das U-Profil in die Verbindung zwischen der Außenseite des Aluminiumdachs und der Bretterwand ein.
  • Seite 51 DEUTSCH ⑩ Bringen Sie die Dachplatte an. Für den Dachfirst verwenden Sie bitte nur Schrauben und bringen Sie keine Regenschutzkappen für die Dachschrauben an. Bitte achten Sie beim Anbringen des Dachpaneels auf Ihre Sicherheit und vermeiden Sie, dass es herunterfällt. Bringen Sie die Dachpaneels einzeln an.
  • Seite 52 DEUTSCH ⑪ Installieren Sie die Dachplatte und die Firstplatte nacheinander. Führen Sie die Aluminium-U-Profile einzeln in die Bretterwand ein und befestigen Sie sie, dann bringen Sie die Dachrinnenkappe an und dichten Sie sie mit Silikonkitt ab, schließlich bringen Sie das Dekorationspaneel an.
  • Seite 53 DEUTSCH ⑫ Bringen Sie die Dachkappen an.
  • Seite 54 DEUTSCH ⑪ Bewegen Sie die Tür, bis der Winkel zwischen Tür und Türrahmen größer als 90° ist, und setzen Sie dann die Scharniere für die Verbindung von oben nach unten ein.
  • Seite 55 DEUTSCH Sie können die Terrasse auch auf der linken Seite der Tür aufstellen. Denken Sie einfach daran, die Montage gleich zu Beginn anzupassen.  Zuerst passen Sie bitte die Position der Teile Nr. 3, 4, 5 und 6 an und fahren Sie dann mit der Montage entsprechend fort.
  • Seite 56 ESPAÑOL RECOMENDACIONES Por favor, lea la lista de montaje de los componentes, asegúrese de que ninguna pieza esté dañada o faltante. Lea las instrucciones de montaje varias veces. Monte las piezas según las instrucciones y no se salte ninguna parte Trate los paneles de la pared con cuidado antes y durante el montaje.
  • Seite 57 ESPAÑOL Caseta de jardín dibujo 3D Vista trasera Vista trasera Vista lateral Vista axonométrica HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN 57 57...
  • Seite 58 ESPAÑOL № Estructura Descripción CANT. Zona Marco inferior de aluminio 40x35 L = 2800 mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 2595 mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 2168 mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 385 mm arco inferior de aluminio 40x35 L = 385 mm Marco inferior de aluminio...
  • Seite 59 ESPAÑOL № Estructura Descripción CANT. Zona Kits de puertas 2000 x 1500 mm Panel de techo 1100 x 25 L = 1800 mm Panel de techo 676 x 25 L = 1800 mm Panel cumbrera L = 1110 mm Panel cumbrera L = 676 mm Pared de tablones WPC II 160 x 28 L = 2715 mm Pared de tablones WPC II...
  • Seite 60 ESPAÑOL Requisitos del terreno Una buena base es uno de los elementos más importantes ya que garantiza la seguridad y durabilidad de tu caseta de jardín. Una base perfectamente plana garantiza una instalación sin problemas y la durabilidad de su caseta de jardín. Esto es especialmente importante para el ajuste exacto de las puertas.
  • Seite 61 ESPAÑOL ② Columna Columna Columna Columna trasera trasera delantero frente izquierda derecha izquierdo derecho Coloque la columna en la posición correcta y asegúrela con el soporte en L y los tornillos. Tenga en cuenta que no todas las columnas tienen el mismo peso ni la misma altura o forma. Asegúrate de que estén colocados verticalmente.
  • Seite 62 ESPAÑOL ③ Preensamble el marco de la puerta con los conectores de la puerta y los soportes del marco de la puerta. Preste atención a la posición superior e inferior del marco de la puerta para evitar desvíos. Marco de puerta superior Marco de puerta inferior Instale la pared de tablones (en la longitud correspondiente) en la ranura de la columna, una por una.
  • Seite 63 ESPAÑOL ④ Después de instalar las 10 piezas de tablón de pared, instale las 2 rejillas de ventilación. Conecte primero la pieza n.º 38-1 y la pieza n.º 38 con tornillos. Instale el resto de la pared de tablones uno por uno. Antes de instalar las columnas, sugerimos pedirle a un asistente que sujete la pared de tablones de WPC (ref.
  • Seite 64 ESPAÑOL ⑤ Conecte los soportes en L (para las vigas) a las vigas superiores de aluminio del techo con anticipación. Inserte el exterior del techo de aluminio en la ranura de la pared del tablón. Consulte la imagen de arriba para conocer la distancia exterior del techo más allá...
  • Seite 65 ESPAÑOL ⑥ Después de confirmar la distancia exterior del techo más allá de la pared de tablones en 2 lados, asegure el exterior del techo y la pared de tablones con soportes en L. Para los exteriores del techo en el medio del techo, asegure también con L- soportes en ambos lados.
  • Seite 66 ESPAÑOL ⑦ Instale los exteriores del techo de aluminio.
  • Seite 67 ESPAÑOL ⑧ Conecte de antemano el soporte en L (para el marco del techo y para las vigas) al exterior del techo de aluminio delantero y trasero. Conecte el exterior del techo de aluminio que está a la izquierda y a la derecha, así como los lados delantero y trasero.
  • Seite 68 ESPAÑOL ⑨ Inserte el canal en U en la conexión entre el exterior del techo de aluminio y la pared de tablones.
  • Seite 69 ESPAÑOL ⑩ Instale el panel del techo. Para la cumbrera del techo, utilice únicamente tornillos y no aplique protectores contra la lluvia para los tornillos del techo. Preste atención a su seguridad al instalar el panel de pared y evite caídas. Coloque los paneles del techo uno por uno, asegúrese de que la conexión de dos paneles cubra el área de dos ondas.
  • Seite 70 ESPAÑOL ⑪ Instale el panel del techo y el panel de cumbrera uno por uno. Inserte los perfiles en U de aluminio uno por uno en la pared del tablón y fíjelos, luego instale la tapa del canalón y séllela con el sellador de silicona, finalmente instale el panel decorativo.
  • Seite 71 ESPAÑOL ⑫ Instale las tapas del techo.
  • Seite 72 ESPAÑOL ⑪ Mueva la puerta hasta que el ángulo entre la puerta y el marco de la puerta sea mayor a 90°, luego inserte las bisagras para la conexión hacia arriba y hacia abajo.
  • Seite 73 ESPAÑOL También puedes instalar el salón en el lado izquierdo de la puerta, sólo recuerda ajustar la instalación desde el principio.  En primer lugar, ajuste la posición de las piezas de repuesto nº 3, 4, 5 y 6 y luego continúe con la instalación en consecuencia.
  • Seite 74 ITALIANO RACCOMANDAZIONI Si prega di leggere l’elenco dei componenti PRIMA di procedere al montaggio, assicurarsi che nessuna parte sia danneggiata o mancante. Rileggere tutte le istruzioni di montaggio. Assemblare tutte le parti seguendo le istruzioni di questo manuale e non saltare alcun passaggio. Trattare i pannelli che costituiscono le pareti con estrema cura prima e durante il montaggio.
  • Seite 75 ITALIANO Schema della casetta da giardino Vista posteriore Vista anteriore Vista laterale Vista assonometrica STRUMENTI NECESSARI PER L’INSTALLAZIONE 75 75...
  • Seite 76 ITALIANO № Struttura Descrizione QTÀ Zone Telaio inferiore in alluminio 40 x 35 L = 2800 mm Telaio inferiore in alluminio 40 x 35 L=2595mm Telaio inferiore in alluminio 40 x 35 L=2168mm Telaio inferiore in alluminio 40 x 35 L=385mm Telaio inferiore in alluminio 40 x 35 L=385mm Telaio inferiore in alluminio...
  • Seite 77 ITALIANO № Struttura Descrizione QTÀ Zone Kit porte 2000 x 1500 mm Pannello del tetto 1100 x 25 L = 1800 mm Pannello del tetto 676 x 25 L = 1800 mm Pannello del colmo L = 1110 mm Pannello del colmo L = 76 mm Parete in doghe WPC II 160 x 28L = 2715 mm Parete in doghe WPC II...
  • Seite 78 ITALIANO Requisiti del terreno Una buona base è uno degli elementi più importanti poiché garantisce la sicurezza e la durata della vostra casetta da giardino. Una base perfettamente piana garantisce un’installazione senza problemi e la durata della vostra casetta da giardino. Ciò...
  • Seite 79 ITALIANO ② Colonna Colonna Colonna Colonna posteriore anteriore posteriore anteriore sinistra sinistra destra destra Posizionare la colonna nella posizione corretta e fissarla con la staffa a L e le viti. Tenere presente che le colonne non hanno tutte lo stesso peso né la stessa altezza o forma. Assicurarsi che siano posizionate verticalmente.
  • Seite 80 ITALIANO ③ Preassemblare il telaio della porta con i connettori e le staffe del telaio. Si prega di prestare attenzione al posizionamento superiore e inferiore del telaio della porta, per evitare direzioni errate. Telaio superiore della porta Telaio inferiore della porta Installare le tavole della parete (nella lunghezza corrispondente) nella scanalatura della colonna una per una.
  • Seite 81 ITALIANO ④ Dopo aver installato le 10 tavole della parete , installare le 2 prese d’aria. Collegare prima la parte n. 38-1 e la parte n. 38 con le viti. Installare il resto delle tavole della parete una per una. Prima di installare le colonne, suggeriamo di chiedere ad un assistente di sostenere le assi in WPC della parete (parte n.
  • Seite 82 ITALIANO ⑤ Collegare anticipatamente le staffe a L (per le travi) alle travi superiori del tetto in alluminio. Inserire la parte esterna del tetto in alluminio nella scanalatura delle tavole della parete. Si prega di vedere l’immagine sopra per conoscere la sporgenza esterna del tetto oltre la parete su 2 lati.
  • Seite 83 ITALIANO ⑥ Dopo aver confermato la sporgenza esterna del tetto oltre le assi su 2 lati, fissare l’esterno del tetto e le assi della parete con staffe a L. Per gli esterni del tetto al centro dello stesso, fissare ugualmente con staffe a L su entrambi i lati.
  • Seite 84 ITALIANO ⑦ Installare gli esterni del tetto in alluminio.
  • Seite 85 ITALIANO ⑧ Collegare preventivamente la staffa a L (per il telaio del tetto e per le travi) all’esterno del tetto in alluminio anteriore e posteriore. Collegare l’esterno del tetto in alluminio che si trova a sinistra e a destra, nonché i lati anteriore e posteriore.
  • Seite 86 ITALIANO ⑨ Inserire il profilo a U nel collegamento tra l’esterno del tetto in alluminio e le assi della parete.
  • Seite 87 ITALIANO ⑩ Installare il pannello del tetto. Per il colmo utilizzare solo viti e non applicare tappi antipioggia per le viti del tetto. Si prega di prestare attenzione alla propria sicurezza durante l’installazione del pannello del tetto ed evitare di cadere. Posizionare i pannelli del tetto uno per uno, assicurarsi che il collegamento di due pannelli corrisponda all’area compresa tra due onde.
  • Seite 88 ITALIANO ⑪ Installare il pannello del tetto e il pannello del colmo uno per uno. Inserire uno ad uno i profili a U in alluminio nelle tavole della parete e fissarli, quindi installare il tappo della grondaia e sigillarlo con il silicone, infine installare il pannello decorativo.
  • Seite 89 ITALIANO ⑫ Installare i tappi del tetto.
  • Seite 90 ITALIANO ⑪ Spostare la porta fino a quando l’angolo tra la porta e il telaio della porta sia superiore a 90°, quindi inserire le cerniere per il collegamento in alto e in basso.
  • Seite 91 ITALIANO E’ possibile installare anche la terrazza sul lato sinistro della porta, ricordare solo di adattare l’installazione fin dall’inizio a questo proposito.  Innanzitutto, regolare la posizione dei pezzi di ricambio n. 3, 4, 5 e 6, quindi continuare l’installazione di conseguenza.
  • Seite 92 POLSKI ZALECENIA Prosimy o zapoznanie się z listą elementów PRZED montażem oraz o upewnienie się, że żadna z części nie jest uszkodzona oraz o sprawdzenie, czy lista części jest kompletna względem niniejszej instrukcji. Przed przystąpieniem do prac montażowych, należy zapoznać się w całości z instrukcją montażu. Należy zamontować...
  • Seite 93 POLSKI Schemat domku ogrodowego Widok z tyłu Widok z przodu Widok z boku Widok aksonometryczny NARZĘDZIA WYMAGANE DO INSTALACJI 93 93...
  • Seite 94 POLSKI № Struktura Opis Ilość Strefa Aluminiowa rama dolna 40 x 35 L = 2800 mm Aluminiowa rama dolna 40 x 35 L = 2595 mm Aluminiowa rama dolna 40 x 35 L = 2168 mm Aluminiowa rama dolna 40 x 35 L = 385 mm Aluminiowa rama dolna 40 x 35 L = 385 mm Aluminiowa rama dolna...
  • Seite 95 POLSKI № Struktura Opis Ilość Strefa Zestawy drzwiowe 2000 x 1500 mm Panel dachowy 1100 x 25 L = 1800 mm Panel dachowy 676 x 25 L = 1800 mm Panel kalenicowy L = 1110 mm Panel kalenicowy L = 676 mm Ściana z płyt WPC II 160 x 28 L = 2715 mm Ściana z płyt WPC II...
  • Seite 96 POLSKI Wymagania dotyczące podłoża Dobry fundament jest jednym z najważniejszych elementów gwarantujących bezpieczeństwo i trwałość domku ogrodowego. Idealnie wypoziomowany fundament gwarantuje bezproblemową instalację i trwałość domku ogrodowego. Jest to szczególnie ważne dla dokładnego dopasowania drzwi. Zalecamy następujące rozwiązania 1) Fundament betonowy 2) Wylewany fundament betonowy ①...
  • Seite 97 POLSKI ② Lewa tylna Lewa przednia Prawa tylna Prawa przednia kolumna kolumna kolumna kolumna Ustaw kolumnę we właściwej pozycji i zamocuj ją za pomocą wspornika L i śrub. Należy pamiętać, że nie wszystkie kolumny mają taką samą wagę, wysokość lub kształt. Upewnij się, że są...
  • Seite 98 POLSKI ③ Wstępnie zmontuj ościeżnicę z łącznikami drzwi i wspornikami ościeżnicy. Należy zwrócić uwagę na górną i dolną pozycję ościeżnicy, aby uniknąć nieprawidłowego ustawienia. Górna rama drzwi Dolna rama drzwi Zamontuj ściankę z desek (o odpowiedniej długości) w rowku kolumny jedna po drugiej. Przymocuj ścianę z płyt za pomocą...
  • Seite 99 POLSKI ④ Po zainstalowaniu 10 elementów ściennych z płyt, zainstaluj 2 otwory wentylacyjne. Najpierw połącz śrubami część nr 38-1 i część nr 38. Zamontuj pozostałe elementy ściany z desek jeden po drugim. Przed zainstalowaniem kolumn zalecamy poproszenie osoby do pomocy o przytrzymanie ściany z desek WPC (część nr 38), aby zapobiec upadkowi paneli ściennych.
  • Seite 100 POLSKI ⑤ Połącz uprzednio wsporniki L (dla belek) do górnych belek dachu aluminiowego. Wsuń zewnętrzną część aluminiowego dachu w rowek w ścianie z płyt. Zewnętrzna odległość dachu poza ścianą z desek z 2 stron została przedstawiona na ilustracji powyżej.
  • Seite 101 POLSKI ⑥ Po upewnieniu się, że zewnętrzna odległość dachu wykracza poza ścianę z desek z obu stron, należy przymocować zewnętrzną część dachu i ścianę z desek za pomocą wsporników w kształcie litery L. W przypadku zewnętrznych elementów dachu znajdujących się pośrodku dachu, należy je również przymocować za pomocą wsporników L po obu stronach.
  • Seite 102 POLSKI ⑦ Montaż aluminiowych elementów zewnętrznych dachu.
  • Seite 103 POLSKI ⑧ Połącz wspornik w kształcie litery L (dla konstrukcji dachu i belek) do zewnętrznej części przedniego i tylnego dachu z aluminium. Połącz zewnętrzną część dachu z aluminium po lewej i prawej stronie oraz z przodu i z tyłu.
  • Seite 104 POLSKI ⑨ Wsuń profil w kształcie litery U w połączenie między zewnętrzną częścią aluminiowego dachu a ścianą z płyt.
  • Seite 105 POLSKI ⑩ Zainstaluj panel dachowy. Należy używać wyłącznie wkrętów do kalenicy dachu i nie stosować kołpaków przeciwdeszczowych do wkrętów dachowych. Zachowaj ostrożność, aby zabezpieczyć się przed upadkiem podczas montażu panelu ściennego. Umieść panele dachowe jeden na drugim, upewniając się, że połączenie dwóch paneli pokrywa obszar dwóch fal. Po zamontowaniu paneli ściennych należy uszczelnić...
  • Seite 106 POLSKI ⑪ Zamontuj po kolei panel dachowy i panel kalenicowy. Włóż aluminiowe profile U jeden po drugim do ściany z płyt i zamocuj je, a następnie zainstaluj zaślepkę rynny i uszczelnij ją silikonem, a na koniec zainstaluj panel dekoracyjny.
  • Seite 107 POLSKI ⑫ Zamontuj zaślepki dachowe.
  • Seite 108 POLSKI ⑪ Ustaw drzwi tak, aby kąt pomiędzy drzwiami a ościeżnicą był większy niż 90°, a następnie włóż w zawiasy w celu połączenia od góry do dołu.
  • Seite 109 POLSKI Można również zainstalować lounge po lewej stronie drzwi, należy tylko pamiętać o dostosowaniu instalacji od samego początku.  Najpierw należy wyregulować położenie części zamiennych 3, 4, 5 i 6, a następnie odpowiednio kontynuować instalację.
  • Seite 110 PORTUGUÊS RECOMENDAÇÕES Ler a lista dos componentes ANTES da montagem e verificar se não há peças danificadas ou em falta. Ler novamente todas as instruções de montagem. Montar todas as peças de acordo com as instruções do presente manual e não saltar nenhuma etapa. Trate os painéis de parede com extremo cuidado antes e durante a montagem.
  • Seite 111 PORTUGUÊS Desenho Técnico de Abrigo de Jardim Vista traseira Vista frontal Vista lateral Vista axonométrica FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A INSTALAÇÃO...
  • Seite 112 PORTUGUÊS № Estrutura Descripção Quant. Zona Quadro inferior em alumínio 40 x 35 L = 2800 mm Quadro inferior em alumínio 40 x 35 L = 2595 mm Quadro inferior em alumínio 40 x 35 L = 2168 mm Quadro inferior em alumínio 40 x 35 L = 385 mm Quadro inferior em alumínio 40 x 35 L = 385 mm...
  • Seite 113 PORTUGUÊS № Estrutura Descripção Quant. Zona Kits de portas 2000 x 1500 mm Painel de telhado 1100 x 25 L = 1800 Painel de telhado 676 x 25 L = 1800 Painel de cumeeira L = 1110mm Painel de cumeeira L = 676mm Muro de tábuas WPC II 160 x 28 L = 2715 mm Muro de tábuas WPC II...
  • Seite 114 PORTUGUÊS Requisitos do solo Uma boa fundação é um dos elementos mais importantes para garantir a segurança e a durabilidade do seu abrigo de jardim. Uma fundação perfeitamente nivelada garante uma instalação sem problemas e a durabilidade do seu abrigo. Isto é...
  • Seite 115 PORTUGUÊS ② Coluna Coluna Coluna frontal Coluna frontal traseira traseira esquerda direita esquerda direita Coloque a coluna na posição correcta e fixe-a com o suporte em L e os parafusos. Tenha em atenção que nem todas as colunas têm o mesmo peso, altura ou forma. Certifique-se de que estão posicionadas verticalmente.
  • Seite 116 PORTUGUÊS ③ Pré-montar o caixilho da porta com os conectores da porta e os suportes do caixilho da porta. Preste atenção ao posicionamento superior e inferior do caixilho da porta, para evitar qualquer desvio. Caixilho da porta superior Caixilho da porta inferior Instale a parede de tábuas (no comprimento adequado) na ranhura da coluna, uma a uma.
  • Seite 117 PORTUGUÊS ④ Depois de instalar as 10 peças de parede de tábuas, instale os 2 respiradouros. Ligar primeiro as peças n.º 38-1 e a peça n.º 38 com parafusos. Instale o resto da parede de tábuas uma a uma. Antes de instalar as colunas, sugerimos que peça a um assistente para segurar a parede de tábuas WPC (peça n.º...
  • Seite 118 PORTUGUÊS ⑤ Ligar previamente os suportes em L (para as vigas) às vigas superiores do teto em alumínio. Insira o exterior do teto em alumínio na ranhura da parede de tábuas. Ver na imagem acima a distância exterior do teto para além da parede de tábuas em 2 lados.
  • Seite 119 PORTUGUÊS ⑥ Depois de confirmar a distância exterior do telhado para além da parede de tábuas em 2 lados, fixar o exterior do telhado e a parede de tábuas com suportes em L. No caso dos exteriores do telhado a meio do telhado, também é necessário fixá- los com suportes em L em ambos os lados.
  • Seite 120 PORTUGUÊS ⑦ Instalar os exteriores do telhado em alumínio.
  • Seite 121 PORTUGUÊS ⑧ Unir o suporte em forma de L (para a estrutura do telhado e para as vigas) ao exterior do telhado em alumínio dianteiro e traseiro. Unir o exterior do telhado em alumínio à esquerda e à direita e nos lados da frente e de trás.
  • Seite 122 PORTUGUÊS ⑨ Inserir o perfil em U na junção entre o exterior da cobertura de alumínio e a parede de tábuas.
  • Seite 123 PORTUGUÊS ⑩ Instalar o painel do teto. Utilize apenas parafusos para a cumeeira do telhado e não utilize tampas de chuva para os parafusos do telhado. Tenha cuidado para garantir a sua segurança ao instalar o painel de parede e evitar quaisquer quedas.
  • Seite 124 PORTUGUÊS ⑪ Instale o painel de teto e o painel de cumeeira, um de cada vez. Insira os perfis em U em alumínio, um a um, na parede de tábuas e fixe-os no lugar, depois instale a tampa da caleira e sele-a com vedante de silicone e, por fim, instale o painel decorativo.
  • Seite 125 PORTUGUÊS ⑫ Instalar os tampões de teto.
  • Seite 126 PORTUGUÊS ⑪ Movimente a porta até que o ângulo entre a porta e o aro da porta seja superior a 90°, depois insira as dobradiças para a ligação de cima para baixo.
  • Seite 127 PORTUGUÊS Pode também instalar o alpendre no lado esquerdo da porta, mas lembre-se de ajustar a instalação desde o início.  Em primeiro lugar, ajuste a posição das peças sobresselentes 3, 4, 5 e 6 e, em seguida, prossiga com a instalação em conformidade.

Diese Anleitung auch für:

3859938594