Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VRIJSTAANDE
VRIEZER
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Neem mee.
Pak uit.
Hou het vers.
nl/de/en/fr

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SB SB4184

  • Seite 1 VRIJSTAANDE VRIEZER GEBRUIKERSHANDLEIDING Neem mee. Pak uit. Hou het vers. nl/de/en/fr...
  • Seite 2 Inhoud Veiligheids- en Reinigen en onderhoud………..………13 waarschuwingsinformatie………..…..2 Nuttige aanwijzingen en tips……..……15 Installeren van uw nieuw apparaat…..…7 Probleemoplossing……..………….16 Beschrijving van het apparaat……………9 Afdanken van het apparaat……..…20 Display-bedieningselementen…..…10 Gebruik van het apparaat……………..12 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik moet u voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
  • Seite 3 (vergrendeling) op de deur of de deksel heeft, zorg ervoor dat het veerslot onbruikbaar wordt gemaakt voordat u het oude apparaat afdankt. Het bovenstaande zal voorkomen dat het een dodelijke valstrik voor een kind wordt. Algemene veiligheid  WAARSCHUWING — Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals -personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen;...
  • Seite 4 WAARSCHUWING — Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie. Koelmiddel en gassen moeten professioneel worden afgevoerd, omdat ze oogletsel of ontsteking kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigd raken voorafgaand aan het afdanken. Het is gevaarlijk voor iemand anders dan een bevoegd onderhoudspersoon om dit apparaat te onderhouden.
  • Seite 5  Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen.  Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie.  De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies.  Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
  • Seite 6  Het is raadzaam om tenminste twee uur te wachten, alvorens het apparaat aan te sluiten, om de compressor op beschadigingen te controleren.  Er moet voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting. Om te zorgen voor voldoende ventilatie, volgt u de instructies die relevant zijn voor de installatie.
  • Seite 7 Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw apparaat, moet u de volgende tips goed doornemen. Waarschuwing! Voor een juiste installatie moet deze vriezer op een vlakke ondergrond van hard materiaal worden geplaatst, op dezelfde hoogte als de rest van de vloer. Dit oppervlak moet sterk genoeg zijn om een geheel volle vriezer te ondersteunen.
  • Seite 8 Houd het apparaat niet in direct zonlicht, ● regen of vorst. Houd het apparaat uit de Montage van de deurgrepen buurt van warmtebronnen, zoals kachels, Voor het gemak van transport worden de branden of verwarmingen. deurgrepen apart in een plastic zak Nivellering van het apparaat geleverd, u kunt de deurgrepen als volgt monteren.
  • Seite 9 Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat 1. Behuizing 2. LED-lampje 3. Glazen platen 4. Onderdelen bovenste lade 5. Display 6. Onderdelen middelste lade 7. Onderdeel onderste lade 8. Verstelbare bodemvoetjes 9. Vriezer deur 10. Handvat ( optioneel) 11. Vriezer afdichting Opmerking! Door de voortdurende wijzigingen van onze producten kan uw vriezer enigszins afwijken van deze gebruiksaanwijzing, maar de functies en gebruikswijzen blijven dezelfde.
  • Seite 10 Display-bedieningselementen Controle van de temperatuur Uw apparaat volgens de volgende controlevoorschriften gebruiken, uw Voor optimale bewaring van voedsel, apparaat heeft de overeenkomstige Wij raden u aan om de temperatuur van functies en modi zoals de de vriezer in te stellen op -18°C (0°F) bedieningspanelen in de onderstaande wanneer u de vriezer voor de eerste keer afbeeldingen weergeven.
  • Seite 11 2. Super Freeze (Super Vriezen) uitschakelen door op de Super Freeze zal toets te drukken. De instelling van de de temperatuur binnen de vriezer snel vriestemperatuur keert terug naar de verlagen, zodat het voedsel sneller zal vorige instelling. invriezen. 4. Kinderslot Deze functie helpt ook om vitaminen en Als het lampje brandt, is de vriezer...
  • Seite 12 geen voedsel in de vriezer. Wanneer de vriezer in de stand-by ● Houd de modus staat en niet vergrendeld is, drukt u toets 3 seconden ingedrukt om de aan/uit-functie in of uit te schakelen. toets 3 seconden in, het Wanneer de vriezer in werking is, kunt u ●...
  • Seite 13 Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het waarschijnlijk zullen krassen. apparaat (met inbegrip van exterieur en Geen verdunner, auto reinigingsmiddel, ● interieur accessoires) regelmatig worden Clorox, etherische olie, schuurmiddelen gereinigd (tenminste iedere twee of organisch oplosmiddel, zoals benzeen maanden. gebruiken voor het reinigen.
  • Seite 14 Vervangen van het LED-lampje: rijp van het vriesvak te verwijderen. Pas nadat het interieur helemaal droog is, Dit product bevat een lichtbron met moet het apparaat weer worden energie-efficiëntieklasse F. ingeschakeld en de stekker weer in het Waarschuwing: stopcontact steken. Het LED-lampje moet door een bevoegde Deurafdichtingen schoonmaken persoon vervangen worden! Als het LED-...
  • Seite 15 Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips polyethyleen die luchtdicht zijn, We raden u aan de onderstaande tips te Sta niet toe dat vers, niet ingevroren ● volgen om energie te besparen. voedsel in aanraking komt met reeds Probeer te voorkomen dat de deur lange ingevroren voedsel, teneinde te ●...
  • Seite 16 Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Seite 17 Controleer of de deur volledig gesloten is. Om rijp te verwijderen, raadpleeg aub. het hoofdstuk over “reinigen en onderhoud”. U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak geopend; of de Temperatuur aan de deuren worden door een obstakel open gehouden; of het binnenkant is te warm apparaat heeft onvoldoende speling aan de zijkant, achterkant en bovenkant.
  • Seite 18 5. Leg de vriezer op een zachte schuimverpakking of een soortgelijk materiaal. Verwijder onderdeel ①, onderdeel ② en onderdeel ③ door de schroeven ④ los te draaien. 4. Maak de schroeven ③ los, verwijder onderdeel ① en onderdeel ②, plaats ze dan terug aan de linkerkant en draai ze stevig vast met schroeven ③.
  • Seite 19 bovenste scharnierdeel 9. Plaats de schroefgatafdekking en de bovenste scharnierafdekking (links) Opmerking: 1. U moet de scharnieras volgens het diagram. verplaatsen van gat ① naar ②, verplaats bovenste scharnierkap schroefgat de verstelbare bodempoten van gat ③ deksel (links) naar ④ voor de transfer. Steunblok voor deurframe Scharnieras 10.
  • Seite 20 Deksel van handvat Schroeven Handgreep deel Afdekking-schroefdop Opmerking! Wegens de voortdurende wijzigingen van onze producten kan de handgreep lichtjes afwijken van deze gebruiksaanwijzing, maar de functies en gebruiksmethodes blijven dezelfde. Verwissel de handgrepen van links naar rechts volgens het schema. Schroefdeksel Schroeven Handgreep deel...
  • Seite 21 Correcte verwijdering van dit product Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders zou kunnen worden veroorzaakt door het onjuiste afvalverwerking van dit product.
  • Seite 22 verloop van tijd). Niet geschikt om vers voedsel in te vriezen. Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen tijd is 1 maand - *-Vriezer ≤-6 voedingswaarden en smaak verminderen na verloop van tijd). Niet geschikt om vers voedsel in te vriezen. Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, sommige verpakte bewerkte voedingsmiddelen, enz.
  • Seite 23 Inhalt Informationen zur Sicherheit und Reinigung und Pflege……………………13 Warnhinweise…………......2 Hilfreiche Hinweise und Tipps……..……15 Aufbau Ihres neuen Gerätes……..……7 Fehlerbehebung………………………….16 Beschreibung des Geräts…………..…9 Entsorgung des Gerätes…………...……20 Bedienfeld……………………..……10 Ihr Gerät verwenden………………..……12 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Seite 24 bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfalle wird. Allgemeine Sicherheitsvorschriften  WARNUNG — Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie -mitarbeiter-küchenbereiche in läden, büros und anderen arbeitsumgebungen. -bauernhäuser und hotels, motels und anderen wohnräumen;...
  • Seite 25 WARNUNG — Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist. Es ist gefährlich für alle Personen, außer autorisierten Service-Dienstleistern, Wartungen an diesem Haushaltsgerät vorzunehmen.
  • Seite 26  Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.  Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern.  Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren.  Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Seite 27 setzen Sie sich umgehend mit dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf.  Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. ...
  • Seite 28 Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Warnung! Dieser Gefrierschrank muss zur ordnungsgemäßen Installation auf eine ebene Fläche aus hartem Material aufgestellt werden, welche die gleiche Höhe hat wie der umgebende Bodenbelag. Diese Oberfläche sollte eine ausreichend robuste Standfläche für einen komplett bestückten Gefrierschrank bieten.
  • Seite 29 Halten Sie das Gerät von dem direkten Installation der Türgriffe ● Sonnenlicht, Regen oder Frost fern. Zur Vereinfachung des Transports werden Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, die Türgriffe separat in einer Plastiktüte wie Öfen,Feuer oder Heizkörpern fern. geliefert. Sie können die Türgriffe wie folgt Nivellierung des Geräts installieren.
  • Seite 30 Beschreibung des Geräts Geräteansicht 1. Schrank 2. LED-Licht 3. Glasregal 4. Teile des oberen Fachs 5. Anzeige 6. Teile des mittleren Fachs 7. Teil des unteren Fachs 8. Einstellbare Fußteile 9. Gefrierschranktür 10. Griff (optional) 11. Abdichtung des Kühlschranks Hinweis! Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung unserer Produkte kann Ihr Gefriergerät geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen, aber die Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben die gleichen.
  • Seite 31 Bedienfeld Temperatursteuerung Nutzen Sie Ihr Gerät gemäß den Um Lebensmittel optimal zu konservieren, folgenden Bedienungsvorschriften. Es empfehlen wir, die Temperatur des verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi, die auf dem Gefrierschranks bei der Bedienfeld in der Abbildung unten Erstinbetriebnahme auf -18°C (0°F) dargestellt sind.
  • Seite 32 2. Super Freeze durch Drücken der Taste ausschalten. Die Temperatur des Super-Freeze Gefrierschranks wird damit wieder auf die senkt die Temperatur im Gefrierschrank vorherige Einstellung zurückgesetzt. schnell ab, so dass die Lebensmittel 4. Kindersicherung schneller gefrieren. Durch diese Funktion werden die Vitamine Wenn die Leuchte leuchtet, ist der ●...
  • Seite 33 die Stromfunktion ein- oder auf. auszuschalten. Wenn sich das Gefriergerät im ● Wenn der Gefrierschrank in Betrieb ist, Standby-Modus befindet und entriegelt ist, ● können Sie das Gerät ausschalten, indem drücken Sie die Taste für 3 Sie die Taste für 3 Sekunden Sekunden.
  • Seite 34 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Gerätes beschädigen und einen Brand Gerät (einschließlich Zubehörteile für verursachen. Innenreinigung Exterieur und Interieur ) mindestens alle zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. Sie sollten den Innenraum des Gerätes Warnung! regelmäßig reinigen. Bei geringeren Das Gerät sollte während der Reinigung Nahrungsmittelvorräten ist es leichter zu ausgesteckt sein, da die Gefahr eines...
  • Seite 35 Das LED-Licht sollte durch eine und Getränke könnten zum Festkleben kompetente Person ersetzt werden! Wenn der Dichtungen am Schrank und zum das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie Reißen bei der Türöffnung führen. sich an den Kundendienst. Folgen Sie den Waschen Sie die Dichtung mit mildem folgenden Schritte, um das LED-Licht Reinigungsmittel und warmem Wasser ab.
  • Seite 36 Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps bereits eingefrorenen Lebensmitteln in zum Energiesparen zu befolgen. Berührung kommen, damit die letzteren Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit keinen Temperaturanstieg erleiden. ● offen zu halten, um Energie zu sparen.
  • Seite 37 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 38 ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Sie sicher, dass diese Tür vollständig geschlossen ist. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel „Reinigung und Pflege“. Sie können die Türen zu lange oder zu häufig offen gehalten haben; oder die Türen sind durch ein Hindernis offen gehalten; Die Temperatur im oder das Gerät ist mit unzureichendem Freiraum an den Seiten, Inneren ist zu warm...
  • Seite 39 5. Legen Sie den Gefrierschrank auf weichem Schaumstoff oder entsprechendem Material ab. Entfernen Sie die Komponenten ①, ② und ③ durch Lösen der Schrauben ④. 4. Lösen Sie die Schrauben ③, entfernen Sie die Komponenten ① und ②, fixieren Sie alles entsprechend auf der linken Seite und ziehen Sie die Schrauben ③...
  • Seite 40 oberes scharnierteil 9. Platzieren Sie die Abdeckung des Schraubenlochs(links) und die Abdeckung Hinweis: 1. Vor dem Transport müssen Sie des oberen Türscharniers wie im die Scharnierachse von Loch ① nach ② Diagramm dargestellt. und den anpassbaren Teil der Standfüße obere schraubenloch von ③...
  • Seite 41 Griffabdeckung Schraube Griffteil Abdeckende Schraubenkappe Hinweis! Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung unserer Produkte kann der Griff geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen, aber die Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben die gleichen. Versetzen Sie die Griffe von links nach rechts gemäß dem Diagramm. Schraubenabdeckung Schraube Griffteil Abdeckende Schraubenkappe...
  • Seite 42 Richtige Entsorgung dieses Produkts Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr muss es zu den dafür vorgesehenen Sammelcontainern für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Indem Sie sicherstellen dass Sie das Produkt korrekt entsorgen, beugen Sie potentiellen negativen Auswirkungen für Umwelt und die Gesundheit der Menschen vor, die durch eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung dieses...
  • Seite 43 Fleischprodukte (empfohlen für 2 Monate, je länger die Lagerzeit ist, desto schlechter sind Geschmack und Ernährung), Nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel. Meeresfrüchte (fisch, garnelen, schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 1 Monat– je länger die Lagerzeit ist, desto *-Gefrierschrank ≤-6 schlechter sind Geschmack und Ernährung), Nicht geeignet für gefrorene...
  • Seite 44 Contents Safety and warning information………..2 Cleaning and care………………………13 Installing your new appliance…………7 Helpful hints and tips……………………15 Description of the appliance……………9 Troubleshooting………………………….16 Display controls…………………………10 Disposal of the appliance………………20 Using your appliance…………………… 12 Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 45 prevent it from becoming a death trap for a child. General safety  WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments;...
  • Seite 46 The refrigerant (R600a) is flammable. WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
  • Seite 47  Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer’s instructions.  The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions for storage.  Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
  • Seite 48  It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.  Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.
  • Seite 49 Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips. Warning! For proper installation, this freezer must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring.
  • Seite 50  Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stand the appliance away Installing the door handles from heat sources such as stoves, fires or For the convenience of transportation, the heaters. door handles are separately provided in a Leveling of appliance plastic bag, you can install the door handles as follows.
  • Seite 51 Description of the appliance View of the appliance 1. Cabinet 2. LED light 3. Glass shelf 4. Upper drawer parts 5. Display 6. Middle drawer parts 7. Lower drawer part 8. Adjustable bottom feet 9. Freezer door 10. Handle(optional) 11. Freezer gasket Note!...
  • Seite 52 Display controls Use your appliance according to the Controlling the temperature following control regulations, your For optimum food preservation, appliance has the corresponding functions We recommend that when you start your and modes as the control panels showed freezer for the first time,the in the pictures below.
  • Seite 53 2. Super Freeze back to the previous setting. 4. Child Lock Super Freeze will When the light is on. the freezer is quickly lower the temperature within the ● freezer so food will freeze faster. locked. Press and hold the This feature also helps to keep the vitamins and nutrition of fresh food for button for 3 seconds, the...
  • Seite 54 power function on or off. ●When the freezer is in standby mode When the freezer is working, In the ● unlocked state, you can switch the and unlocked, press the button appliance off by pressing for 3 seconds, the light is off, the freezer will turn on and the display will button for 3 seconds, the light is on,...
  • Seite 55 Cleaning and care hygienic reasons appliance They may damage the surface of the (including exterior and interior accessories) appliance and may cause fire. Interior cleaning should be cleaned regularly (at least every two months. You should clean the appliance interior Warning! regularly.
  • Seite 56 warm water. Rinse and dry it thoroughly competent person. If the LED light is after cleaning. damaged, contact the customer helpline for assistance. To replace the LED light, Caution! Only after the door seals are the below steps can be followed: completely dry should the appliance be 1.
  • Seite 57 Helpful hints and tips Energy saving tips polyethylene wraps which are airtight, We recommend that you follow the tips Do not allow fresh, unfrozen food to touch below to save energy. the food which is already frozen to avoid Try to avoid keeping the door open for temperature rise of the latter.
  • Seite 58 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Seite 59 the compartment food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to the“Cleaning and care” chapter. You may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle;...
  • Seite 60 5. Lay the freezer on soft foam packaging or similar material. Remove part ① part ② , and part ③ by unscrewing the screws ④. 4. Loose screws ③, remove part ① and part ②,then replace them to the left side and tighten securely with screws ③.
  • Seite 61 9. Put the screw hole cover and upper Note: 1. You need move hinge axis from hinge cover(left)as follow diagram. hole ① to ② , move adjustable bottom feet part from hole ③ to ④ before transfer. 10. Switch the handles from the left to the right(only for the model with handles).
  • Seite 62 ① Handle cover ② Screw ③ Handle part ④ Cover-screw cap Note! Due to unceasing modification of our products, handle may be slightly different from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same. Switch the handles from the left to the right as follow diagram.
  • Seite 63 Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal. Correct disposal of this product This symbol on the product or in its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 64 nutrition values and taste decrease with time). Not suitable for freezing fresh food. Seafood(fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products meat *-Freezer products(recommended time is 1 month – ≤-6 nutrition values and taste decrease with time). Not suitable for freezing fresh food. Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed...
  • Seite 65 Contenu Informations relatives à la sécurité et aux Nettoyage et entretien ………..…………13 avertissements ...………..…………..2 Conseils et astuces utiles ………..……15 Installation de votre nouvel appareil …..…7 Dépannage …..………..………..…….16 Description de l'appareil ……………..…9 Mise au rebut de l'appareil ……..……20 Commandes d'affichage ………..………10 Utilisation de votre appareil ………...……12 Informations relatives à...
  • Seite 66 piège mortel pour des enfants. Sécurité générale  AVERTISSEMENT — Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : -les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail ; -les maisons de ferme et les hôtels, les motels et les autres environnements de type résidentiel ;...
  • Seite 67 Le réfrigérant (R600a) est inflammable. AVERTISSEMENT — Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l'isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer des lésions oculaires ou l'ignition. Assurez-vous que le tuyau de réfrigérant n'est pas endommagé avant de l'éliminer correctement.
  • Seite 68  Stockez les aliments congelés pré-emballés en respectant les consignes du fabricant d'aliments congelés.  Les recommandations de conservation du fabricant de l'appareil doivent être strictement respectées. Référez-vous aux instructions de conservation correspondantes.  Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car cela crée une pression sur le conteneur, ce qui pourrait entraîner son explosion et endommager l'appareil.
  • Seite 69  Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.  Une circulation d'air adéquate doit être assurée autour de l'appareil, sans quoi cela conduit à une surchauffe. Pour une ventilation adéquate, veuillez suivre les instructions relatives à...
  • Seite 70 Installation de votre nouvel appareil Avant l'utilisation de l'appareil pour la première fois, vous devez être informé des conseils suivants : Avertissement! Pour une installation appropriée, ce congélateur doit être placé sur une surface plane de matériau dur au ras du reste du plancher.
  • Seite 71 Gardez l'appareil à l'abri de la lumière Montage des poignées de porte ● directe du soleil, de la pluie et du gel. Pour faciliter le transport, les poignées de Placez l'appareil éloigné des sources de porte sont fournies séparément dans un chaleur telle que les pôles, les feux ou les sac en plastique, vous pouvez monter les chauffages.
  • Seite 72 Description de l'appareil Vue de l'appareil Armoire Lampe DEL Étagère en verre Partie de charnière supérieure Affichage Partie de charnière intermédiaire Partie de charnière inférieure Pieds inférieurs réglables Porte du congélateur 10. Poignée (en option) 11. Joint du congélateur Remarque ! En raison des modifications incessantes de nos produits, votre congélateur peut être légèrement différent de ce manuel d'instructions, mais les fonctions et les méthodes d'utilisation restent les mêmes.
  • Seite 73 Commandes d'affichage Utilisez votre appareil selon les Réglage de la température règlements de contrôle suivants, votre Pour optimiser la conservation des appareil possède les fonctions et les aliments, nous vous recommandons de modes correspondants comme affichés régler la température du congélateur à sur les panneaux de contrôle dans les -18°C (0°F) lorsque vous démarrez le figures ci-dessous.
  • Seite 74 2. Super Freeze (super-congélation) 4. Child Lock (Sécurité enfants) Lorsque le voyant est allumé, le ● Le Super Freeze congélateur est verrouillé. En appuyant abaissera rapidement la température du congélateur pour que les aliments se sur le bouton et le congèlent plus rapidement.
  • Seite 75 affiche « - - ». enfoncé pendant 3 secondes, le voyant Important ! Ne conservez pas d'aliments est allumé, le congélateur se mettra dans le congélateur pendant cette en marche et le panneau d'affichage période. affiche normal. Lorsque le congélateur est en mode ●...
  • Seite 76 Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y endommager la surface de l'appareil et compris les accessoires extérieurs et provoquer un incendie. intérieurs) doit être nettoyé régulièrement Nettoyage intérieur (au moins tous les deux mois). Vous devez nettoyer l'intérieur de Avertissement! l'appareil régulièrement.
  • Seite 77 collants peuvent faire coller les joints à Avertissement: l'armoire et les déchirer lorsque vous La lampe DEL doit être remplacée par un ouvrez la porte. Lavez les joints avec un personnel compétent. Si la lampe DEL est détergent doux et de l'eau chaude. endommagée, appelez le service à...
  • Seite 78 Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l'énergie d'aluminium ou des emballages Nous vous recommandons de suivre les alimentaires en polyéthylène qui sont conseils ci-dessous pour économiser de étanches à l'air. l'énergie. Ne laissez pas les aliments non ● Essayez de ne pas laisser la porte congelés toucher les aliments déjà...
  • Seite 79 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou que vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d'appeler pour une maintenance, voir ci-dessous. Avertissement! N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
  • Seite 80 compartiment manière à permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est complètement fermée. Pour enlever le givre, veuillez vous référer au chapitre « Nettoyage et entretien ». Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps La température ou trop souvent ; ou les portes sont maintenues ouvertes à intérieure est trop cause d'un obstacle quelconque ;...
  • Seite 81 5. Couchez le congélateur sur un emballage en mousse doux ou un matériau similaire. Retirez la partie ①, la partie ② et la partie ③ en dévissant les vis ④. 4. Dévissez les vis ③, retirez la partie ① et la partie ②, puis replacez-les sur le côté...
  • Seite 82 partie de charnière supérieure 9. Mettez le couvercle de trou de vis et le couvercle à charnière supérieure (gauche) comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Remarque : 1. Vous devez déplacer l'axe de la charnière du trou ① au ②, couvercle de couvercle à...
  • Seite 83 Couvre-poignée Partie de poignée Bouchon à vis de couverture Remarque! En raison des modifications incessantes de nos produits, la poignée peut être légèrement différente de ce manuel d'instructions, mais les fonctions et les méthodes d'utilisation restent les mêmes. Inversez les poignées de gauche à droite comme indiqué...
  • Seite 84 Mise au rebut correcte de ce produit Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne peut être considéré comme déchets domestiques. Il doit plutôt apporter l'appareil auprès d'un centre de recyclage agréé, spécialisé dans les appareils électroménagers.
  • Seite 85 Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits carnés (la durée recommandée est de 1 mois - les valeurs *-Congélateur ≤ -6 nutritives et la saveur décroissent avec le temps), adaptés aux aliments frais surgelés. Non adaptés à la congélation d'aliments frais.
  • Seite 86 4285643 SB Electronics BV Heescheweg 17 5388 RG Nistelrode sbelectronics.nl...