Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
LEDC14
TOUCH MULTI-FUNCTION LED CONTROLLER/DIMMER
MULTIFUNCTIONELE TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER
CONTRÔLEUR/VARIATEUR LED TACTILE MULTIFONCTIONS
CONTROLADOR/DIMMER LED TÁCTIL MULTIFUNCIÓN
MULTIFUNKTIONALER TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER
DIMMER/CONTROLADOR LED DIGITAL MULTI-FUNÇÕES
WIELOFUNKCYJNY DOTYKOWY ŚCIEMNIACZ LED
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
7
11
15
19
23
27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman vellight LEDC14

  • Seite 1 LEDC14 TOUCH MULTI-FUNCTION LED CONTROLLER/DIMMER MULTIFUNCTIONELE TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER CONTRÔLEUR/VARIATEUR LED TACTILE MULTIFONCTIONS CONTROLADOR/DIMMER LED TÁCTIL MULTIFUNCIÓN MULTIFUNKTIONALER TOUCH LED-CONTROLLER/DIMMER DIMMER/CONTROLADOR LED DIGITAL MULTI-FUNÇÕES WIELOFUNKCYJNY DOTYKOWY ŚCIEMNIACZ LED USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 LEDC14 V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 3 Power: GND Output: B Power: VCC Installation and wiring  First connect the load wire, then the power wire.  Make sure short circuit cannot occur between connecting wire before you turn on the power. V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 4 Connect the wires according to the mode you will use (see section Wiring below). Step 4 - Attach the controller on the wall Attach and screw the controller to the wall as shown in the picture. The distance between the screws is 60mm. V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 5 To turn the lights on or off, press Dimmer mode  To increase brightness, press  To decrease brightness, press Technical Specifications power supply 12 - 24 VDC maximum load 3 x 4 A PWM frequency ± 900 Hz V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 6 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 7 288 W / 24 V Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Aan/Uit - Modus keuzeknop Uitgang: VCC Knop verhogen Uitgang: R Knop verlagen Uitgang: G Voeding: GND Uitgang: B Voeding: VCC V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 8 Stap 3 - Een aansluitingsmethode kiezen Sluit de kabels aan volgens de gekozen aansluitingsmethode (zie sectie Aansluiting hieronder). Stap 4 - De controller bevestigen aan de muur Bevestig en schroef de controller aan de muur zoals geïllustreerd. V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 9 Om de lichten in of uit te schakelen, druk op Dimmodus  Om de helderheid te verhogen, druk op  Om de helderheid te verlagen, druk op Technische specificaties voeding 12 - 24 VDC maximale belasting 3 x 4 A V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 10 3 X 4 A. Geschikte voedingen: 144 W / 12 V of 288 W / 24 V. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 11 288 W / 24 V Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. Allumé/Eteint - Sélecteur Sortie : VCC de mode Bouton d'augmentation Sortie : R Bouton de diminution Sortie : G V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 12 Etape 2 - Déconnecter le câble connecteur  Ouvrir le connecteur et enlever doucement le câble connecteur. Etape 3 - Choisir une méthode de connexion Connecter les fils selon le mode souhaité (voir section Connexion ci- dessous). V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 13 Pour le mode variateur, connecter le contrôleur comme suit : Emploi Allumé/Eteint Pour allumer ou éteindre les lumières, appuyer sur Mode variateur  Pour augmenter la luminosité, appuyer sur  Pour diminuer la luminosité, appuyer sur V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 14 144 W / 12 V ou 288 W / 24 V. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Seite 15 Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. ON/OFF - selector de modo Salida: VCC botón para aumentar Salida: R botón para disminuir Salida: G Salida: GND Salida: B Alimentación: VCC V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 16 Conecte los hilos según el modo que va a utilizar (véase Cableado). Paso 4 - Fijar el controlador a la pared Fije y atornille el controlador a la pared (véase fig.) La distancia entre los tornillos es de 60cm. V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 17 ON/OFF Para encender o apagar la luz, pulse Modo dimmer  Pulse para aumentar el brillo  Para disminuir el brillo, pulse Especificaciones alimentación 12 - 24 VDC carga máx. 3 x 4 A V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 18 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 19 144 W / 12 V oder 288 W / 24 V Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Modus-Wählschalter Ausgang: VCC Auf-Taste Ausgang: R Ab-Taste Ausgang: G Ausgang: GND Ausgang: B Stromversorgung: VCC V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 20 Schritt 2 – Das Anschlusskabel entfernen  Öffnen Sie den Anschluss vorsichtig, um das Anschlusskabel zu entfernen. Schritt 3 - Eine Methode für die Verdrahtung auswählen Verbinden Sie die Drähte gemäß dem Modus, den Sie verwenden werden (siehe Verdrahtung) V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 21 Für den Dimmer-Modus, verdrahten Sie den Controller wie folgt: Anwendung ein/aus Um das Licht ein- oder auszuschalten, drücken Sie auf Dimmer-Modus  Um die Helligkeit zu erhöhen, drücken Sie auf  Um die Helligkeit zu verringern, drücken Sie auf V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 22 X A nicht überschreitet. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Seite 23 Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. Selector de modo - On/Off Saída: VCC Botão de aumentar Saída R Botão de diminuir Saída: G Alimentação: GND Saída: B Alimentação: VCC V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 24 Ligue os fios de acordo com o modo que vai utilizar (veja a secção Cablage mais abaixo) Passo 4 - Fixar o controlador à parede Fixe e aparafuse o controlador à parede conforme indicado na figura. A distância entre os parafusos é de 60mm. V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 25 Ligar/Desligar Para ligar ou desligar as luzes, pressione Modo Dimmer  Para aumentar o brilho, pressione  Para diminuir o brilho, pressione Especificações alimentação 12 - 24 VDC carga máxima 3 x 4 A V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 26 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização...
  • Seite 27  używać zasilacza maks. 144W / 12V lub 288W / 24V Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. Wyjście: VCC On/Off - Wybór trybu Przycisk zwiększania Wyjście: R Wyjście: G Przycisk zmniejszania Wyjście: B Zasilanie: GND Zasilanie: VCC V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 28 Krok 3 - Wybrać metodę podłączania przewodów Podłączyć przewody zgodnie z używanym trybem (por. rozdział Połączenia poniżej). Krok 4 - Zamocować sterownik na ścianie Zamocować i przykręcić sterownik na ścianie jak pokazano na rysunku poniżej. Odległość między śrubami wynosi 60mm. V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 29 Aby wejść w tryb ściemniacza należy podłączyć przewody do sterownika jak opisano poniżej: Obsługa urządzenia Wł./Wył. (On/Off) Aby włączyć lub wyłączyć światło, naciśnij tryb ściemniacza  Aby zwiększyć jasność, nacisnąć  Aby zmniejszyć jasność, nacisnąć Specyfikacja techniczna zasilanie 12 - 24 VDC V. 01 – 28/03/2013 ©Velleman nv...
  • Seite 30 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być...
  • Seite 31 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
  • Seite 32 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Seite 33 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Seite 34 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Seite 35 Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
  • Seite 36 Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
  • Seite 37 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...