Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multifunctionele dimmer .....................................................
Gradateur multifonctions .................................................
Multifunktionaler dimmer ..................................................
Regulador de luz multifunción ...........................................
K8028
2
12
22
32
H8028B-2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman К8028

  • Seite 1 K8028 Multifunctionele dimmer ............. Gradateur multifonctions ..........Multifunktionaler dimmer ..........Regulador de luz multifunción ........... H8028B-2...
  • Seite 2: Specificaties

    MULTIFUNCTIONELE DIMMER SPECIFICATIES :  Microcontrollerbesturing.  13 verschillende functies, zoals: impulsschakelaar, gewone dimmer, trappenhuisautomaat, langzaam aan en uit, intervaltimer, snelheidsregeling voor ventilatoren, enz.. Geschikt voor zowel resistieve als inductieve belastingen. (Gloeilampen, hoogspannings-halogeenverlichting en laagspanningshalogeenverlichting met ferromagnetische transformator).  “Soft start”...
  • Seite 3: Alvorens Te Beginnen

    ALVORENS TE BEGINNEN Zie ook de algemene handleiding voor soldeertips en andere algemene informatie. Benodigdheden om de kit te bouwen:  Kleine soldeerbout van max 40W.  Dun 1mm soldeersel, zonder soldeervet.  Een kleine kniptang. 1. Monteer de onderdelen correct op de print zoals in de illustraties. 2.
  • Seite 4 Monteer de IC voetjes, let op dat de stand van de nok overeenkomt met die op de printopdruk! Monteer de transistors. Monteer de spanningsregelaar. Monteer de MKS condensator. Monteer de keramische & multilayer condensatoren. 10. Monteer de elektrolytisches condensatoren. Let op de polariteit! 11.
  • Seite 5 Sluit als eerst uw verlichtingspunten aan op de uitgangsconnector “LOAD”, ten slotte kan men laagspanningsgloeilampen of laagspanningshalogeen lampen aansluiten met ferromagnetische (draadgewikkelde) transformator. Voor de snelheids- regelingsfunctie (Functie Nr.13), dient U een synchrone motor aan te sluiten. Als men de K8028 aansluit op het net zal de microcontroller eerst een zelftest uitvoeren.
  • Seite 6 ( =uit =aan ) Functie LD4-LD3-LD2-LD1  Aan/uit schakelaar.  Druktoetsdimmer met geheugen.  Langzaam AAN dimmer (aan te sturen met schakelaar).  Langzaam UIT dimmer (aan te sturen met schakelaar). Langzaam AAN/UIT (aan te sturen met schakelaar).  (Deze functie komt overeen met de werking van onze vroegere K2657). ...
  • Seite 7 20. DETAIL VAN DE SELECTIES Hier worden de verschillende functies in detail besproken. Bij elke functie staat vermeld hoe de module wordt aangestuurd: ofwel door één of meerder parallel geschakelde drukknoppen of anderzijds door een maakkontakt afkomstig van één enkelpolige schakelaar of een schakeluitgang van een tijdklok. Deze worden aangesloten op de “INPUT” connector. ...
  • Seite 8  Functie 6: Repeterende langzaam “AAN” en “UIT” dimmer: Laat het lichtpunt herhaaldelijk langzaam oplichten en doven. Zolang het “INPUT” kontakt gesloten is zal dit proces zich blijven herhalen. De tijd tussen “UIT” en max. lichtsterkte (“AAN” dimtijd) = DELAY1. De tijd tussen max. lichtsterkte en “UIT”...
  • Seite 9  Functie 11: Schakelaar, langzaam aan/uit en dimmer combinatie. Dit is één van de compleetste functies die de module bevat. Vertrekkende vanuit de rusttoestand heeft deze instelling volgende functies: Aan / uitschakelaar: Druk hiervoor kort (< 1sec) op de drukknop. Het lichtpunt wordt hiermee afwisselend in- en uitgeschakeld op volle lichtsterkte.
  • Seite 10 Stand 1: 40% (LD3 licht op) - Stand 2: 60%* (LD2 licht op) - Stand 3: 75% (LD1 licht op) - Stand 4: 100% (LD1 knippert) - Stand 5: UIT (LD4 licht op)*. * Deze getallen zijn slechts indicatief en zijn afhankelijk van de gebruikte motor. Als de motor stil staat (LD1 licht op), kan men met SW1 de functie van de K8028 wijzigen, indien de motor draait, is dit niet mogelijk.
  • Seite 11 Om de dimmer weer in werking te zetten na een foutmelding drukt U gewoon op SW1 (drukknop op de print) of houdt U één van de bedieningsdrukknoppen ingedrukt. De dimmer start dan weer vanuit de beginstand van de laatst gebruikte functie. 21. FOUT CODE TABEL Men kan de fout code table raadplegen op onze Velleman website : www.velleman.be WAARSCHUWING: ...
  • Seite 12: Gradateur Multifonctions

    GRADATEUR MULTIFUNCTIONS SPECIFICATIES :  Commandé par microcontrôleur.  13 fonctions différentes, comme: commutateur à impulsions, gradateur ordinaire, interrupteur automatique en paliers, allumage et extinction lent, timer par intervalles, réglage de vitesse pour ventilateurs, etc.  Convient à la fois pour les charges résistives et inductives. (Lampes à incandescence, éclairage halogène haute tension et éclairage halogène basse tension avec transformateur ferromagnétique).
  • Seite 13: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Consultez également le manuel général pour des astuces concernant le soudage et pour de plus amples informations. Matériel nécessaire pour le montage du kit:  Petit fer à souder de max. 40W.  Fine soudure de 1mm, sans pâte à souder. ...
  • Seite 14 Placez les supports de CI. Veillez à ce que la position de l'encoche corresponde à celle sur l'impression du circuit. Placez les transistors. Placez le régulateur de tension. Placez le condensateur MKS. Placez les condensateurs en céramique et multicouches. 10. Placez les condensateurs électrolytiques. Attention à la polarité, le fil de connexion le plus long correspond au pôle +. 11.
  • Seite 15 Raccordez d'abord les points d'éclairage au connecteur de sortie "LOAD". Enfin, il est possible de raccorder des lampes à incandescence basse tension ou des lampes halogène basse tension au transformateur ferromagnétique (entouré de fil). Pour la fonction de réglage de la vitesse (Fonction N° 13), vous devez raccorder un moteur synchronisé. Si vous connectez le K8028 au réseau, le microcontrôleur effectuera d'abord un test automatique et contrôlera ensuite la communication avec l'EEPROM et le dispositif de détection de passage nul de tension et de courant.
  • Seite 16 ( = = éteint allumé Fonction LD4-LD3-LD2-LD1  Commutateur allumé/éteint.  Gradateur avec touche à enfoncer et mémoire.  Gradateur d'allumage lent (commandé par commutateur).  Gradateur d'extinction lent (commandé par commutateur). Gradateur d'allumage/extinction lent (commandé par commutateur).  (Cette fonction correspond au fonctionnement de notre ancien K2657). ...
  • Seite 17 20. DETAIL DES SELECTIONS : Ci-dessous, les différentes fonctions sont expliquées en détail. Pour chaque fonction, la manière dont le module est commandé est indiquée: soit par un ou plusieurs boutons-poussoirs montés en parallèle, soit par un contact provenant d'un commutateur unipolaire ou une sortie d'un timer.
  • Seite 18  Fonction 6: Gradateur d'allumage et d'extinction lent répétitif: Assure la répétition de l'allumage lent et de l'extinction lente du point d'éclairage. Tant que le contact “INPUT” est fermé, ce processus sera répété. Le temps nécessaire entre l'extinction et l'intensité lumineuse max. (temps d'allumage) = DELAY1.
  • Seite 19  Fonction 11: Commutateur, combinaison allumage/extinction lent et gradateur. C'est l'une des fonctions les plus complètes du module: A partir du mode veille, ce réglage a les fonctions suivantes. Commutateur allumé / éteint: Enfoncez brièvement (< 1sec) le bouton-poussoir. Le point d'éclairage s'allume et s'éteint alternativement à...
  • Seite 20 Position 1: 40%* (LD3 est allumé) - Position 2: 60%* (LD2 est allumé) - Position 3: 75%* (LD1 est allumé) - Position 4: 100% (LD1 clignote) - Position 5: éteint, le moteur s'arrête (LD4 est allumé). *Ces nombres sont purement indicatifs et dépendent du moteur utilisé. Si le moteur est arrêté...
  • Seite 21 Gardez un des boutons enfoncé ou pressez SW1 (bouton-poussoir sur la plaque)afin de remettre le variateur en marche après un signal d'erreur Le gradateur redémarre à la position de départ de la dernière fonction utilisée 21. TABLEAU DES CODES D'ERREURS Vous trouverez la table avec les codes des fautes sur notre site web : www.velleman.be AVERTISSEMENT: ...
  • Seite 22: Technische Eigenschaften

    MULTIFUNKTIONALER DIMMER TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN  Microcontrollersteuerung  13 verschiedene Funktionen, wie: Impulsschalter, einfacher Dimmer, Treppenhauautomat, langsam ein und aus, Intervallzeitgeber, Geschwindigkeitsregler für Ventilatoren, usw.  Eignet sich sowohl für Widerstandsbelastung als auch für induktive Belastung (Glühbirnen, Hochspannungshalogenbeleuchtung und Niederspannungshalogen-beleuchtung mit ferromagnetischem Transformator). ...
  • Seite 23: Bevor Sie Anfangen

    BEVOR SIE ANFANGEN Siehe auch die allgemeine Bedienungsanleitung für Löthinweise und andere, allgemeine Informationen. Zum Bau notwendiges Material:  Kleiner Lötkolben von höchstens 40W.  Dünnes Lötmetall von 1mm, ohne Lötfett.  Eine kleine Kneifzange. 1. Montieren Sie die Bauteile in der richtigen Richtung auf der Leiterplatte, siehe Abbildung. 2.
  • Seite 24: Anschlüsse Und Test

    Montieren Sie die IC-Fassungen. Achten Sie darauf, dass die Position des Nockens mit der des Leiterplattenaufdrucks übereinstimmt. Montieren Sie die Transistoren. Montieren Sie den Spannungsregler. Montieren Sie den MKS-kondensatoren. Montieren Sie die keramischen und die Multilayerkondensantoren 10. Montieren Sie die Elektrolytkondensatoren. Achten Sie auf die Polarität. Der längste Anschlussdraht stimmt mit dem +-Pol überein.
  • Seite 25 Schließen Sie erst die Beleuchtungspunkte an den Ausgangsconnector “LOAD” an. Sie können die Niederspannungs-glühbirnen oder Niederspannungshalogenlampen auch an einen ferromagnetischen Transformator anschließen. Für die Geschwindigkeitsreglungsfunktion (Funktion Nr.13) müssen Sie einen Synchronmotor anschließen. Wenn Sie den K8028 an das Netz anschließen, dann wird der Microcontroller erst einen Selbsttest durchführen. Dann kontrolliert er die Kommuni-kation mit dem EEPROM und die Spannungs- und Stromnulldurchgangserfassung.
  • Seite 26 ( = = Funktion LD4-LD3-LD2-LD1  Ein-/Aus-Schalter.  Drucktastendimmer mit Speicher  Dimmer Langsam EIN (zu steuern mit Schalter).  Dimmer Langsam AUS (zu steuern mit Schalter). Langsam EIN/AUS (zu steuern mit Schalter).  (Diese Funktion stimmt mit dem Betrieb unseres früheren K2657 überein). ...
  • Seite 27 20. DETAILS BEZÛGLICH DER WAHL : Hier werden die verschiedenen Funktionen im Detail behandelt. Bei jeder Funktion steht, wie das Modul gesteuert wird: entweder mit einem oder mit mehreren parallel geschalteten Druckknöpfen, oder mit einem Schließerkontakt der von einem einzigen einpoligen Schalter oder von einem Schalterausgang eines Zeitgebers kommt.Diese werden an den “INPUT”-Connector angeschlossen.
  • Seite 28  Funktion 6: Dimmer ‘wiederholt langsam “EIN” und “AUS” ’: Läßt den Lichtpunkt wiederholt langsam an- und ausgehen. Solange der “INPUT”-Kontakt geschlossen ist, wird dieser Prozess sich bleibend wiederholen. Die Zeit zwischen “AUS” und max. Lichtstärke (“EIN” Dimmerzeit) = DELAY1. Die Zeit zwischen max.
  • Seite 29  Functie 11: Kombination Schalter langsam ein/aus und Dimmer. Es handelt sich hier um eine der vollständigsten Funktionen des Moduls. Von der Ruhelage ausgehend besitzt diese Einstellung folgende Funktionen: Ein-/Aus-Schalter: Drücken Sie dazu kurz (< 1Sek.) auf den Druckknopf. Der Lichtpunkt wird hiermit abwechselnd auf voller Lichtstärke ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 30 Stand 1: 40%* (LD3 leuchtet auf) - Stand 2: 60%* (LD2 leuchtet auf) - Stand 3: 75%* (LD1 leuchtet auf) - Stand 4: 100%, (LD1 blinkt) - Stand 5: AUS, Motor stoppt (LD4 leuchtet auf). * Diese Angaben dienen nur einer ersten Orientierung und hängen vom verwendeten Motor ab. Wenn der Motor stillsteht (LD1 leuchtet auf), dann kann mit SW1 die Funktion des K8028 geändert werden.
  • Seite 31: Fehlermeldungen

    Um den Dimmer nach einer Fehlermeldung wieder zu aktivieren, drücken Sie ganz einfach auf SW1 (Druckknopf auf der Leiterplatte). Der Dimmer startet dann wieder aus der Anfangsposition der zuletzt verwendeten Funktion. 21. FEHLERMELDUNGEN Sie können den Fehlercode auf unserer Website www.velleman.be nachschlagen. WARNUNG: ...
  • Seite 32: Regulador De Luz Multifunción

    REGULADOR DE LUZ MULTIFUNCIÓN ESPECIFICACIONES :  Controlado por microprocesador.  13 funciones diferentes como: pulsador, regulador de luz normal, interruptor automático de escalera, encendido y apagado progresivo, temporizador, regulador de velocidad para ventiladores, etc.  Admite cargas resistivas e inductivas. (Lámparas de incandescencia, lámparas halógenas de alta y baja tensión con transformador ferromagnético).
  • Seite 33: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Lea también el manual general. Contiene consejos de soldadura y otras informaciones generales Material necesario para el montaje del kit :  Pequeño soldador de 40W máx.  Soldadura de 1mm, sin pasta de soldadura  Pequeños alicates de corte 1.
  • Seite 34 Monte los soportes de CI. ¡Atención a la posición de la muesca! Monte los transistores. Monte el regulador de tensión. Monte el condensador MKS. Monte los condensadores cerámicos y multicapa. 10. Monte los condensadores electrolíticos. ¡Controle la polaridad! El hilo de conexión más largo corresponde al polo +. 11.
  • Seite 35 Para la función de regulación de la velocidad (Función N° 13) debe conectar un motor sincronizado. Conectando el K8028 a la red el microcontrolador efectuará un autocontrol y controlará la comunicación con el EEPROM y el dispositivo de detección del cruce de cero de tensión y del corriente. Si el microcontrolador detecta una anomalía durante el autocontrol LD1 parpadeará...
  • Seite 36 ( = = apagado encendido Función LD4-LD3-LD2-LD1  Conmutador encendido/apagado.  Regulador de luz mediante pulsador con memoria  Regulador de luz con encendido progresivo (mediante conmutador).  Regulador de luz con apagado progresivo (mediante conmutador). Regulador de luz con encendido/apagado progresivo (mediante conmutador). ...
  • Seite 37 20. DETALLE DE LAS SELECCIONES A continuación, se explican detalladamente las diferentes funciones. Para cada función se especifica como opera el módulo: por uno o varios pulsadores conectados en paralelo o por un contacto procedente de un conmutador unipolar o de una salida de un temporizador que se conecta al conector “INPUT”.
  • Seite 38  Función 6: Regulador de luz con encendido/apagado progresivo repetido: Asegura la repetición del encendido y apagado progresivo de un punto de iluminación. Mientras esté cerrado el contacto “INPUT” este procedimiento se repite permanentemente. El tiempo necesario entre el apagado y la intensidad luminosa máx.
  • Seite 39  Función 10: Temporizador por intervalos. Mientras esté cerrado el contacto “INPUT” la iluminación siempre se ilumina y apaga sucesivamente. Los tiempos de encendido y de apagado se instauran programando, respectivamente, DELAY1 y DELAY2 (véase FUNCIÓN 14).  Función 11: Conmutador, combinación de encendido/apagado progresivo y variador. Es una de las funciones más completas del módulo: a partir del modo sueño, este reglaje tiene las siguientes funciones.
  • Seite 40 El principio de funcionamiento se basa en el paso y el bloqueo proporcional de períodos de la tensión de red senoidal Funcionamiento: A partir del modo sueño (LD4 está iluminado): Apriete el botón brevemente para arrancar el motor. Durante los 2 primeros segundos el motor se manda 100% para asegurar un arranque normal (LD3 parpadea durante estos 2 seg.). Luego, el motor cambia a posición 1.
  • Seite 41 Mantenga apretado uno de los botones o apriete SW1 (pulsador en el CI) a fin de reponer en marcha el variador después de la señal de error. El variador vuelve a empezar en la posición inicial de la última función usada. 21. LISTA DE LOS CÓDIGOS DE ERRORES Véase la lista con códigos incorrectos en nuestra página web : www.velleman.be...
  • Seite 42 CUIDADO  Siempre se debe reemplazar el fusible integrado por un fusible del tipo original.  No se olvide de poner a tierra todo punto de iluminación conectado a la red. La puesta a tierra debe estar presente aunque el punto de iluminación no tenga un borne de tierra.
  • Seite 43 VELLEMAN NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www.velleman.be www.velleman-kit.com...
  • Seite 44 Optimized instructions for use of our HPS140 demo boards. oscilloscope. YouTube demo movies. Modifications and typographical errors reserved © Velleman nv. - H8028B - 2003 - ED2 (rev.1) 5 4 1 0 3 2 9 2 9 1 2 6 6...

Inhaltsverzeichnis