Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Users manual Wood's WCD6
Please read this manual carefully before installing and save
the manual for future reference and product warranty.
Operating instructions
GB
Bruksanvisning
S
N
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
DK
Bedienungsanleitung
D
DEHUMIDIFIER
 
F
Guide d'instructions
E
Manual de instrucciones
NL
Gebruiksaanwijzing
LT
Naudojimosi instrukcija
RO
Manual utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wood's WCD6

  • Seite 1 DEHUMIDIFIER   Users manual Wood’s WCD6 Please read this manual carefully before installing and save the manual for future reference and product warranty. Operating instructions Guide d’instructions Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Naudojimosi instrukcija Bedienungsanleitung Manual utilizare...
  • Seite 2 Table of contents Technical drawings FIG A. CONTENTS: PAGE NO. Technical drawings   Operating instructions English Swedish Norwegian Danish German French Spanish Dutch Lithuanian Romanian   1. Handle 7. Front plate 2. Cover 8. Front wheel 3. Right plate 9. Back wheel 4.
  • Seite 3 Operating instructions Operating instructions WOOD’S - THE WORLD’S CLEANING AND MAINTENANCE dries wood and remove moisture from Press the ADD and MINUS button to WARNINGS: sportswear outdoors equipment. A set desired humidity. When desired LEADING DEHUMIDIFIERS NOTE: dehumidifier may be used in cellars, humidity is 3% lower than current Make sure that the drainage To clean the outside of the unit, use...
  • Seite 4: Troubleshooting

    Bruksanvisning Operating instructions TROUBLE SHOOTING WOOD’S, VÄRLDENS LEDANDE PLACERING AV AVFUKTAREN Tryck på TIME för att ställa in när AVFUKTARE maskinen ska starta eller stängas av. Wood’s avfuktare är lätta att flytta runt, Tryck på ADD eller MINUS för att allt du behöver är ett eluttag för 220 Wood’s avfuktarprodukter har i många PROBLEM...
  • Seite 5 Bruksanvisning Bruksanvisning FELSÖKNING VARNINGAR: När avfuktaren kräver Luftfiltret service. Det är viktigt att du tar nedan varningar i Luftfiltret ser till att kylslingorna hålls beaktning då du använder avfuktaren. fria från damm. Det är viktigt att filtret Om avfuktaren kräver service måste du PROBLEM LÖSNING hålls rent så...
  • Seite 6: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruksanvisning Bruksanvisning WOOD’S - VERDENS LEDENDE PLASSERING AV LUFTFILTER ADVARSLER: NÅR AVFUKTNINGSAPPARA- OBS: PRODUSENT AV AVFUKTNINGS- AVFUKTNINGSAPPARATET TET TRENGER SERVICE Enheten er innstilt for å arbeide Luftfilteret sørger for at kjølebatteriet Ta hensyn til sikkerheten ved bruk av dette APPARATER mellom 5 ºC og + 35 ºC.
  • Seite 7 Betjeningsvejledning Bruksanvisning FEILSØKING WOOD’S, VERDENS FØRENDE AFFUGTERENS PLACERING Tryk på ADD og MINUS-knappen for at indstille den ønskede fugtighed. Når den INDENFOR AFFUGTERE ønskede fugtighed er 3 % lavere end den Wood’s affugtere er nemme at flytte nuværende fugtighed, starter maskinen. rundt med, da der blot skal være en Wood’s affugterprodukter har været PROBLEM...
  • Seite 8 Betjeningsvejledning Betjeningsvejledning FEJLFINDING LUFTFILTERET ADVARSLER: NÅR AFFUGTEREN KRÆVER EFTERSYN Luftfilteret sikrer at kølespolerne holdes Du bør tage sikkerhedsforanstaltninger når fri for støv. Luftfilteret findes på forsiden du bruger denne maskine: Hvis affugteren kræver eftersyn, skal du PROBLEM LØSNING af maskinen. Der opnås adgang til luftfil- først kontakte forhandleren.
  • Seite 9: Garantie

    Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung LUFTENTFEUCHTER VON WELT- WASSERABLASS ACHTUNG: Memory-Funktion von Feuchtigkeit von zur Verwendung im Um das Gerät einzuschalten, drücken Freien vorgesehener Sportausrüstung. Sie die „Power“-Taste. Dabei ertönt ein MARKTFÜHRER WOOD’S Ein Entfeuchter kann in Kellern, akustisches Signal. Die Wasserpumpe springt bei Bedarf Folgende Sicherheitshinweise müssen beim Ist das Gerät angeschlossen, zeigt es Waschräumen, Garagen, Kriechzwischen-...
  • Seite 10: Problemlösung

    Bedienungsanleitung Guide d’instructions PROBLEMLÖSUNG WOOD’S, UN LEADER MONDIAL Un déshumidificateur haute-per- Dans ce cas, laissez reposer votre déshu- formance permet d’obtenir un niveau midificateur pendant quelques heures DES DESHUMIDIFICATEURS d’humidité acceptable et sain. Et pour avant de l’utiliser. Il est très important de une plus grande efficacité, les portes et laisser l’huile retourner dans le com- Les déshumidificateurs Woods sont con-...
  • Seite 11: Depannage

    Guide d’instructions Guide d’instructions La fonction Mémoire LE FILTRE À AIR DEPANNAGE - Pour une déshumidification maximum dans une pièce, il est conseillé de minimiser au maximum l’arrivée d’air de l’extérieur et Lorsque l’unité est branchée, celle-ci Le filtre à air a pour but de protéger les des pièces avoisinantes –...
  • Seite 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instrucciones Manual de instrucciones WOOD’S - LOS DESHUMIDIFICA- CONSEJOS Asimismo, elimina olores, seca la NOTA: NOTA: NOTA: madera y quita la humedad de aparatos TORES LÍDERES DEL MERCADO Si el cable de alimentación está Si se coloca en una zona de ducha Asegúrese de que la tubería de drenaje deportivos para exteriores.Los deshu- - Cuando el deshumidificador se utilice...
  • Seite 13: Resolución De Problemas

    Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones WOOD’S, DE VOORNAAMSTE Verwijdert reuk, droogt hout uit en In dat geval dient u de luchtontvochtiger RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS verwijdert vocht van sport artikelen die een aantal uren te laten staan voordat u ONTVOCHTIGINGSAPPARATEN buitenshuis worden gebruikt. hem gebruikt.
  • Seite 14 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing WATERAFVOER Geheugenfunctie AANWIJZINGEN TROUBLE SHOOTING De waterpomp start automatisch en Als het apparaat is aangesloten, toont het - Als het ontvochtigingsapparaat in voert het water af uit de luchtontvochti- de vochtigheidsgraad binnenshuis. In het buitengewoon vochtige omgevingen wordt ger als dit nodig is.
  • Seite 15 Naudojimosi instrukcija Naudojimosi instrukcija VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Wood‘s, pasaulyje pirmaujan- VANDENS IŠLEIDIMAS PERSPĖJIMAI Oro sausintuvas gali būti naudojamas Tokiu atveju pastatykite oro sausintuvą rūsyje, prausykloje, garaže, pusrūsyje, ir palaikykite teisingoje padėtyje keletą tys oro sausintuvai namelyje ant ratų, vasarnamyje ar laive. valandų...
  • Seite 16 Manual utilizare Naudojimosi instrukcija Problemos ir sprendimo būdai Wood’s este recunoscut de mulți Amplasarea dezumidificatorului NOTĂ: ani ca lider pe piața dezumidifica- Aparatul este setat să funcționeze toarelor Dezumidificatoarele Wood’s sunt ușor de între 5 ° C și +35 ° C. Dacă temper- mutat, aveți nevoie doar de o sursă...
  • Seite 17 Manual utilizare Manual utilizare DEPISTAREA PROBLEMELOR ȘI SOLUȚII DE REMEDIERE FILTRUL DE AER SPECIFICAȚII: NOTĂ: Filtrul de aer reţine praful şi protejează Întotdeauna deconectați cablul vaporizatorul de acesta. Filtrul de aer Dacă dezumidificatorul are nevoie de înainte de curățare. este situat în partea din față a aparatu- service, contactați mai întâi distribui- lui.

Inhaltsverzeichnis