Herunterladen Diese Seite drucken

Philips BRE216 Kurzanleitung Seite 4

Werbung

Nederlands
Belangrijke veiligheidsinformatie
Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde doel. Lees deze
informatie zorgvuldig door voordat u het product en de accessoires
gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen
raadplegen. Verkeerd gebruik kan leiden tot gevaren of ernstig letsel. De
meegeleverde accessoires kunnen per product verschillen.
Waarschuwing
• Houd het apparaat en de voedingsunit droog (Fig. 1). • Dit
apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits
zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor
veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke
gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen
het apparaat niet reinigen en geen gebruikersonderhoud
uitvoeren zonder toezicht. • Gebruik het apparaat alleen
voor het verwijderen of trimmen van haar van zones onder
de nek (behalve de binnenste schaamlippen). • Gebruik
alleen originele accessoires of verbruiksgoederen van
Philips. Gebruik alleen de afneembare voedingsunit
HQ8505. • Gebruik nooit een beschadigd apparaat.
Vervang beschadigde onderdelen door nieuwe Philips-
onderdelen. • Wijzig niets aan de voedingsunit. • Gebruik de
voedingsunit niet in of in de buurt van stopcontacten waar
een elektrische luchtverfrisser in zit. Dit kan de voedingsunit
onherstelbaar beschadigen. • Gebruik en bewaar het
product bij een temperatuur tussen 5 °C en 35 °C. • Om
redenen van hygiëne dient het apparaat slechts door één
persoon te worden gebruikt. • Gebruik het apparaat niet
op geïrriteerde of beschadigde huid, spataderen, puistjes
of moedervlekken (met haren). Raadpleeg eerst een arts
als u diabetes mellitus of hemofilie hebt, als uw weerstand
verminderd is of als u aan immunodeficiëntie lijdt. • Als u
het apparaat voor het eerst gebruikt, is enige huidirritatie
of roodheid normaal. Als uw huid aan het apparaat went,
neemt de huidirritatie af. • Houd het ingeschakelde
apparaat uit de buurt van hoofdhaar, wenkbrauwen,
wimpers, kleding enzovoort om beschadiging of lichamelijk
letsel te voorkomen. • Ga onmiddellijk na het epileren niet
scrubben, omdat dit de huidirritatie die mogelijk is ontstaan
door het epileren, kan verhevigen. • Gebruik geen bad- of
doucheolie tijdens het epileren; dit kan ernstige huidirritatie
veroorzaken. • Gebruik geen perslucht, schurende
schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen om het
apparaat schoon te maken. • Zorg ervoor dat de kleine
stekker volledig in de aansluitopening van het apparaat zit.
U hoort een klik als de stekker volledig vastzit.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.
Epileertips
• Beweeg het apparaat altijd tegen de haargroeirichting in, met de
aan/uitknop in de richting waarin u het apparaat beweegt. • Plaats het
apparaat in een hoek van 90° op de huid. • Zorg dat uw huid schoon,
helemaal droog en niet vet is. Gebruik geen deodorant, make-up of crème
voordat u gaat epileren. • De optimale haarlengte voor comfortabel
epileren is 3-4 mm. Als de haren langer zijn, trim ze dan voor het epileren.
Vervanging
Scheerhoofd (indien meegeleverd): Vervang het knipelement van de
scheerkop om de twee jaar of eerder als u het vaker dan twee keer per
week gebruikt. Vervang het knipelement altijd door een element van het
oorspronkelijke type.
Ondersteuning
Voor alle productondersteuning, zoals veelgestelde vragen, kunt u terecht
op www.philips.com/support.
Recyclen
• Dit symbool betekent dat elektrische apparaten niet samen met het
gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid (Fig. 2). • Volg
de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van
elektrische producten.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk dette produktet kun til det tiltenkte formålet. Les denne
informasjonen nøye før du bruker produktet og tilbehøret, og ta vare på
den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk kan medføre risiko
eller alvorlige skader. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike
produktene.
Advarsel
• Hold apparatet og forsyningsenheten tørre (Fig. 1). • Dette
apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne,
eller personer med manglende erfaring eller kunnskap,
hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller
tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
Ikke la barn leke med apparatet. Ikke la barn rengjøre
eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn. • Bruk apparatet
bare til å fjerne hår fra eller trimme partier fra halsen og
ned (med unntak av de indre kjønnsleppene). • Bruk kun
originale tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips. Bruk kun
en avtakbar forsyningsenhet HQ8505. • Ikke bruk et ødelagt
apparat. Skift ut skadede deler med nye Philips-deler. • Ikke
utfør endringer på forsyningsenheten. • For å unngå skader
som ikke kan repareres, skal du ikke bruke strømadapteren
i eller i nærheten av vegguttak som inneholder elektriske
luftfriskere. • Bruk og oppbevar produktet ved en
temperatur på mellom 5 °C og 35 °C. • Av hensyn til
hygienen bør apparatet bare brukes av én person. • Ikke
bruk apparatet på irritert eller skadet hud, åreknuter, flekker
eller føflekker (med hår). Hvis du har diabetes mellitus,
hemofili, redusert immunforsvar eller immunsvikt, må du
rådføre deg med lege før du eventuelt bruker produktet.
• Det er helt normalt med litt hudirritasjon eller rødhet de
første gangene du bruker apparatet. Hudirritasjonen vil avta
etter hvert som huden blir vant til apparatet. • For å unngå
å skade deg selv og apparatet må du holde apparatet unna
hodehår, øyenbryn, øyevipper, klær osv. under bruk. • Unngå
peeling like etter epilering, da dette kan forsterke en
eventuell hudirritasjon forårsaket av epileringen. • Ikke bruk
bade- eller dusjolje ved epilering, siden dette kan forårsake
alvorlig hudirritasjon. • Ikke bruk trykkluft, skurebørster,
skuremidler eller væsker som bensin eller aceton for å
rengjøre apparatet. • Vær sikker på at du trykker den lille
pluggen helt inn i stikkontakten på apparatet. Når du har
plugget den helt inn, vil du høre et klikk.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
Epileringstips
• Beveg apparatet mot hårets vekstretning med av/på-glidebryteren
pekende i den retningen du beveger apparatet. • Plasser apparatet i en
90-graders vinkel mot huden. • Huden din må være ren, helt tørr og fri
for fett. Ikke bruk deodorant, sminke eller krem før epilering. • Optimal
hårlengde for en behagelig epilering er 3–4 mm. Hvis hårene er lengre,
kan du trimme dem før du starter epileringen.
Utskiftning
Skjærehodet (hvis det følger med): Bytt ut klippeenheten til skjærehodet
annethvert år eller oftere, hvis du bruker det mer enn to ganger ukentlig.
Bytt alltid ut klippeenheten til en enhet av original type.
Støtte
Gå til www.philips.com/support for produktstøtte og en oversikt over
vanlige spørsmål.
Resirkulering
• Dette symbolet betyr at elektriske produkter ikke skal kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall (Fig. 2). • Pass på å overholde nasjonale
regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter.
Português
Informações de segurança importantes
Utilize este produto apenas para o fim a que se destina. Leia esta
informação com atenção antes de utilizar o produto e os respetivos
acessórios e guarde-a para consultar futuramente. Uma utilização
indevida pode resultar em perigo ou lesões graves. Os acessórios
fornecidos podem variar consoante os produtos.
Aviso
• Mantenha o aparelho e a unidade de alimentação secos
(Fig. 1). • Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas
ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças
sem supervisão. • Utilize o aparelho apenas para remover ou
aparar os pelos de áreas abaixo da linha do pescoço (exceto
na região dos lábios internos). • Utilize apenas acessórios ou
consumíveis originais da Philips. Utilize apenas a unidade de
alimentação amovível HQ8505. • Nunca utilize um aparelho
danificado. Substitua as peças danificadas por peças Philips
novas. • Não modifique a unidade de alimentação. • Não
utilize a unidade de alimentação em/perto de tomadas
que tenham um ambientador eléctrico, para evitar danos
irreparáveis à unidade de alimentação. • Utilize e guarde o
produto a uma temperatura entre 5 °C e 35 °C. • Por questões
de higiene, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa.
• Não utilize o aparelho em pele irritada ou danificada,
varizes, manchas ou verrugas (com pelos). Consulte primeiro
um médico se tiver diabetes mellitus, hemofilia, resposta
imunológica reduzida ou imunodeficiência. • Ao utilizar o
aparelho pela primeira vez, é normal detetar alguma irritação
cutânea ou vermelhidão. Quando a pele se habituar ao
aparelho, a irritação cutânea diminuirá. • Para evitar danos
ou lesões, afaste o aparelho em funcionamento do cabelo,
das sobrancelhas, das pestanas, da roupa, etc. • Não faça uma
esfoliação logo após a depilação, pois isto pode intensificar
uma eventual irritação da pele causada pela depiladora.
• Não utilize óleos de banho quando efetuar a depilação, pois
isto pode causar uma irritação grave da pele. • Nunca utilize
ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou
líquidos agressivos para limpar o aparelho. • Certifique-se de
que introduz completamente a pequena ficha na tomada
do aparelho. Assim que a tiver introduzido completamente,
ouvirá um clique.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
Dicas sobre depilação
• Mova o aparelho no sentido contrário ao crescimento dos pelos, com
o botão ligar/desligar na direção em que está a mover o aparelho.
• Coloque o aparelho sobre a pele a um ângulo de 90°. • A pele deve
estar limpa, completamente seca e sem resíduos de gordura. Não utilize
desodorizantes, maquilhagem nem cremes antes de iniciar a depilação.
• O comprimento ideal do pelo para uma depilação confortável é de
3-4 mm. Se os pelos forem mais compridos, apare-os antes de os depilar.
Substituição
Cabeça de corte (se incluída): Substitua a unidade de corte da cabeça de
corte de dois em dois anos ou mais cedo, se a utilizar mais de duas vezes
por semana. Substitua sempre a unidade de corte por uma equivalente
de origem.
Assistência
Para obter suporte de produtos, tal como a lista de perguntas frequentes,
aceda a www.philips.com/support.
Reciclagem
• Este símbolo significa que os produtos elétricos não devem ser
eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 2).
• Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos.
Suomi
Tärkeitä turvallisuustietoja
Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue nämä
tiedot huolellisesti ennen
tuotteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne
myöhempää käyttöä varten. Väärinkäyttö voi johtaa vaaratilanteisiin tai
vakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet voivat
vaihdella tuotekohtaisesti.
Varoitus
• Pidä laite ja virtalähde kuivana (kuva 1). • Laitetta voivat
käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla
on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he
ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä
laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa. • Käytä laitetta vain kaulan alla olevien
alueiden ihokarvojen poistamiseen tai trimmaamiseen
(sisempiä häpyhuulia lukuun ottamatta). • Käytä vain
alkuperäisiä Philipsin tarvikkeita tai kulutustarvikkeita.
Käytä vain irrotettavaa virtalähdettä HQ8505. • Älä käytä
vahingoittunutta laitetta. Vaihda vahingoittuneet osat
uusiin Philipsin osiin. • Älä muuta virtalähdettä. • Älä
käytä virtalähdettä sellaisissa pistorasioissa tai sellaisten
pistorasioiden lähellä, joissa on sähköisiä ilmanraikastimia,
sillä virtalähde voi vahingoittua pysyvästi. • Käytä ja
säilytä tuotetta 5 -35  °C:n lämpötilassa. • Hygieniasyistä
laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. • Älä
käytä laitetta, jos iho on ärtynyt tai vahingoittunut tai
jos ihossa on suonikohjuja, näppylöitä tai luomia (joissa
on ihokarvoja). Keskustele ensin lääkärin kanssa, jos olet
diabeetikko, jos vastustuskykysi on alentunut, jos sairastat
verenvuototautia tai jos sinulla on immuunivajetta. • Kun
aloitat laitteen käytön, ihon lievä ärsytys tai punoitus
on normaalia. Kun ihosi tottuu laitteeseen, ihon ärsytys
vähenee. • Vältä vahingot tai vauriot pitämällä käynnissä
oleva laite poissa esimerkiksi hiusten, kulmakarvojen,
silmäripsien ja vaatteiden läheltä. • Älä suorita kuorintaa heti
epiloinnin jälkeen, koska se voi lisätä epiloinnin aiheuttamaa
mahdollista ihoärsytystä. • Älä käytä kylpy- tai suihkuöljyjä
ihokarvoja poistettaessa. Iho voi muuten ärtyä. • Älä käytä
paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita
tai -välineitä laitteen puhdistamiseen. • Varmista, että
työnnät pienen pistokkeen täysin laitteen liitäntään. Kuulet
napsahduksen, kun se on työnnetty sisään täysin.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Epilointivinkkejä
• Aseta laite ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan niin, että käynnistyskytkin
osoittaa siihen suuntaan, johon liikutat laitetta. • Aseta laite ihoa vasten
90 asteen kulmaan. • Ihosi on oltava puhdas ja kuiva, eikä se saa olla
rasvainen. Älä käytä deodoranttia, meikkiä tai voiteita ennen epilointia.
• Ihokarvojen optimaalinen pituus miellyttävän epiloinnin varmistamiseksi
on 3–4 mm. Jos ihokarvat ovat tätä pidempiä, trimmaa ne ennen
epilointia.
Varaosat
Ajopää (jos sisältyy toimitukseen): Vaihda ajopään teräyksikkö kahden
vuoden välein tai aikaisemminkin, jos käytät sitä useammin kuin kaksi
kertaa viikossa. Vaihda teräyksikön tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa.
Tuki
Käy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt kysymykset osoitteessa
www.philips.com/support.
Kierrätys
• Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 2). • Noudata oman maasi
sähkölaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Svenska
Viktig säkerhetsinformation
Använd endast den här produkten för dess avsedda syfte. Läs den här
informationen noggrant innan du använder produkten och dess tillbehör,
och spara informationen för framtida bruk. Felaktig användning kan leda
till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
Varning
• Utsätt inte apparaten och nätadaptern för väta (Bild 1).
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och
uppåt och av personer med olika funktionshinder, eller som
inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de
övervakas och får anvisningar om säker användning och
förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av
barn utan övervakning. • Använd enbart apparaten till att
ta bort hår från, eller trimma, områden nedanför halsen
(med undantag för de inre blygdläpparna). • Använd
endast tillbehör eller förbrukningsartiklar från Philips.
Använd endast den löstagbara nätadaptern HQ8505.
• Använd inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar
mot nya delar från Philips. • Ändra inte nätadaptern.
• Använd inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten
av vägguttag där det finns en elektrisk luftrenare
eftersom detta kan ge upphov till permanenta skador på
strömförsörjningsenheten. • Använd och förvara produkten
i temperaturer mellan 5 °C och 35 °C. • Av hygieniska skäl
bör apparaten endast användas av en person. • Använd
inte apparaten på hud som är irriterad eller skadad, på
åderbråck, fläckar eller leverfläckar (med hår). Kontakta
läkare innan användning om du har diabetes, blödarsjuka,
nedsatt immunförsvar eller immunbrist. • Det är normalt
att huden blir irriterad eller rodnar när du börjar använda
apparaten. När huden vant sig vid apparaten minskar
hudirritationen. • För att förhindra skador på apparaten
och personskador bör du alltid hålla apparaterna borta från
huvudhår, ögonbryn, ögonfransar, kläder osv. • Exfoliera inte
huden direkt efter epileringen, eftersom det kan förvärra
en eventuell hudirritation som orsakats av epileringen.
• Använd inte bad- eller duscholjor när du epilerar, eftersom
det kan orsaka allvarlig hudirritation. • Använd aldrig
tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller
frätande vätskor för att rengöra enheten. • Se till att den lilla
kontakten trycks in fullständigt i apparatens uttag. Det hörs
ett klickljud när kontakten är ansluten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Epileringstips
• För apparaten mot hårets växtriktning med strömbrytaren riktad åt det
håll du för apparaten. • Håll apparaten i 90° vinkel mot huden. • Huden
ska vara ren, helt torr och fri från fett. Använd inte deodorant, makeup
eller kräm innan du börjar epileringen. • Den optimala hårlängden för
bekväm epilering är 3–4 mm. Om hårstråna är längre ska du trimma dem
innan du epilerar.
Byten
Rakhuvud (om det medföljer): Byt ut rakhuvudets klippenhet vartannat år
eller oftare om du använder det mer än två gånger i veckan. Byt alltid ut
klippenheten mot en originalenhet.
Support
All produktsupport, till exempel vanliga frågor, hittar du på
www.philips.com/support.
Återvinning
• Den här symbolen betyder att elektriska produkter inte får slängas
bland hushållssoporna (Bild 2). • Följ ditt lands regler för återvinning av
elektriska produkter.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Bu ürünü sadece kullanım amacına göre kullanın. Ürünü ve aksesuarlarını
kullanmadan önce bu bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak
üzere saklayın. Yanlış kullanım, tehlikelere veya ciddi yaralanmalara
yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık
gösterebilir.
Uyarı
• Cihazı ve besleme ünitesi kuru (Şek. 1) halde tutmaya
özen gösterin. • Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve
fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi
ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece
bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya
cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması
ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı
gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Cihazı sadece boynun altında kalan bölgelerdeki (vajinal
iç dudak hariç) tüyleri almak veya kısaltmak için kullanın.
• Yalnızca Philips tarafından üretilmiş aksesuar ve sarf
malzemeleri kullanın. Yalnızca çıkarılabilir besleme ünitesi
HQ8505 kullanın. • Hasar görmüş cihazları kullanmayın.
Hasar görmüş parçaları yeni Philips parçalarla değiştirin.
• Besleme ünitesinde değişiklik yapmayın. • Besleme
ünitesini, üniteyi telafisi mümkün olmayan hasarlardan
korumak için elektrikli oda spreyi içeren duvar soketlerinde
ya da bunların yakınında kullanmayın. • Ürünü 5 °C ila 35 °C
arası sıcaklıklarda kullanın ve saklayın. • Hijyen nedeniyle
cihazı sadece bir kişi kullanmalıdır. • Cihazı tahriş olmuş
veya hasar görmüş ciltlerde, varisli damar veya leke ve benli
ciltlerde (üzerinde kıl olan) kullanmayın. Diyabet (şeker
hastalığı), hemofili, düşük bağışıklık yanıtı veya bağışıklık
yetersizliği gibi hastalıklarınız varsa önce bir doktora danışın.
• Cihazı ilk kez kullanmaya başladığınızda ciltte bir miktar
tahriş veya kızarıklık oluşması normaldir. Cildiniz cihaza
alıştıkça cilt tahrişi zamanla azalacaktır. • Hasara veya
yaralanmaya yol açmamak için çalışır durumdaki cihazı saç,
kaş, kirpik, kıyafet ve benzerinden uzak tutun. • Epilasyonun
neden olabileceği cilt tahrişini artırabileceğinden
epilasyondan hemen sonra peeling uygulamayın. • Epilasyon
yaparken, ciddi cilt tahrişlerine neden olabileceği için
banyo ve duş yağları kullanmayın. • Cihazı temizlemek için
kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri, aşındırıcı temizlik
ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın. • Küçük fişi
cihazın soketine tamamen bastırdığınızdan emin olun. Fişi
tamamen taktıktan sonra bir klik sesi duyarsınız.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Epilasyon ipuçları
• Cihazı, açma/kapama sürgüsü hareket ettirdiğiniz yöne bakacak şekilde,
tüylerin çıkış yönünün tersine hareket ettirin. • Cihazı cildinize 90° açı
yapacak şekilde yerleştirin. • Cildinizin temiz, tamamen kuru ve yağsız
olması gerekir. Epilasyondan önce herhangi bir deodorant kullanmayın,
makyaj malzemesi veya krem sürmeyin. • Konforlu bir epilasyon için ideal
tüy uzunluğu 3-4 mm'dir. Tüyler daha uzunsa epilasyondan önce kısaltın.
Değişim
Tıraş başlığı (varsa): Ürünü haftada iki kereden daha fazla kullanırsanız
tıraş başlığının kesme ünitesini iki yılda bir veya daha sık değiştirin. Kesme
ünitesini her zaman orijinal bir kesme ünitesiyle değiştirin.
Destek
Sık sorulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konuları için lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
Geri dönüşüm
• Bu simge, elektrikli ürünlerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir (Şek. 2). • Elektrikli ürünlerin ayrı olarak toplanmasına
ilişkin ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.
Ελληνικά
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για τον σκοπό που προορίζεται.
Διαβάστε αυτές τις πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε
το προϊόν και τα παρελκόμενά του και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά. Η κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους ή σε σοβαρό
τραυματισμό. Τα παρεχόμενα παρελκόμενα μπορεί να διαφέρουν για
διαφορετικά προϊόντα.
Προειδοποίηση
• Διατηρείτε τη συσκευή και το τροφοδοτικό στεγνά
(Εικ. 1). • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση
ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες
σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους
ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το
χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά
που δεν εποπτεύονται. • Χρησιμοποιήστε τη συσκευή
μόνο για να αφαιρέσετε τρίχες ή να τριμάρετε περιοχές
κάτω από το λαιμό (εκτός από τα εσωτερικά χείλη).
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ ή αναλώσιμα της
Philips. Να χρησιμοποιείτε μόνο αποσπώμενο τροφοδοτικό
HQ8505. • Μη χρησιμοποιείτε συσκευή που έχει υποστεί
βλάβη. Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα με νέα
εξαρτήματα της Philips. • Μην κάνετε τροποποιήσεις στο
τροφοδοτικό. • Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε επιτοίχιες
πρίζες στις οποίες έχει τοποθετηθεί αποσμητικό χώρου
και μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε τέτοιες πρίζες, για
να αποτρέψετε την πρόκληση ανεπανόρθωτης βλάβης
στο τροφοδοτικό. • Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το
προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 5 °C και 35 °C. • Για λόγους
υγιεινής, μόνο ένα άτομο θα πρέπει να χρησιμοποιεί
τη συσκευή. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
ερεθισμένο ή τραυματισμένο δέρμα, κιρσώδεις φλέβες,
κηλίδες ή κρεατοελιές (με τρίχες). Συμβουλευτείτε
προηγουμένως γιατρό εάν πάσχετε από σακχαρώδη
διαβήτη, αιμορροφιλία, μειωμένη ανοσολογική απόκριση
ή ανοσοανεπάρκεια. • Όταν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε
για πρώτη φορά τη συσκευή, είναι φυσιολογικός κάποιος
ερεθισμός ή ερυθρότητα του δέρματος. Όταν το δέρμα
σας συνηθίσει τη συσκευή, ο ερεθισμός του δέρματος
μειώνεται. • Για να αποφύγετε βλάβες ή τραυματισμό, όταν
η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία κρατήστε τη μακριά
από το τριχωτό της κεφαλής, τα φρύδια, τις βλεφαρίδες,
τα ρούχα κ.λπ. • Μην κάνετε απολέπιση αμέσως μετά την
αποτρίχωση, καθώς μπορεί να επιδεινωθεί τυχόν ερεθισμός
του δέρματος που έχει προκληθεί από την αποτριχωτική
μηχανή. • Μην χρησιμοποιείτε έλαια για το μπάνιο κατά
την αποτρίχωση, καθώς μπορεί να προκληθεί σοβαρός
ερεθισμός του δέρματος. • Μην καθαρίζετε ποτέ τη
συσκευή με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια,
σκληρά καθαριστικά ή υγρά. • Σπρώξτε το μικρό βύσμα
εντελώς μέσα στην υποδοχή της συσκευής. Όταν κουμπώσει
καλά, θα ακούσετε ένα «κλικ».
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και
τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Συμβουλές αποτρίχωσης
• Μετακινήστε τη συσκευή αντίθετα από τη φορά των τριχών, με το
διακόπτη on/off να δείχνει προς την κατεύθυνση προς την οποία
μετακινείτε τη συσκευή. • Τοποθετήστε τη συσκευή στο δέρμα υπό γωνία
90°. • Το δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και να μην
έχει λιπαρές ουσίες. Μην χρησιμοποιήσετε κανενός είδους αποσμητικό,
μακιγιάζ ή κρέμα πριν την αποτρίχωση. • Το βέλτιστο μήκος τριχών για
άνετη αποτρίχωση είναι 3-4 χιλ. Εάν οι τρίχες είναι μακρύτερες, κοντύνετέ
τις πριν από την αποτρίχωση.
Αντικατάσταση
Ξυριστική κεφαλή (εάν παρέχεται): Να αντικαθιστάτε τη μονάδα
κοπής της ξυριστικής κεφαλής κάθε δύο χρόνια ή νωρίτερα εάν τη
χρησιμοποιείτε περισσότερο από δύο φορές την εβδομάδα. Να
αντικαθιστάτε πάντα τη μονάδα κοπής με γνήσια.
Υποστήριξη
Για ο,τιδήποτε αφορά στην υποστήριξη προϊόντων, όπως συχνές
ερωτήσεις, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.philips.com/support.
Ανακύκλωση
• Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 2).
• Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή
ηλεκτρικών προϊόντων.
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
،‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻐﺮﺽ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ ﻣﻨﻪ. ﺍﻗﺮﺃ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ‬
‫ﻭﺍﺣﻔﻈﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺳﻮء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻟﻰ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﻴﺮﺓ. ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ‬
.‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬
‫• ﻳﻠﺰﻡ ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺟﻔﺎﻑ (ﺍﻟﺸﻜﻞ 1) ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻭﺣﺪﺓ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. • ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦ ﺳﻦ 8 ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﻭﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬
‫ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺍﻟﺠﺴﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ، ﺃﻭ ﻣﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺳﺎﺑﻖ‬
‫ﺧﺒﺮﺓ ﺃﻭ ﻣﻌﺮﻓﺔ، ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﻗﹹﺪﻡ ﻟﻬﻢ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﺃﻭ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﻓﻬﻤﻮﺍ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ. ﻭﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻭﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺇﺟﺮﺍء ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺗﺤﺖ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ. • ﺍﺳﺘﻌﻤﻠﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻘﻂ ﻹﺯﺍﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻭ ﻗﺼﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻮﺍﻗﻌﺔ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻌﻨﻖ (ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺍﻟﺸﻔﺮﻳﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﻴﻦ). • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ‬
‫ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻭﺣﺪﺓ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻔﺼﻞ‬Philips ‫ﻓﻘﻂ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ‬
.Philips ‫. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺎﻟﻒ. ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺑﺄﺟﺰﺍء ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ‬HQ8505
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻄﺮ ﺍﻟﺠﻮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﺻﻼﺡ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ. • ﻗﻢ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﻴﻦ 5 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ 53 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. • ﺑﺴﺒﺐ‬
‫ﺍﻟﻨﻈﺎﻓﺔ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻠﺪ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻬﻴﺞ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﻀﺮﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺪﻭﺍﻟﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻘﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﻣﺎﺕ (ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﺷﻌﺮ). ﺍﺳﺘﺸﺮﻱ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ‬
‫ﺃﻭ ﻻ ﹰ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺎﻧﻴﻦ ﻣﻦ ﺩﺍء ﺍﻟﺴﻜﺮﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻴﻤﻮﻓﻴﻠﻴﺎ ﺃﻭ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﻘﺺ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﺔ. • ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺘﻬﻴﺞ ﺃﻭ ﺍﺣﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﻋﻨﺪ ﺑﺪء ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ. ﺳﺘﻨﺨﻔﺾ ﺣﺪﺓ ﺗﻬﻴﺞ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺘﺎﺩ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. • ﻟﻤﻨﻊ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﺷﻌﺮ ﻓﺮﻭﺓ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﺍﻟﺤﻮﺍﺟﺐ ﻭﺍﻟﺮﻣﻮﺵ ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ‬
‫ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺃﻳﺔ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺗﻘﺸﻴﺮ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ، ﻷﻥ ﻫﺬﺍ ﻗﺪ‬
‫ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻬﻴﺞ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ ﻭﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺯﻳﻮﺕ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺗﻬﻴﺠﹱﺎ ﺧﻄﻴ ﺮ ﹰﺍ ﻟﻠﺒﺸﺮﺓ. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ‬
‫ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ، ﺃﻭ ﻭﺳﺎﺋﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺔ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ، ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ‬
‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. • ﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺩﻓﻊ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
.‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، ﺳﻴﺼﺪﺭ ﺻﻮﺕ ﻃﻘﻄﻘﺔ‬
)EMF( ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬
‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ‬Philips ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬
.‫ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬
‫ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬
.‫• ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻧﻤﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﻣﻊ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺷﺮﻳﺤﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬
‫• ﺿﻌﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ 09 ﺩﺭﺟﺔ. • ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ ﻭﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻫﻮﻥ. ﻻ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺃﻱ ﻣﺰﻳﻞ ﻋﺮﻕ ﺃﻭ ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ ﺗﺠﻤﻴﻞ ﺃﻭ ﻛﺮﻳﻢ ﻗﺒﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ. • ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺮﻳﺢ ﻓﺈﻥ ﻃﻮﻟﻪ ﺍﻷﻣﺜﻞ‬
.‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﺘﺮﺍﻭﺡ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ 4-3 ﻣﻢ. ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻃﻮﻝ ﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻘﺼﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬
‫ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ (ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﻓﻘﺔ): ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻘﺺ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺮﺃﺱ ﺍﻟﺤﻼﻗﺔ ﻛﻞ ﻋﺎﻣﻴﻦ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻨﻪ‬
.‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﺒﻮﻉ. ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻲ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻘﺺ ﺑﺄﺣﺪ ﺍﻷﻧﻮﺍﻉ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﺩﺍﺋﻤﹱﺎ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺍﻭﻟﺔ، ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬
.www.philips.com/support
‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬
‫• ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ (ﺍﻟﺸﻜﻞ 2). • ﺍﺗﺒﻊ‬
.‫ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺑﻠﺪﻙ ﺑﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻓﺎرﺳﯽ‬
‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻨﯿﺘﯽ ﻣﻬﻢ‬
‫ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺪﻑ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ‬
‫ﻭﺳﺎﯾﻞ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﻧﺰﺩ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﻧﮕﻬﺪﺍرﯾﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺎﺑﺠﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﯾﺎ‬
.‫ﺟﺮﺍﺣﺎﺕ ﺟﺪﯼ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ. ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫• ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺧﺸﮏ (ﺗﺼﻮﯾﺮ 1) ﻧﮕﻬﺪﺍرﯾﺪ. • ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻦ 8 ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﯼ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﻘﺺ ﻫﺎﯼ ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ، ﺣﺴﯽ ﯾﺎ ﺫﻫﻨﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﯾﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺗﺤﺖ‬
‫ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻓﺮﺩﯼ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﯾﻤﻦ‬
.‫ﺩرﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪ‬
‫ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺑﺎﺯﯼ ﮐﻨﻨﺪ. ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ. • ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺻﻼﺡ ﯾﺎ ﻣﺮﺗﺐ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻮﻫﺎﯼ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬
Philips ‫ﺯﯾﺮ ﮔﺮﺩﻥ (ﺑﻪ ﺟﺰ ﻟﺐ ﺩﺍﺧﻠﯽ) ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. • ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﯾﺎ ﻣﺼﺮﻓﯽ ﺍﺻﻞ‬
‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. • ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﯿﺐ‬HQ8505 ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﺟﺪﺍﺷﻮﻧﺪﻩ‬
‫ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ. • ﺍﺯ ﺍﯾﺠﺎﺩ‬Philips ‫ﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﻮﯼ‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. • ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﯾﺰ ﺩﯾﻮﺍﺭﯼ ﻧﺰﻧﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﻬﻮﯾﻪ‬
‫ﻫﻮﺍﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺍﺳﺖ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ، ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ‬
‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. • ﺑﻪ‬C° 35 ‫ ﻭ‬C° 5 ‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. • ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﯿﻦ‬
‫ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ، ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮏ ﻧﻔﺮ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﺪ. • ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖ ﺗﺤﺮﯾﮏ‬
‫ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ، ﻋﺮﻭﻕ ﻭﺍرﯾﺴﯽ، ﻟﮑﻪ ﯾﺎ ﺧﺎﻝ (ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﻮ) ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻪ‬
‫ﺩﯾﺎﺑﺖ، ﻫﻤﻮﻓﯿﻠﯽ، ﮐﺎﻫﺶ ﭘﺎﺳﺦ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﯾﺎ ﻧﻘﺺ ﺍﯾﻤﻨﯽ، ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﮐﻨﯿﺪ. • ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺑﺎﺭ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﻣﻘﺪﺍﺭﯼ ﺳﻮﺯﺵ ﯾﺎ ﻗﺮﻣﺰﯼ ﭘﻮﺳﺖ‬
.‫ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺍﺳﺖ. ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺎﺩﺕ ﮐﻨﺪ، ﺗﺤﺮﯾﮏ ﭘﻮﺳﺖ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ‬
‫• ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺁﺳﯿﺐ ﻭ ﺟﺮﺍﺣﺖ، ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
ً
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﭘﯿﻼﺳﯿﻮﻥ‬
‫ﻣﮋﻩ ﻫﺎ، ﻣﻮﯼ ﻓﺮﻕ ﺳﺮ، ﺍﺑﺮﻭﻫﺎ، ﻟﺒﺎﺱ ﻫﺎ ﯾﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍرﯾﺪ. • ﻓﻮﺭﺍ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺱ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﭘﻮﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺩﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﺠﺎﺩ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍﭘﻠﯿﺎﺳﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﯾﺪ ﮐﻨﺪ. • ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﭘﯿﻼﺳﯿﻮﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻏﻦ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺣﻤﺎﻡ ﯾﺎ ﺩﻭﺵ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﺷﺪﯾﺪ ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻮﺩ. • ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﯾﻦ‬
.‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ، ﺍﺳﮑﺎﭺ، ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﺳﺎﯾﺸﯽ ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ‬
‫• ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﯾﺪ ﻓﯿﺶ ﮐﻮﭼﮏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺳﻮﮐﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﺮﻭ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ. ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺻﻞ‬
.‫ﮐﺮﺩﻥ ﮐﺎﻣﻞ ﺁﻥ ﺻﺪﺍﯼ ﮐﻠﯿﮏ ﺷﻨﯿﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‬
)EMF( ‫ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ‬
‫ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ‬Philips ‫ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
.‫ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﺗﺒﻌﯿﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬
‫ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻫﺎﯼ ﺍﭘﯿﻼﺳﯿﻮﻥ‬
‫• ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﻭﯾﺶ ﻣﻮﻫﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺳﻮﯾﯿﭻ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺩﺭ ﺟﻬﺘﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬
ً
‫ﺧﺸﮏ‬
‫ﺣﺮﮐﺖ ﺩﻫﯿﺪ، ﺣﺮﮐﺖ ﺩﻫﯿﺪ. • ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺯﺍﻭﯾﻪ 09 ﺩﺭﺟﻪ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ. • ﭘﻮﺳﺖ ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻤﯿﺰ، ﮐﺎﻣﻼ‬
‫ﻭ ﻋﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﭼﺮﺑﯽ ﺑﺎﺷﺪ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﭘﯿﻼﺳﯿﻮﻥ ﺍﺯ ﺩﺋﻮﺩﻭﺭﺍﻧﺖ، ﻣﻮﺍﺩ ﺁﺭﺍﯾﺸﯽ ﯾﺎ ﮐﺮﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. • ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻣﻮﯼ‬
.‫ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﭘﯿﻼﺳﯿﻮﻥ ﺭﺍﺣﺖ 3 ﺗﺎ 4 ﻣﯿﻠﯽ ﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ. ﺍﮔﺮ ﻣﻮﻫﺎ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﭘﯿﻼﺳﯿﻮﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺗﯿﻐﻪ ﺍﺻﻼﺡ (ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ): ﺍﮔﺮ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ‬
.‫ﯾﺎ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺗﯿﻐﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺭﺍ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﺍﺻﻠﯽ ﺷﺮﮐﺘﯽ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪ‬
ً
‫ﺑﻪ ﻭﺏ ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﺳﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ، ﻟﻄﻔﺎ‬
.‫ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬www.philips.com/support
‫• ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﯾﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺧﺎﻧﮕﯽ (ﺗﺼﻮﯾﺮ 2) ﺩﻓﻊ‬
.‫ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ. • ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﯿﮑﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﺍﻟﺪﻋﻢ‬
‫ﻫﺸﺪﺍر‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ‬

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bre285Bre216/00Bre217/00Bre218/00Bre219/00Bre224/00 ... Alle anzeigen