Herunterladen Diese Seite drucken
Bosch GDX Professional 180-LI Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GDX Professional 180-LI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_BUCH-3494-001.book Page 1 Friday, January 12, 2018 1:41 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4AP (2018.01) AS / 206
GDR | GDX Professional
180-LI
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke
uk Оригінальна інструкція
gebruiksaanwijzing
з експлуатації
da Original brugsanvisning
kk Пайдалану нұсқаулығының
sv Bruksanvisning i original
түпнұсқасы
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
mk Оригинално упатство за работа
tr
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GDX Professional 180-LI

  • Seite 1 OBJ_BUCH-3494-001.book Page 1 Friday, January 12, 2018 1:41 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GDR | GDX Professional www.bosch-pt.com 180-LI 1 609 92A 4AP (2018.01) AS / 206 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna Izvirna navodila en Original instructions cs Původní...
  • Seite 2 ............1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-3494-001.book Page 3 Friday, January 12, 2018 1:41 PM GDR 180-LI Professional 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-3494-001.book Page 4 Friday, January 12, 2018 1:41 PM GDX... GDR... 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-3494-001.book Page 5 Friday, January 12, 2018 1:41 PM 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 6  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem nungen oder Feuer zur Folge haben. Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr-  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem licher Überlastung geschützt.
  • Seite 8 Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler zulässiger wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Größe: a =9,5 m/s , K=1,5 m/s Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Elektrowerkzeugs hinein, bis der Akku sicher verriegelt ist.  Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) so- wie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 10 Elektrowerkzeug ist jederzeit griffbereit. Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine metallischen Kleintei- Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku le in das Elektrowerkzeug eindringen. Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Wasser. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Monate, und wechseln Sie beide Kohlebürsten falls nötig aus. Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Wechseln Sie niemals nur eine Kohlebürste aus! Hinweis: Verwenden Sie nur über Bosch bezogene Kohle- Luxemburg bürsten, die für Ihr Produkt bestimmt sind. Tel.: +32 2 588 0589 –...
  • Seite 12  Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 13 A charger that is suitable for one type of battery tate the respiratory system. pack may create a risk of fire when used with another bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery pack. power tool. This measure alone protects the battery ...
  • Seite 14 “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 6–10 seconds. After this dura- holder 1; this has no influence on the function/safety. tion, the tightening torque is increased only minimally. Removing Pull the locking sleeve 2 forward and remove the insert tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 16 Never replace only a single carbon brush! Note: Use only carbon brushes supplied by Bosch and intend- Recommendations for Optimal Handling of the Battery ed specifically for your product.
  • Seite 17 Denham Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 18 à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes glage, changement d’accessoires ou avant de ranger ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 à l’eau. Si le liquide entre  N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des charge dangereuse.
  • Seite 20 K relevées conformément à Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil la norme EN 60745-2-2 : sont : niveau de pression acoustique 95,5 dB(A) ; niveau d’in- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Le porte-outil 1 et l’outil de travail sont entraînés par un mo- position. teur électrique par l’intermédiaire d’un engrenage et d’un mé- canisme de frappe. L’opération se divise en deux phases : Vissage et Serrage (mécanisme de frappe étant en action). Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 22 DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Remplacez toujours les deux balais à la fois ! tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dange- Note : N’utilisez que des balais d’origine Bosch qui sont pré- reuses. vus pour votre produit.
  • Seite 24  Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de herramienta eléctrica. conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 25  Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar acumulador o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos  Solamente cargar los acumuladores con los cargadores elevados pares de reacción. recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 26  Únicamente utilice el acumulador en combinación con 1 Alojamiento del útil su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda 2 Casquillo de enclavamiento* protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. 3 Acumulador* ...
  • Seite 27 Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, de forma segura en el portaútiles puede llegar a salirse del antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga- mismo durante el proceso de atornillado. dor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 28 Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio- madera, o al utilizar arandelas de plomo o fibra como base nar y mantener en esa posición el interruptor de co- nexión/desconexión 6. de asiento. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 M 16 Consejos prácticos Observación: Únicamente emplee unas escobillas adquiri- das a través de Bosch para este producto. Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- ros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del núcleo – Afloje las tapas 14 con un destornillador adecuado.
  • Seite 30 Robert Bosch Sociedad Anónima 2006/66/CE, respectivamente. Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 España E-mail: ventas@bosch.com.ec Servicio Central de Bosch www.bosch.ec...
  • Seite 31 à alimentação de rede e/ou não ser as aplicações previstas, pode levar a situações pe- ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. rigosas. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 32  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta queimaduras ou fogo. elétrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é prote-  No caso de aplicação incorreta pode vazar líquido do gido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 33 Para uma estimação exata da carga de vibrações, também de- veriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho es- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 34 6. dem ser introduzidos, utilizando adicionalmente um porta- bits universal com travamento de esfera 10. Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta elétrica quando ela for utilizada. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 Há perigo de lesões se o interruptor de Sempre guardar o acumulador a uma temperatura de –20 °C ligar-desligar for acionado involuntariamente. a 50 °C. Por exemplo, não deixe o acumulador dentro do au- tomóvel no verão. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 36 Não deitar ferramentas elétricas e acumulado- Jamais substituir só uma escova de carvão! res/pilhas no lixo doméstico! Nota: Só utilizar escovas de carvão adquiríveis na Bosch, apropriadas para o seu produto. – Solte a capa de cobertura 14 com uma chave de fendas Apenas países da União Europeia:...
  • Seite 37 Così facendo, tenere  Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez- sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 38 Evitarne as-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi.
  • Seite 39 EN 60745-2-2 e può essere utilizzato per confronta- ganizzazione dello svolgimento del lavoro. re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valuta- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 40 5 polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di verso sinistra fino alla battuta. metallo può provocare pericoli di origine elettrica. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 è sempre a portata di mano. Nota bene: Prestare attenzione affinché nessun particolare piccolo di metallo penetri nell’elettroutensile. Indicazioni per l’uso ottimale della batteria ricaricabile Proteggere la batteria ricaricabile da umidità ed acqua. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 42 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batterie difettose o con- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- sumate devono essere raccolte separatamente ed essere in- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro viate ad una riutilizzazione ecologica.
  • Seite 43 Er bestaat een verhoogd risico delen worden meegenomen. door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 44  Bij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen  Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa- er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raad- perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en an- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 45  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch houden. elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 46  Druk na het automatisch uitschakelen van het elektri- Inzetgereedschap verwijderen sche gereedschap niet meer op de aan/uit-schakelaar. Trek de vergrendelingshuls 2 naar voren en verwijder het in- De accu kan anders beschadigd worden. zetgereedschap. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Met toenemende druk wordt het toerental ho- ger. Tips voor de werkzaamheden  Plaats het elektrische gereedschap alleen uitgescha- keld op de moer of schroef. Draaiende inzetgereed- schappen kunnen uitglijden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 48 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Aanwijzingen voor de optimale omgang met de accu gen over onze producten en toebehoren. Bescherm de accu tegen vocht en water.
  • Seite 49 ændres. Brug ikke adap- den og dermed den fare, der er forbundet støv. terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 50 Dampene kan irritere luftvejene.  Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er anbefalet af  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en bestemt værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig type batterier, må...
  • Seite 51 EN 60745-2-2, og kan bruges til at sammenligne el-værktø- jer. Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingnings- belastningen. Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 52 Træk låsekappen 2 frem, skub indsatsværktøjet helt ind i takten 6. værktøjsholderen 1 og slip låsekappen 2 igen for at fastlåse Let tryk på start-stop-kontakten 6 fører til et lavt omdrejnings- indsatsværktøjet. tal. Med tiltagende tryk øges omdrejningstallet. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren. Bemærk: Anvend kun kul, der er beregnet til dit produkt og Rengør akkuens ventilationsåbninger en gang imellem med en som sælges af Bosch. blød, ren og tør pensel. – Løsn afdækningskappen 14 med en egnet skruetrækker.
  • Seite 54 54 | Svenska tegninger og informationer om reservedele findes også un- Svenska der: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Säkerhetsanvisningar besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Seite 55 är avsett för kan farliga situationer uppstå.  Öppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning. Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. Explosionsrisk föreligger. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 56 är inte lämpligt för att lysa upp leda till irritation i andningsvägarna. rum i bostaden.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Illustrerade komponenter skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av ...
  • Seite 57 Skjut in uppladdad batterimodul 3 framifrån i elverktygets fot tills batterimodulen låses. Inställning av rotationsriktning (se bild C) Med riktningsomkopplaren 5 kan elverktygets rotationsrikt- ning ändras. Vid nedtryckt strömställare Till/Från 6 kan omkoppling inte ske. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 58 Elverktyget kan med bältesclipsen hängas upp t. ex. på ett Beakta anvisningarna för avfallshantering. bälte. Vid upphängt elverktyg är båda händerna lediga och elverktyget är alltid till hands. Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen Skydda batterimodulen mot fukt och vatten. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Kontrollera kolborstarnas längd i intervaller om 2 till 3 måna- der och byt vid behov båda kolborstarna. Byt aldrig bara en kolborste! Norsk Anvisning: Använd endast av Bosch levererade kolborstar som är avsedda för produkten. Sikkerhetsinformasjon – Lossa täckkåpan 14 med en lämplig skruvmejsel.
  • Seite 60  Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util- ten eller serviceverksteder som er godkjent for dette. gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 3 Batteri* oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- 4 Batteri-låsetast* drettsorganene. 5 Høyre-/venstrebryter  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- 6 På-/av-bryter tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- 7 Lampen «PowerLight» ning. 8 Håndtak (isolert grepflate) ...
  • Seite 62 (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles kulelås 10. elektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling: Innsatsverk- GDX 180-LI: tøyet beveger seg ikke lenger. Skyv innsatsverktøyet 12 inn på firkanten på verktøyfestet 1. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Høyfaste skruer DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 64 Batterier/oppladbare batterier: Skift aldri ut kun en kullbørste! Li-ion: Merk: Bruk kun kullbørster som er kjøpt hos Bosch og som er Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side 64. beregnet for dette produktet. Rett til endringer forbeholdes.
  • Seite 65 Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la- nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- dattaessa. nettomuuksille. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 66 Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa-  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu- perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu- veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat si kanssa.
  • Seite 67 Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- tusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 68 Ruuveja arvo on saavutettu. tai muttereita irrotettaessa toimintavaiheet ovat päinvastai- Vääntömomenttikäyrä riippuu seuraavista tekijöistä: set. – Ruuvien/mutterien lujuus – Välikappaleen laatu (aluslevy, lautasjousi, tiiviste) 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Hoito ja huolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Huolto ja puhdistus Puh.: 0800 98044  Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee- Faksi: 010 296 1838 seen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto www.bosch.fi...
  • Seite 70 λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρ- με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργα- το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 71  Να πιάνετε το μηχάνημα από τις μονωμένες επιφάνειες Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν συγκράτησης όταν πρόκειται να διεξάγετε εργασίες κα- δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τά τις οποίες υπάρχει κίνδυνος η βίδα να συναντήσει τυ- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 72 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. 2 Κέλυφος μανδάλωσης*  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 3 Μπαταρία* το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- 4 Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας* φόρτιση.
  • Seite 73 Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να καθο- ρίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των διάφορων εργασιών. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 74 δών ή παξιμαδιών η διαδικασία αυτή εξελίσσεται αντίστροφα. Βιδώματα σε σκληρή, ελαστική ή μαλακή θέση Όταν κατά τη διάρκεια μιας δοκιμής μετρήσετε τις ροπές στρέ- ψεις που εμφανίζονται σε μια σειρά κρούσεων και ακολούθως 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 τε για παράδειγμα την μπαταρία μέσα στο αυτοκίνητο. Υπόδειξη: Να χρησιμοποιείτε ανθρακόψηκτρες από την Να καθαρίζετε κάπου-κάπου τις σχισμές αερισμού της μπαταρί- Bosch, που προορίζονται για το προϊόν σας. ας με ένα μαλακό, καθαρό και στεγνό πινέλο. – Ξεβιδώστε το κάλυμμα 14 με ένα κατάλληλο κατσαβίδι.
  • Seite 76 OBJ_BUCH-3494-001.book Page 76 Friday, January 12, 2018 1:41 PM 76 | Türkçe ανταλλακτικά: Türkçe www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Güvenlik Talimatı κτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Seite 77 Vidanın gerilim ileten kablolarla tema- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 78 M6 – M14 M6 – M16  ½" Uç kovanı ¼" İç altıgen ¼" İç altıgen Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre 1,7* 1,8* *Kullanılan aküye bağlı ** <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 79 Elektrikli el aleti ar- (DIN 3126-E6.3). Diğer vidalama bitslerini 11 bilyeli çok tık hareket etmez. amaçlı bits adaptörleri 10 ile kullanabilirsiniz. GDX 180-LI: Ucu 12 uç kovanının 1 dörtgen oluğuna sürün. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 80 Çok sağlam vidalar sınıfları 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Fax: +90 342 2305871 Hiçbir zaman kömür fırçalardan sadece birini değiştirmeyin! E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Not: Sadece ürününüz için geliştirilmiş olan Bosch kömür fır- Tek Çözüm Bobinaj çaları kullanın. Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A –...
  • Seite 82 Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis akumulatorami (bez przewodu zasilającego). Rayimbek Cad., 169/1 Bezpieczeństwo miejsca pracy 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Seite 83 że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 84 Elektrolit może doprowa-  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-  Nie wolno używać uszkodzonego ani zmodyfikowanego widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator akumulatora.
  • Seite 85 Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 86 5 w lewą stronę, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodo- aż do oporu. wać zagrożenie elektryczne.  Mocując narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę na prawidłowe i bezpieczne jego osadzenie na uchwycie 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Wskazówka: Należy uważać, aby do obudowy ładowarki nie dostały się żadne opiłki metalowe. Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego materiału, zaleca się dokonanie nawiercenia na ok. dłu- gości śruby, o średnicy równej średnicy gwinta śruby. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 88 Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- www.bosch-pt.com dziale „Transport“, str. 88. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Zastrzega się prawo dokonywania zmian. osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się...
  • Seite 89 Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudem. stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 90  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-  Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář- tronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením. ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře- ...
  • Seite 91 Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- Akumulátor 3 je opatřen dvěma stupni zajištění, jež mají za- hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí bránit tomu, aby akumulátor při neúmyslném stlačení odjišťo- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 92 Rázový mechanizmus přeměňuje – Mazací poměry na šroubovém spoji sílu motoru na rovnoměrné točivé údery. Při povolování šrou- Adekvátně vyplývají následující případy použití: bů nebo matic probíhá tento proces obráceně. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. k našim výrobkům a jejich příslušenství. Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od –20 °C do V případě...
  • Seite 94 Ručné elektrické náradie vy- radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára- tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť. die vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Kontakt ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú skrutky s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 96 5 Prepínač smeru otáčania  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 6 Vypínač elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor 7 Žiarovka „PowerLight“ chránený pred nebezpečným preťažením. 8 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- 9 Skrutkovací...
  • Seite 97 Vášho  Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric- ručného elektrického náradia. kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 98 – druh podložky/podkladu (okrúhla podložka, tanierová pru- Zasuňte nabitý akumulátor 3 z prednej strany do pätky ručné- žina, tesnenie) ho elektrického náradia tak, aby sa akumulátor spoľahlivo za- – pevnosť zoskrutkovávaného materiálu aretoval. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Upozornenie: Používajte iba uhlíky zakúpené prostredníc- ručné elektrické náradie napr. na opasok. V takom prípade tvom firmy Bosch, ktoré sú určené pre Váš produkt. budete mať obe ruky voľné a ručné elektrické náradie budete – Uvoľnite krycí uzáver 14 použitím vhodného skrutkovača.
  • Seite 100 álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül- hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó védő használata az elektromos kéziszerszám használata kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. kockázatát. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 101  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 102 A gőzök ingerelhetik a 10 Univerzális bittartó* légutakat. 11 Csavarozó betét (bit)*  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- 12 Betétszerszám (például csavarhúzó-dió)* mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak 13 Szénkefék így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 103 Az elektromos ké- egy rugó a helyén tartja. ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 104 A 1 szerszámbefogó egységet a betétszerszámmal a hajtómű tam elteltével éri el. Ezen idő eltelte után a meghúzási nyoma- és az ütőmű közvetítésével egy elektromos motor hajtja meg. ték már csak minimális mértékben növekszik. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 105 Megjegyzés: Csak a Boschnál kapható, az Ön berendezésé- gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor el- hez előirányozott szénkeféket használja. használódott és ki kell cserélni. – Lazítsa ki egy megfelelő csavarhúzóval a 14 sapkát. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 106 és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A változtatások joga fenntartva. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Seite 107 – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 108  Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце- дившись, что он не заблокирован (при его наличии). лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- других маленьких металлических предметов, кото- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 может привести к раздражению кожи или к ожогам.  Используйте аккумулятор только совместно с Ва-  Не используйте поврежденные или измененные ак- шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так кумуляторные батареи. Поврежденные или изменен- аккумулятор защищен от опасной перегрузки. ные аккумуляторные батареи могут повести себя не- ...
  • Seite 110 электроинструментом. Однако если электроинструмент зарядные устройства пригодны для литиево-ионного будет использован для выполнения других работ, с раз- аккумулятора Вашего электроинструмента. личными принадлежностями, с применением сменных ра- бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Оттяните фиксирующую втулку 2 вперед, вставьте рабо- чатель 6 и держите его нажатым. чий инструмент до упора в патрон 1 и отпустите фиксиру- ющую втулку 2, чтобы зафиксировать рабочий инстру- мент. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 112 Пружинный зажим для пояса верстие с диаметром, соответствующим внутреннему диа- С помощью зажима для пояса Вы можете повесить элек- метру резьбы, прибл. на длины шурупа. троинструмент, например, на пояс. При этом освобожда- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 при необходимости заменяйте их. 050012 Никогда не меняйте только одну угольную щетку! ул. Муратбаева, д. 180 Указание: Применяйте только щетки от фирмы Bosch, ко- БЦ «Гермес», 7й этаж торые предназначены для Вашего продукта. Тел.: +7 (727) 331 31 00 – Отвинтите колпачок 14 подходящей отверткой.
  • Seite 114 олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з отримаєте кращі результати роботи, якщо будете нею. При випадковому контакті промийте відпо- працювати в зазначеному діапазоні потужності. відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 116 116 | Українська  Використовуйте акумулятор лише з Вашим додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. електроприладом Bosch. Лише за таких умов акумулятор буде захищений від небезпечного  Не використовуйте пошкоджені або змінені перевантаження. акумуляторні батареї. Пошкоджені або змінені...
  • Seite 117 вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це  Після автоматичного вимикання електроприладу може значно зменшити вібраційне навантаження більше не натискуйте на вимикач. Це може пош- протягом всього інтервалу використання приладу. кодити акумуляторну батарею. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 118 функціональну здатність/небезпеку. Вказівки щодо роботи Виймання робочого інструмента  Приставляйте електроприлад до гайки/гвинта лише Потягніть фіксуючу втулку 2 уперед і вийміть робочий у вимкнутому стані. Робочі інструменти, що інструмент. обертаються, можуть зісковзувати. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Заміна вугляних щіток (див. мал. D) машині. Перевіряйте довжину вугляних щіток прибл. кожні 2 – 3 Час від часу прочищайте вентиляційні отвори акумулятора місяці і при необхідності міняйте обидві вугляні щітки. м’яким, чистим і сухим пензликом. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 120 120 | Українська Ніколи не замінюйте лише одну вугляну щітку окремо! совалася в упаковці. Дотримуйтеся, будь ласка, також можливих додаткових Вказівка: Використовуйте лише придбані на Bosch національних приписів. вугляні щітки, що призначені для Вашого продукту. – За допомогою придатної викрутки відпустіть ковпачок...
  • Seite 121  Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 122  Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін  Зақымдалған немесе өзгертілген аккумуляторды жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе өзгертілген электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі аккумулятор дұрыс істемеуі мүмкін болып өрт, сенімді жұмыс істейсіз. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 пайдаланбаған жағдайда бу шығуы мүмкін. Бұл жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін.  Аккумуляторды тек Bosch электр құралымен пайдаланыңыз. Сол арқылы аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.  Шеге немесе бұрауыш сияқты ұшты заттар немесе...
  • Seite 124  Электр құралы автоматты ретте өшкеннен соң қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты қосқыш/өшіргішті басқа баспаңыз. Әйтпесе төмендетеді. аккумулятор зақымдануы мүмкін. Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша Қоқыстарды қайта өңдеу туралы нұсқауларды орындаңыз. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 125  Электр құралын сомын/бұрандаға тек өшірілген Бекіту төлкесін 2 алдынға жылжытып алмалы-салмалы күйде салыңыз. Айналатын алмалы-салмалы аспаптар аспапты шешіңіз. түсіп кетуі мүмкін. Бұрау моменті қағу ұзақтығына байланысты. Максималды бұрау моменті барлық қағулар арқылы жетілген бұрау Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 126 Аккумуляторды сұйықтықтардан және ылғалдан қорғаңыз. Ешқашан жалғыз ғана көмір қылшақты алмастырмаңыз! Аккумуляторды тек –20 °C ... 50 °C температура Ескертпе: Тек Bosch арқылы алынған өніміңізге арналған ауқымында сақтаңыз. Аккумуляторды жазда көлікте көмір қылшақтарды пайдаланыңыз. қалдырмаңыз. – Қақпақты 14 сай бұрауышпен босатыңыз.
  • Seite 127 береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Электр құралдарды және www.bosch-pt.com аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тастамаңыз! олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша...
  • Seite 128  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 129  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dum-  În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de con- tact accidental clătiţi bine cu apă.
  • Seite 130 A- Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate ceastă metodă de calcul ar putea duce la reducerea conside- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Împingeţi din faţă acumulatorul încărcat 3 în soclul sculei elec- timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi trice, până când acumulatorul va fi închis în condiţii de sigu- acumulatorul din scula electrică. În cazul acţionării invo- ranţă în acesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 132 DIN 267 superioară 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, www.bosch-pt.com pagina 133. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Sub rezerva modificărilor. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 134  Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Когато работите с електроинструмент навън, из- те електроинструментите само съобразно тяхното ползвайте само удължителни кабели, подходящи за предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 латорни батерии може да предизвика трудова злополу-  Преди да оставите електроинструмента, изчаквайте ка и/или пожар. въртенето да спре напълно. В противен случай из- ползваният работен инструмент може да допре друг Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 136  ½" Гнездо эа работен инструмент ¼" вътрешен шестостен ¼" вътрешен шестостен Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 1,7* 1,8* *в зависимост от използваната акумулаторна батерия ** ограничена производителност при температури <0 °C 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 вобождаващия бутон 4 и извадете акумулаторната бате- рия напред от електроинструмента. При това не прила- Зареждане на акумулаторната батерия гайте сила.  Използвайте само някое от зарядните устройства, посочени на страницата с допълнителните приспо- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 138 Твърди, пружиниращи или меки винтови съединения Ако при експеримент се измерят достигнатите при после- дователните удари въртящи моменти и резултатите се на- несат на диаграма, се получава кривата на въртящия мо- 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 139 показва, че акумулаторната батерия е изхабена и трябва – Заменете намиращите се под действието на пружинна да бъде заменена. сила въгленови четки 13 и отново навийте капачето. Спазвайте указанията за бракуване. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 140 Когато се обръщате с Въпроси към представителите, моля, непременно посочвайте 10-цифрения каталожен номер, Македонски означен на табелката на електроинструмента. България Безбедносни напомени Robert Bosch SRL Service scule electrice Општи напомени за безбедност за Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 електричните апарати 013937 Bucureşti, România Прочитајте...
  • Seite 141 клинци, шрафови или други мали метални подвижните делови. предмети, што може да предизвикаат  Доколку треба да се инсталираат уреди за премостување на контактите. Краток спој меѓу вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 142  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот ја со вода. Доколку течноста дојде во контакт со очите, побарајте лекарска помош. Истечената електричен апарат од Bosch. Само на тој начин течност од батеријата може да предизвика кожни батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување.
  • Seite 143 може значително да го зголеми оптоварувањето со време, без да се намали нивниот рок на употреба. вибрации во периодот на целокупното работење. Прекинот при полнењето не и наштетува на батеријата. За прецизно одредување на оптоварувањето со Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 144 при неповолни светлосни услови. одвртувачот 11 може да ги ставите со помош на За да го исклучите електричниот апарат, отпуштете го универзален држач за битови со топчест затворач 10. прекинувачот за вклучување/исклучување 6. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 батеријата е потрошена и мора да се замени. апарат на пр. на појас. Така двете дланки ќе ви бидат слободни, а електричниот апарат ќе го имате на дофат во Внимавајте на напомените за отстранување. секое време. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 146 како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Srpski Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Uputstva o sigurnosti опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Seite 147 Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. može voditi nadražajima kože ili opekotinama. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti  Ne koristite oštećenu ili izmenjenu akumulatorsku rotirajući delovi. bateriju. Oštećene ili izmenjene akumulatorske baterije Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 148 Dovedite svež vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja.  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim predmetima kao npr.
  • Seite 149 Akumulator 3 raspolaže sa dva stepena blokade, koji treba da delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog spreče, da akumulator kod nenamernog pritiskivanja tastera za deblokadu akumulatora 4 ispadne napolje. Dokle god se Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 150 Radni postupak se deli u dve faze: Ako se mere obrtni momenti postignuti redosledom udaraca i Uvrtanje i Stezanje (Mehanizam za udarce je u akciji). prenose na dijagram, dobija se kriva izgleda obrtnog 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 čistom i suvom četkicom. www.bosch-pt.com Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako baterija istrošena i da se mora zameniti. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 152 Molimo da obratite pažnju na uputstva u odeljku „Transport“, tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- stranici 152. ktričnega udara. Zadržavamo pravo na promene. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 153  Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brez- hibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne sme- jo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 154 Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. 6 Vklopno/izklopno stikalo  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z 7 Lučka „PowerLight“ električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska ba- 8 Ročaj (izolirana površina ročaja) terija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. 9 Vijačni bit (nastavek) s kroglično zaskočko* ...
  • Seite 155 Litijevo-ionski akumulator je s sistemom „Electronic Cell Pro- konca v prijemalo orodja 1, nato pa blokirni tulec 2 spustite – tection (ECP)“ zaščiten pred popolnim izpraznjenjem. Pri iz- vstavno orodje je blokirano. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 156 Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta- krat, ko ga boste uporabljali. Nastavitev števila vrtljajev Število vrtljajev vklopljenega električnega orodja lahko brez- stopenjsko regulirate, kar je odvisno od tega, kako globoko ste pritisnili vklopno/izklopno stikalo 6. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Zanka za obešanje ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Z zanko za obešanje 4 lahko električno orodje obesite na pri- bora.
  • Seite 158  Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u opasan je i mora se popraviti. električni alat povećava opasnost od strujnog udara.  Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba- teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 159 šćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-bate-  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch rije može imati za posljedicu opekline ili požar. električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi ...
  • Seite 160 Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električ- nog alata. Ako se međutim električni alat koristi za druge pri- mjene, s različitim priborom, radnim alatima koji odstupaju 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 161 Svjetiljka 7 svijetli kada se prekidač za uključivanje/isključiva- odvijanja vijka. nje 6 pritisne lagano ili do kraja i omogućava osvjetljenje rad- nog područja u slučaju nepovoljnih uvjeta rasvjete. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uklju- čivanje/isključivanje 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 162  Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim ka- te u automobilu. ko bi se moglo dobro i sigurno raditi. Otvore za hlađenje aku-baterije redovito čistite sa mekim, či- stim i suhim kistom. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 163 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Eesti www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Ohutusnõuded govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Üldised ohutusjuhised Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Seite 164  Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. ja suurendada tulekahju ohtu. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 ISO 5393 järgi – ¼" sisekuuskant 160* 160* –  ½" – Kruvi Ø M6 – M14 M6 – M16 *sõltuvalt kasutatud akust ** piiratud jõudlus temperatuuril <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 166 Li-ioon-akut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 167 = 0,12). Tegelikult saa- tervikuna vutatud pingutuspöördemomenti tuleb alati kontrollida pöördemomendivõtme abil. Tugevusklassid vastavalt Standardkruvid Ülitugevad kruvid standardile DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 168 Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 170 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- starp akumulatora kontaktiem var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam. trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
  • Seite 171 95,5 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 106,5 dB(A). Iz- kliede K=3 dB. Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši Nēsājiet ausu aizsargus! EN 60745-2-2. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš- ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 172 4. Darba operācija sastāv no divām fāzēm: Laikā, kad akumulators ir ievietots elektroinstrumentā, to no- lineārās (skrūvēšanas) fāzes un triecienu (pievilkšanas) tur vietā atspere. fāzes (kad darbojas triecienmehānisms). 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 173 DIN 267 skrūves 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 174 Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES par no- Nekādā gadījumā nenomainiet tikai vienu ogles suku! lietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm, lietoša- Piezīme. Izmantojiet tikai no firmas Bosch piegādātās ogles nai nederīgie elektroinstrumenti, kā arī, atbilstoši direktīvai sukas, kas ir piemērotas šim izstrādājumam.
  • Seite 175  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 176  Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į...
  • Seite 177 Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection (ECP)“ Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku- laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį elektrinis įrankis buvo Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 178 Darbo įrankio išėmimas sų atskirų sukimo momentų suma. Didžiausias sukimo mo- Patraukite užraktinę movą 2 į priekį ir išimkite darbo įrankį. mentas yra pasiekiamas po 6–10 sekundžių trukmės smūgių. 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 179 Akumuliatorių sandėliuokite tik nuo –20 °C iki 50 °C tempe- Niekada nekleiskite tik vieno anglinio šepetėlio! ratūroje. Pvz., nepalikite akumuliatoriaus vasarą automobily- Nuoroda: naudokite tik Bosch rekomenduojamus anglinius šepetėlius, kurie yra skirti šiam produktui. Akumuliatoriaus ventiliacines angas valykite minkštu, švariu ir sausu teptuku.
  • Seite 180 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- 한국어 sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 안전 수칙 sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- 전동공구용...
  • Seite 181 에 보관하고 , 전동공구 사용에 익숙지 않거나 이 사  전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고, 수 용 설명서를 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안 리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇 Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 182 ISO 5393에 따른 경질 스크류작업 시 최대 토크 – 6.35 mm 육각 소켓 160* 160* –  ½" * 사용하는 배터리에 따라 상이 ** 온도가 0 ℃ 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 참고 : 배터리는 일부 충전되어 공급됩니다 . 배터리의 금속 분진이 많이 쌓이면 전기적인 위험을 야기할 수 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하기 전 있습니다 . 에 배터리를 완전히 충전기에 충전하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 184 – 연질 시트는 예를 들면 금속을 목재에 나사못 연결 업을 하려면 , 회전방향 선택 스위치 5 를 오른쪽 끝까 을 하는 경우나 혹은 납이나 섬유로 된 와셔를 기본 지 밉니다 . 받침대로 사용하는 경우입니다 . 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 전동공구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호 충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수명 를 알려 주십시오 . 이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 . Bosch Korea, RBKR 처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오 . Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 보수...
  • Seite 186 정에 맞춰 재활용해야 합니다 . 충전용 배터리 / 배터리 : Li-Ion: “ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의 사항을 준수하십시오 ( 185 페이지 ). 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 ‫/66/6002 يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬EC ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة‬ .‫رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ .187 ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة "النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 188 ‫يلزم ذكب رقم الصنف ذو الخانات العشب وفقا للوحة صنع‬ ‫شبكة روربت روش المحدودة رالمغبب‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ ‫35، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫الجزائر‬ ‫00302 الدار البيضاء‬ sav.outillage@ma.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫سيستال‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ ‫ع ُ مان‬ 06000 ‫رجاية‬ Malatan Trading & Contracting + 213 (0) 982 400 991/2 :‫هاتف‬...
  • Seite 189 .‫قم رحل الغطاء 41 راستخدام مفك مناسب‬ − .‫أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ ،‫استبدل الفبش الفحمية 31 الواقعة تحت ضغط نارضع‬ − .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ .‫وأيد ررط الغطاء رإحكام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 190 ‫الدوران األقصی رعد مدة طبق قدرها 01 – 6 ثا. ال يبتفع‬ .‫يزم دوران الزنق رعد هذه المدة إال رمقدار ضئيل فقط‬ ‫فك عدة الشغل‬ .‫اسحب لبيسة اإلقفال 2 إلی األمام وانزع يدة الشغل‬ 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 191 ‫دون الحد من فتبة صالحيته. ال يضب قطع يملية الشحن‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ .‫رالمبكم‬ .‫واضح‬ ،‫كما ينبغع من أجل تقديب التعبض لالهتزازات رشكل دقيق‬ ‫أن يتم مباياة األوقات التع يطفأ خاللها الجهاز أو التع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 192 ‫اللولب مع خط يسبي ره جهد كهبرائع قد يكهبب أيضا‬ ‫مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬ ‫أجزاء معدنية رالعدة الكهبرائية، فيؤدي إلی صدمة‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫كهبرائية‬ ”‫مصباح “ضوء قوي‬ )‫مقبض يدوي (سطح القبض معزول‬ 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 194 2006/66/EC ‫یس ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ .‫بسیستی جداگسنه و متنساب بس محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث „حمل داتگسه“، صفحه 591 توجه‬ .‫کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 195 .‫کنید و در صورت لزوم هر دو را تعویض کنید‬ .‫کنید‬ !‫هرگز ىقط یک جسروبک زغسلی را تعویض نکنید‬ ‫تذكر: ىقط از جسروبک هسی زغسلی ااتفسده کنید که در‬ .‫رابطه بس محصول شمس از طرف بوش مشخص شده اند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 196 .‫چوب و یس ااتفسده از واشرهسی اربی و ىیبری میبسشد‬ ‫برای اتصسل ىنری و یس اتصسل نرم، حداکثر گشتسور مهسر کمتر‬ ‫از میزان گشتسور مهسر برای اتصسل اخت اات. به همین‬ .‫نسبت مدت بیشتری برای ایجسد ضربه نیز الزم اات‬ 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 ‫ارپوش (آداپتور) قفل کننده 2 را بطرف جلو کشیده و‬ ‫دادن مجدد کلید قطع و وصل خودداری کنید. این‬ .‫ابزار روی داتگسه را بیرون آورید‬ .‫میتواند بسعث آایب دیدن بستری شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 198 − ‫بستری هسی مورد توصیه‬ GBA 18V.. GBA 18V.. GAL 18.. GAL 18.. ‫شسرژرهسی مورد توصیه‬ GAX 18.. GAX 18.. ‫*بسته به نوع بستری کسربردی‬ < 0 °C ‫**توان محدود برای دمسی‬ 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 .‫کند، منفجر شود یس بیش از حد داغ گردد‬ .‫باتری را در معرض آتش یا دماهای باال قرار ندهید‬ ◀ ‫°031 ممکن اات بسعث بروز‬C ‫آتش یس دمسهسی بسالتر از‬ .‫انفجسر شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 200 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 OBJ_BUCH-3494-001.book Page 201 Friday, January 12, 2018 1:41 PM | 201 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 202 GAL 1880 CV (14,4 − 18V) GAL 3680 CV (14,4 − 36V) GAX 18V -30 (10.8 − 18V) GDR 18 V-LI L-BOXX 136 2 608 438 007 1 600 A00 1RR 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü darbeli tork Ürün kodu ederiz. anahtarı Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...
  • Seite 204 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Aku udarni odvijač Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4AP | (12.1.18)
  • Seite 205 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2018 1 609 92A 4AP | (12.1.18) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Gdr professional 180-li