Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Back View RV-250 Montage- Und Bedienungsanleitung

Back View RV-250 Montage- Und Bedienungsanleitung

Rückfahrvideosystem

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung
nstallation and Operating Instructions · Instrucciones de montaje y de servicio ·
I
Instructions de montage et de service · Istruzioni di montaggio e d'uso · Montage- en
bedieningshandleiding · Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och
bruksanvisning · Monterings- og bruksanvisning · Asennus- ja käyttöohje
Symbole
D
Rückfahrvideosystem
GB
Rear View System
E
Sistema de vídeo de marcha atrás
F
Système vidéo à rétrocaméra
I
Videosistema di retromarcia
NL
Achteruitrij-videosysteem
DK
Bakvideosystem
S
Backningsvideosystem
N
Ryggevideosystem
FIN
Peruutusvideojärjestelmä
RV-250
3
18
33
48
63
78
93
108
123
138
153

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Back View RV-250

  • Seite 1 · Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och bruksanvisning · Monterings- og bruksanvisning · Asennus- ja käyttöohje Symbole Rückfahrvideosystem Rear View System Sistema de vídeo de marcha atrás Système vidéo à rétrocaméra Videosistema di retromarcia Achteruitrij-videosysteem Bakvideosystem Backningsvideosystem Ryggevideosystem Peruutusvideojärjestelmä RV-250...
  • Seite 3: Abbildungen Zur Einbauanleitung

    Nicht öffnen Don’t open Nicht ziehen Don‘t pull...
  • Seite 7 4 verschiedene 189 mm Punkte anzeichnen Mark 4 different points 176 mm 253 mm...
  • Seite 8 Monitorhalter Monitor holder Blechschrauben 5 x 20 Metal screws 5 x 20 mm Blechschrauben 5 x 20 mm Metal screws 5 x 20 mm Bohrung von Ø 4 mm Drillhole of 4 mm Ø Nur in 1,5 mm starkem Stahlblecah verwenden Use only in steel sheet of 1.5 mm thickness Gewindeschrauben M 5 x 20 Monitorhalter...
  • Seite 9 Verlängerungskabel Extension cablea Anschlusskabelsatz Connection cable set Bohrung von Ø 18 mm Drillhole of 18 mm Ø Rändelschrauben Sonnenblende Knurled screws Sun shield Sonnenblende Sun shield Rändelschrauben Knurled screws...
  • Seite 10 Blechschrauben 5 x 20 mm 5 x 20 mm metal screws Kamerahalter Camera holder Nur in 1,5 mm starkem Stahlblech verwenden Use only in steel sheet of 1.5 mm thickness 90° Mittig Centre Kamerahalter Camera holder Gewindeschrauben M 5 x 20 mm M 5 x 20 mm bolts...
  • Seite 11 Bohrung von Ø 4 mm Drillhole of 4 mm Ø Anzeichnen Mark Blechschrauben 5 x 20 mm 5 x 20 mm metal screws Bohrung von Ø 5,5 mm Drillhole of 5.5 mm Ø Bohrung Ø 13 mm Drillhole of 13 mm Ø Gewindeschrauben M 5 x 20 mm M 5 x 20 mm bolts...
  • Seite 12 Innensechskantschrauben Hexagon socket head screws ca. 50° approx. 50° Kamera Camera Innensechskantschrauben Hexagon socket head screws...
  • Seite 13 10 mm 15 mm 10 mm 20 mm...
  • Seite 14 Verlängerungskabel Extension cable Isolierband Insulatig tape 50 mm 50 mm 100 mm...
  • Seite 15 Originalkabel Anschlusskabeal der RV-250 Existing original cable RV-250 connection cable Rückansicht des Monitors View of rear of monitor Anschluss durch Abzweigverbinder oder Löten Connection by junction connector or soldering Zündschloss Ignition lock Rot/Red Klemme 15 Zündung + Terminal 15...
  • Seite 16 Zündung EIN Ignition ON = ON POWER Heck Ihres Fahrzeuges Rear of your vehicle Verdrehen Twist...
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Materialschäden und beeinträchtigt die Funktion des Rückfahrvideosystems RV-250. Die Raute kennzeichnet Einbauschritte, die Sie ausführen müssen. Damit der Einbau ohne Schwierigkeiten stattfindet, diese Einbauan- leitung und Bedienungsanleitung vor Beginn der Montage durchlesen.
  • Seite 19: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise Warnung! Unzureichende Leitungsverbindungen können zur Folge haben, dass durch Kurzschluss: – Kabelbrände entstehen – der Airbag ausgelöst wird – elektronische Steuerungseinrichtungen beschädigt werden – elektrische Funktionen (Blinker, Bremslicht, Hupe, Zündung, Licht) ausfallen Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: Bei Arbeiten an den Leitungen des Fahrzeuges gelten folgende Klemmenbezeichnungen: 30 (Eingang von Batterie Plus direkt),...
  • Seite 20 Hinweise zur Einstellung können Sie in der jeweiligen Bedienungsan- leitung nachlesen. Warnung! Im Fahrzeug montierte Teile des Rückfahrvideosystems RV-250 müssen so befestigt werden, dass sie sich unter keinen Umständen (scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) lösen können und zu Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen können.
  • Seite 21: Benötigtes Werkzeug

    Benötigtes Werkzeug Für Einbau und Montage werden benötigt: –Maßstab (siehe B 1) – Bohrmaschine(siehe B 5) –Körner (siehe B 2) – Schraubendreher(siehe B 6) –Hammer (siehe B 3) – Schraubenschlüssel(siehe B 7) –Bohrer (siehe B 4) Für den elektrischen Anschluss und die Überprüfung werden benötigt: –Diodenprüflampe (siehe B 8)
  • Seite 22: Lieferumfang

    Scheiben (o. Abb.) Scheiben 5 mm Federringe 5 mm Innensechskant-Schlüssel M 3 (o. Abb.) Technische Änderungen vorbehalten! Zubehör für RV-250 Folgende Artikel sind als Ergänzung zu RV-250 lieferbar Bezeichnung Artikel-Nr. Ersatzkamera mit Montagezubehör und Anschlusskabel, 20 m RV-19 Verlängerungskabel, 5 m RV-205 Verlängerungskabel, 10 m...
  • Seite 23: Montage Des Monitors

    Montage des Monitors Warnung! Den Platz des Monitors so wählen, dass unter keinen Umständen (durch scharfes Abbremsen, Verkehrsunfall) Fahrzeug- insassen verletzt werden können. Den Monitor nicht im Kopfaufschlagbereich montieren. Der Monitor darf auf keinen Fall die Sicht beim Autofahren behindern (siehe F 1).
  • Seite 24 Montage des Monitors – Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohrer- austritt vorhanden ist. – Um ein Verlaufen des Bohrers zu verhindern, mit Hammer und Körner vorkörnern. – Alle Bohrlöcher entgraten und mit Rostschutz versehen. Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten eine Bohrung von Ø...
  • Seite 25: Montage Der Außenkamera

    Montage des Monitors Bohren Sie hinter dem Monitor ein Loch von Ø 18 mm. Alle Bohrlöcher, die im Blech gefertigt sind, entgraten und mit Rost- schutz versehen. Alle scharfkantigen Durchführungen mit einer Durchführungstülle versehen. Verlängerungskabel in die Buchse „Camera“ (siehe E 5) und Anschlusskabel in die Buchse „Power“...
  • Seite 26 Montage der Außenkamera Allgemeine Montagehinweise! Bevor Sie die Außenkamera anbringen, folgende Punkte beachten: –Für einen vernünftigen Blickwinkel sollte die Außenkamera in mindestens 2 m Höhe angebracht werden. –Der Montageort der Außenkamera muss ausreichende Festigkeit bieten (z.B. über das Fahrzeugdach streifende Äste können sich in der Kamera verfangen).
  • Seite 27 Montage der Außenkamera –Schauen Sie vorher nach, ob ausreichender Freiraum für den Bohrer- austritt vorhanden ist. –Um ein Verlaufen des Bohrers zu verhindern, mit Hammer und Körner vorkörnern. –Alle Bohrlöcher entgraten und mit Rostschutz versehen. Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten ein Loch von Ø 4 mm. Kamerahalter mit den Blechschrauben 5 x 20 mm anschrauben (siehe G 7).
  • Seite 28: Kabelverlegung

    Montage der Außenkamera Befestigung der Kamera im Kamerahalter Zur Montage der Kamera nur die Innensechskantschrauben ver- wenden. Längere Schrauben beschädigen die Kamera. Die Kamera in den Kamerahalter einschieben und so ausrichten, dass das Objektiv einen Winkel von ca. 50° (siehe G 10) zur senkrechten Achse des Fahrzeuges bildet.
  • Seite 29 Kabelverlegung – Jeder Durchbruch an der Außenhaut muss durch geeignete Maßnah- men gegen Wassereinbruch geschützt werden, z.B. durch Einsetzen des Kabels mit Dichtungsmasse und durch Abspritzen des Kabels und der Durchführungstülle mit Dichtungsmasse. Achtung: Die Steckverbindung des Systems bietet keinen Schutz gegen das Eindringen von Wasser.
  • Seite 30 Kabelverlegung Kabelverlegung vom Monitor zur Kamera Verlegen Sie das Anschlusskabel der Kamera ins Fahrzeuginnere. Verlegen Sie das Verlängerungskabel vom Monitor zur Kamera (siehe H 13). Verbinden Sie das Kameraanschlusskabel mit dem Verlängerungs- kabel (siehe H 14). Isolieren Sie die Steckverbindung mit dem mitgelieferten Dichtungsband (siehe H 14 und H 16).
  • Seite 31: Einstellung Und Funktionsüberprüfung

    Einstellung und Funktionsüberprüfung Schalten Sie die Zündung ein und den Monitor über den Ein-/Aus- schalter POWER auf ON (siehe I 1). Stellen Sie die Helligkeit bzw. den Kontrast auf Ihre Bedürfnisse ein. Wenn Sie den Kabelsatz des Monitors komplett angeschlossen haben, muss bei Zuschalten des Fahrlichtes die Helligkeit des Bildes automatisch heruntergeregelt werden.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Monitor RV-49 Maße (BxHxT): 189 x 176 x 253 mm Betriebsspannung: 12 – 35 Volt Leistungsaufnahme: ca. 10 Watt Bildgröße: 5,5" S/W-Monitor = 14 cm diagonal Auflösung: 350 TV-Linien Videosignal: NTSC Betriebstemperatur: –20 °C bis +60 °C Vibrationsfestigkeit: Kamera RV-19 Maße (BxHxT): 140 x 75 x 100 mm...

Inhaltsverzeichnis