Herunterladen Diese Seite drucken

ELEKTRODESIGN DUOVENT COMPACT DV 500 Bedienungsanleitung Seite 5

Lüftungsgerät mit wärmerückgewinnung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUOVENT COMPACT DV 500:

Werbung

• MAA, IAA tlumiče hluku (K 7.1)
• RSK, TSK zpětné klapky (K 7.1)
• MSK, IJK škrtící a směšovací klapky (K 7.1)
• talířové ventily, anemostaty, dýzy, mřížky
(K 7.2)
• protidešťové žaluzie (K 7.1)
Schlüssel zur Unterscheidung der Varianten des Geräts DUOVENT
D U O V E N T C O M P A C T D V 5 0 0 D C A D C C M X K L G 4 / G 4
1 – velikost jednotky – 500, 800, 1200, 1800, 3000, 4200, 5100, 6000, 6900, 7800
1 – Größe des Geräts – 500, 800, 1200, 1800, 3000, 4200, 5100, 6000, 6900, 7800
2 – typ ohřívače:
2 – Erhitzertyp:
DI – elektrický ohřívač
DI – Elektroerhitzer
DCA – vodní, teplotní spád na vodě 80/60 °C
DCA – Wassererhitzer für ein Temperaturgefälle des Wassers 80/60 °C
DCB – Wassererhitzer für ein Temperaturgefälle des Wassers 45/35 °C
DCB – vodní, teplotní spád na vodě 45/35 °C
3 – Typ des Wasserkühlers:
3 – typ vodního chladiče:
DCC – Wasserkühler für ein Temperaturgefälle des Wassers 6/12 °C
DCC – vodní pro spád na vodě 6/12 °C
DX – Direktverdampfer für Kältemittel R410A, Verdampfungstemperatur 6 °C
DX – přímý výparník pro chladivo R410A, výparná teplota 6 °C
(bei einem Direktverdampfer muss immer der Kältemitteltyp, die geforderte Leistung und die Trennung der Kühlleistung in die Sektionen
(u přímého výparníku je nutné vždy specifikovat typ chladiva, požadovaný výkon
nach dem verwendeten Typ der Kondensationseinheit spezifiziert werden).
a dělení chladicího výkonu do sekcí dle použitého typu kondenzační jednotky).
Bei Verdampfern, die für einen reversiblen Betrieb mit einer Wärmepumpe verwendet werden, muss diese Tatsache in der Bemerkung zur
U výparníků používaných pro reverzní chod s tepelným čerpadlem je nutné tuto skutečnost specifikovat
Bestellung angegeben werden.
v poznámce objednávky.
DXr – Verdampfer in Verbindung mit einem reversiblen Betrieb (Kühlung/Heizung), Kältemittel R410A
DXr – výparník v zapojení pro reverzibilní chod (chlazení / topení), chladivo R410A
4 – MX – Mischklappe mit Vorbereitung für die Montage des Servoantriebs
4 – MX – směšovací klapka s přípravou pro montáž servopohonu
5 – Zubehör
5 – příslušenství
KL – Zuluft- und Abluftklappe mit Vorbereitung für die Montage eines Servoantriebs (wenn das Gerät mit einem MuR-System aus
gestattet ist, ist der Servoantrieb Bestandteil)
KL – vstupní a odvodní klapka s přípravou pro montáž servopohonu (je-li jednotka vybavena systémem MaR
C – Mischklappe, die eine Zirkulation der Luft zu 100% mit der Vorbereitung für die Montage eines Servoantriebs ermöglicht
servopohon je součástí)
6 – Filterklasse des Filters am Zuluft / am Abluft aus dem belüfteten Raum (G4-F9).
C – směšovací klapka umožňující 100 % cirkulaci vzduchu s přípravou pro montáž servopohonu
7 – Typ des Steuerungssystems
6 – třída filtrace filtru na vstupu čerstvého vzduchu / na odtahu z větraného prostoru (G4–F9). Od 1.1.2016 přívod
D – Digireg
®
minimálně F7, odvod minimálně M5.
8 – Typ der Steuerung der Luftmenge
7 – typ řídicího systému
VAV – variable Luftmenge
M – Minireg
®
CAV – konstante Luftmenge
D – Digireg
®
COP – konstanter statischer Druck, abgegeben an die Lufttechnikrohrleitung
8 – typ řízení průtoku vzduchu
9 – Position der Stutzen hinsichtlich zur Bedienungsseite – siehe unten
VAV – proměnný průtok vzduchu
10 – SP – Ausführung der Geräte für die Belüftung von Schwimmbadhallen
CAV – konstantní průtok vzduchu
Bestellbeispiel
COP – konstantní statický tlak dodávaný do VZT potrubní sítě
DUOVENT
COMPACT DV 3000 DI DX MX KL G4+F7/F7 DVAV JH2
®
9 – poloha hrdel vzhledem k obslužné straně – viz dále
Gerät der Größe 3000 mit Elektroerhitzer, Direktverdampfer, Bypass- und Mischklappe, zweistufiger Filtrierung an der Zuluft G4+F7, einstufiger
10 – SP – provedení jednotky pro větrání bazénových hal
Filtrierung an der Abluft F7, MuR-System Digireg
Příklady objednání
DUOVENT
COMPACT DV 1800 DCA M5/G4 DVAV GH
®
DUOVENT COMPACT DV 3000 DI DX MX KL G4+F7/F7 DVAV JH2
Gerät der Größe 1800 mit Wassererhitzer 80/60 °C, mit Zuluftfilter M5, Abluftfilter G4, MuR-System Digireg
Jednotka velikosti 3000 s elektrickým ohřívačem, přímým výparníkem, bypassovou a směšovací klapkou, dvoustupňovou filtrací na přívodu
G4+F7, jednostupňovou filtrací na odvodu F7, MaR systém Digireg
DUOVENT COMPACT DV 1800 DCA M5/G4 MVAV GH
Weiterhin ist das Gerät mit einem Schild für die Identifikation der inneren Anordnung der Funktionen ausgestattet:
Jednotka velikosti 1800 s vodním ohřívačem 80/60 °C, vstupním filtrem M5, filtrem na odtahu G4, MaR systém Minireg
WASSER-/ELEKTROHEIZER
Doplňující vyobrazení
WASSER-/DIREKTKÜHLER
Směr proudění vzduchu v jednotkách
DUOVENT
COMPACT DV:
®
Das Gerät ist auch mit Hinweisschildern ausgestattet:
www.elektrodesign.cz
de.elektrodesign.cz
• MFL, IFL, MFLT filtrační kazety do kruho-
vého a hranatého potrubí (K 7.1)
• ESU směšovací uzly (K 7.1)
• SF-P sifon podtlakový (K 7.1)
Compact DV (auf dem Typenschild Feld „TYP"):
®
1
2
3
mit VAV, Position der Stutzen JH2.
®
přívodní
vzduch SUP
cirkulační
vzduch RCA
EINGANG HEIZ-/KÜHLMEDIUM
odtahový
AUSGANG HEIZ-/KÜHLMEDIUM
vzduch ETA
Lüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung
DUOVENT
D
V A V
4
5
6
7
8
s VAV, poloha hrdel JH2
®
VENTILATOR
FILTER
• JTR triakový spínač pro řízení výkonu
elektrického ohřívače (K 9)
• HIG, HYG hygrostaty (K 8.2)
• EDF-CO2, SQA čidla CO
(K 8.2)
COMPACT DV
®
2
• RTR termostaty (K 8.2)
• DTS PSA tlakové snímače (K 8.2)
• servopohony (K 8.2)
F V
SP
9
10
mit VAV, Position der Stutzen GH.
®
s VAV, poloha hrdel GH.
®
odpadní
vzduch EHA
čerstvý
vzduch ODA
5

Werbung

loading