Herunterladen Diese Seite drucken

Bernstein ENM2 Serie Betriebs- Und Montageanleitung Seite 6

Metallgekapselter grenztaster

Werbung

Sicherheitshinweise
Ein unsachgemäßer Einbau oder Manipulation des Sicher-
heitsschalters führt zum Verlust der Personenschutzfunk-
tion und kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen.
Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Der Anwendungsbereich / die Montageposition für das
Schaltgerät ist so zu wählen, dass die Funktionssicherheit
durch äußere Einflüsse wie z. B. Verschmutzungen (Späne,
Staub, Flüssigkeiten, ... ), nicht beeinträchtigt wird.
Der Schalter darf nicht als Anschlag verwendet werden.
Werden Zuhaltungen/ Positionsschalter hintereinander
geschaltet, dann wird der Performance Level nach
DIN EN 13849-1 reduziert. Der Grund ist eine verringerte
Fehlererkennung.
Das Gesamtkonzept der Steuerung, in welche der Positions-
schalter eingebunden wird, ist nach DIN EN ISO 13849-2 zu
validieren bzw. nach DIN EN 62061 zu bewerten.
Die Höhenlage des Verwendungsorts darf nicht mehr als
2000 m über NN betragen.
Analogschaltmodul (AI..., AU...)
Schaltpunkt festlegen
Der Schaltpunkt ist im Auslieferzustand nicht definiert.
Der Schaltpunkt kann beliebig oft festgelegt werden. Dazu
den Stoßbolzen auf die gewünschte Position (Betätigungsweg)
drücken, diese Position halten und TEACH -Taste betätigen.
Der Stoßbolzen kann jetzt wieder freigegeben werden. Der
Schaltausgang signalisiert mit fünfmaligem Schalten den
erfolgreichen Lernvorgang.
Bei weiteren Betätigungen schaltet das Analogmodul bei
dem eingelernten Schaltpunkt.
Betriebs- und Montageanleitung / Installation and Operating Instructions / Instructions de service et de montage
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
BERNSTEIN AG . Hans-Bernstein-Straße 1 . 32457 Porta Westfalica . www.bernstein.eu
Safety Instructions
An improper installation or manipulation of the safety
switch will render the personal protection function use
less and can cause serious injury or accidental death.
The installation and electrical connection must only be
carried out by authorized personnel.
The fields of application / mounting position for the switching
device shall be chosen such that the functional safety will not
be affected by external influences such as dirt (chips, dust
and liquids...).
The switch shall not be used as a mechanical stop.
The performance level in accordance with DIN EN 13849-1 is
reduced if latching devices/position switches are connected
in series. This is due the fact that fault recognition is reduced.
The overall control concept, into which the position switch
has been integrated, must be validated in accordance with
DIN EN ISO 13849-2 or evaluated according to DIN EN 62061.
The altitude of the site of installation does not exceed 2000 m.
Analogue block (AI..., AU...)
To determine the switching point
The switching point is not determined when delivered.
The switching point can be adjusted to at any point within the
travel range. You simply press the impact pin to the desired
position (within the actuation travel), maintain this position
and actuate the TEACH button. The impact pin can now be re-
leased again. The switching output signals after five switching
operations the successful learning process.
For further actuations, the analogue block switches at the
learned-in switching point.
Consignes de sécuritè
Un montage ou une manipulation non correcte de l'inter-
rupteur de sécurité entraîne la perte de la fonction de
protection des personnes et peut conduire à des blessures
graves voire mortelles.
Le montage et le raccordement électrique doivent être
effectués exclusivement par un personnel habilité.
Le champ d'application / la position de montage pour le
dispositif de commutation est à choisir de telle manière que
la sécurité de fonctionnement ne soit pas affecté par des
perturbations extérieurs ou des pollutions telles que (copeaux,
poussières, liquides, ...).
Ne pas utiliser l'interrupteur comme butée.
Si des verrouillages / interrupteurs de position sont commutés
les uns après les autres, le niveau de performance est réduit
selon la norme DIN EN 13849-1. Cela est dû à une reconnais-
sance réduite des erreurs.
Le concept global du contrôle, dans lequel l´interrupteur de
position devrait être intégré, faudrait être validé conformé
ment aux normes de DIN EN ISO 13849-2 ou bien l'evaluation
selon DIN EN 62061.
L'altitude du site d'installation ne dépasse pas 2000 m.
Bloc analogique (AI..., AU...)
Déterminer le point de commutation
Le point de commutation n'est pas déterminé lors
de la livraison.
Le point de commutation peut être réglé à n'importe quel
point dans la plage de la course d'actionnement. Veuillez
simplement appuyer sur le poussoir jusqu'à la position désirée
(course d'actionnement), tenir cette position et actionner
sur le bouton TEACH. Le succès de l'apprentissage est confirmé
par 5 commutations de la sortie.
La commutation se fait au point défini pour chaque
commutation ultérieure.
BERNSTEIN-Dok.: 0800000830 / Stand: 3 / 2017-07-10 / 2322-17
Seite 6 von 12
Seite 6 von 12

Werbung

loading