Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Vista V-312
Hörgeräte Benutzeranleitung
Vista V-312
Vista V-312 trial

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VISTA V-312

  • Seite 1 Vista V-312 Hörgeräte Benutzeranleitung Vista V-312 Vista V-312 trial...
  • Seite 2 Sie sich bitte, ob der Flugbetreiber V5-312 Vista vorschreibt, Geräte in den Flugmodus zu V3-312 Vista versetzen. Wie Sie diesen aktivieren, erfahren V1-312* Vista Sie in Kapitel 11. Vista V-312 trial* Hörgerätemodelle Ohrpassstücke Vista V-312 (9/7/5/3/1) Dome c Vista V-312 trial SlimTip c cShell Batteriegröße...
  • Seite 3 Kurzanleitung Multifunktionstaste Ihr Hörgerät ist mit einer Multifunktionstaste ausgestattet, die Ihnen erlaubt, es einzustellen. Ein/Aus Die Multifunktionstaste Ihres Hörgeräts kann zugleich einen Lautstärkeregler und eine Program- mauswahl sein. Sie können die Multifunktionstaste außerdem benutzen, um Anrufe auf Ihrem gekoppelten Mobiltelefon anzunehmen oder abzulehnen. Geöffnet Telefonanrufe: Nach der Kopplung mit einem...
  • Seite 4 Vielen Dank Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für diese Hörgeräte 1. Hörgerätebeschreibung ............4 entschieden haben. 2. Ein- und Ausschalten Ihres Hörgeräts ........6 Bitte lesen Sie die Benutzeranleitung sorgfältig 3. Einsetzen Ihrer Hörgeräte ins Ohr ........... 7 durch, um sicherzustellen, dass Sie Ihre Hörgeräte 4.
  • Seite 5 1. Hörgerätebeschreibung Vista V-312 Hörgeräte Kabel – verbindet den Hörer mit Ihren Hörgeräten 2 Mikrofone – Hier wird der Schall vom Hörgerät aufgenommen. 3 Multifunktionstaste – wechselt zwischen den Hörprogrammen, ändert die Lautstärke und nimmt Anrufe an oder lehnt sie ab, abhängig von Ihren persönlichen Einstellungen...
  • Seite 6 2. Ein- und Ausschalten 3. Einsetzen Ihrer Hörgeräte ins Ohr Ihres Hörgeräts Ihr Hörgerät ist mit Markierungen auf der Außenseite des Geräts farbkodiert: Das Batteriefach fungiert als Ein- rot = rechtes Ohr; blau = linkes Ohr. und Aus-Schalter. Ein: Schließen Sie das Hörgeräte mit Domes Batteriefach vollständig.
  • Seite 7 4. Herausnehmen Ihres Hörgeräts aus Hörgeräte mit Ohrpassstück 1. Halten Sie das Ohrpassstück dem Ohr zwischen Daumen und Zeigefinger. Die Öffnung soll 1. Ziehen Sie am gebogenen nach innen zum Gehörgang Teil des Kabels und zeigen, und das Hörgerät entfernen Sie das Hörgerät sollte oberhalb Ihres Ohr von Ihrem Ohr.
  • Seite 8 5. Links-Rechts-Markierungen an den 6. Multifunktionstaste Hörgeräten Ihr Hörgerät ist mit einer Multifunktionstaste ausgestattet, die An der Rückseite des Hörgeräts und auf dem Ihnen erlaubt es weiter einzustellen. Die Lautsprecher befinden sich rote oder blaue Multifunktionstaste Ihres Hörgeräts kann Markierungen. So wissen Sie, ob es sich dabei um zugleich einen Lautstärkeregler und eine das linke oder das rechte Hörgerät handelt.
  • Seite 9 Lautstärkeregler Programmauswahl Zum Einstellen der Lautstärke Ihrer Umgebung: Jedes Mal, wenn Sie den oberen Teil der Taste der beiden Hörgeräte für länger als 2 Sekunden Drücken Sie den oberen Teil der Hörgerätetaste, • gedrückt halten, wechseln Sie zum nächsten um die Lautstärke zu erhöhen und Programm.
  • Seite 10 7. Informationen zum Batteriezustand Ersetzen der Batterie 1. Öffnen Sie das Batteriefach Batteriewarnton vorsichtig mit dem Fingernagel. Zwei lange Signaltöne weisen darauf hin, dass 2. Schieben Sie die Batterie mit die Batterie des Hörgeräts schwach ist. Nach Ihrem Fingernagel zur offenen dem Batteriewarnton lässt die Klangqualität Seite und nehmen Sie sie heraus.
  • Seite 11 8. Überblick über die Umgang mit Batterien Entsorgen Sie Batterien auf umweltbewusste Verbindungsmöglichkeiten • und sichere Art und Weise. Die untenstehende Illustration veranschaulicht die Verlängern Sie die Lebensdauer der Batterien, • Anbindungsmöglichkeiten für Ihre Hörgeräte. indem Sie die Hörgeräte ausschalten, wenn Sie sie nicht verwenden.
  • Seite 12 9. Erste Kopplung Mit Ihrem Mobiltelefon verbinden Nachdem Ihr Hörgerät mit Ihrem Telefon gekoppelt 1. Öffnen Sie das Einstellungsmenü Ihres wurde, wird es sich automatisch verbinden, Telefons, stellen Sie sicher, dass Bluetooth ® sobald Ihr Telefon und Ihre Hörgeräte angeschaltet aktiviert ist, und suchen Sie und in Reichweite sind.
  • Seite 13 10. Telefonanrufe Anrufen Wählen Sie die Telefonnummer und drücken Sie Ihre Hörgeräte gestatten Ihnen eine direkte die Wähltaste. Sie hören das Freizeichen über Kommunikation mit Bluetooth -fähigen Geräten. Nach ® Ihre Hörgeräte. Ihre Stimme wird vom Mikrofon der Kopplung und Verbindung mit einem Mobiltelefon des Hörgeräts erfasst und an das Mobiltelefon hören Sie Benachrichtigungen, eingehende Anrufe und übertragen.
  • Seite 14 Ein Telefonat annehmen Ein Telefonat beenden Ein Anruf kann durch langes Drücken (mehr als Wenn Sie einen Anruf empfangen, hören Sie eine 2 Sekunden) des unteren oder oberen Teils der Anrufbenachrichtigung in Ihren Hörgeräten (z. B. Multifunktionstaste auf dem Hörgerät oder direkt ein Rufzeichen oder eine Sprachbenachrichtigung).
  • Seite 15 11. Flugmodus Flugmodus deaktivieren Um die kabellose Bluetooth- Ihre Hörgeräte funktionieren im Frequenzbereich Funktion zu aktivieren und den zwischen 2,4 GHz–2,48 GHz. Bitte klären Sie Flugmodus zu deaktivieren: bei Flugreisen ab, ob der Fluganbieter verlangt, 1. Öffnen Sie das Batteriefach. dass sich die Hörgeräte im Flugmodus befinden müssen.
  • Seite 16 13. Betriebs-, Transport- und 12. Die Hearing Remote App Lagerbedingungen verwenden Sofern nicht anders in dieser Benutzeranleitung Kompatibilitätsprüfung angegeben, wurde dieses Produkt so konzipiert, Die Hearing Remote App kann mit Mobiltelefonen dass es ohne Probleme oder Einschränkungen verwendet werden, die Bluetooth Low Energy (LE) funktioniert, wenn es bestimmungsgemäß...
  • Seite 17 14. Pflege und Wartung Diese Hörgeräte sind IP68 klassifiziert. Das bedeutet, dass sie wasser- und staubresistent Erwartete Lebensdauer: sind und den Bedingungen in Alltagssituationen Die Hörgeräte haben eine erwartete Lebensdauer standhalten. Sie können auch bei Regen getragen von fünf Jahren. Für diesen Zeitraum gelten die werden, sollten aber nicht vollständig in Wasser Geräte als betriebssicher.
  • Seite 18 Allgemeine Informationen Täglich Hörgerät: Vor der Verwendung von Haarspray oder dem Auftragen von Kosmetik sollte das Hörgerät Überprüfen Sie, ob das Ohrpassstück immer aus dem Ohr genommen werden, da diese und der Dome frei von Cerumen und Produkte das Hörgerät beschädigen können. Feuchtigkeitsrückständen sind und reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch.
  • Seite 19 15. Austausch des Cerumenschutzes 2. Ziehen Sie das Ohrpassstück Ihr Hörgerät ist mit einem Cerumenschutz bzw. den Dome ausgestattet, der den Hörer vor Beschädigungen vorsichtig ab. durch das Cerumen schützt. Bitte überprüfen Sie den Cerumenschutz regelmäßig und tauschen Sie ihn aus, wenn er Verschmutzungen aufweist oder die Lautstärke- bzw.
  • Seite 20 Austausch des Cerumenschutzes mit Anbringen des Ohrpassstücks oder Domes am CeruShield Disk Lautsprecher ™ 1. Drehen Sie die CeruShield 1. Halten Sie den Lautsprecher Disk in der durch die Pfeile in der einen und angegebenen Richtung, bis eine Ohrpassstück bzw. Dome freie Öffnung unter dem Symbol in der anderen Hand.
  • Seite 21 16. Service und Garantie Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, Garantie im Erwerbsland die aufgrund unsachgemäßer Behandlung Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie oder Pflege, chemischer Einflüsse oder die Hörgeräte erstanden haben, nach den im Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen.
  • Seite 22 • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie Standard-Hörsystem sie um USA − FCC ID: Kanada − IC: • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Receiver Vista V-312 KWC-MZP 2262A-MZP • Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als den Hinweis 1 Receiver Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der FCC-Vorschriften, Teil 15,...
  • Seite 23 18. Informationen und Erklärung der Funkdaten Ihres wireless Hörgeräts Resonante Symbole Antennentyp Induktionsschleifenantenne Arbeitsfrequenz 2,4 GHz – 2,48 GHz Mit dem CE-Symbol bestätigt die Sonova AG, dass dieses Produkt, einschließlich seiner Zubehörartikel, xxxx Regulierung GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK den Anforderungen der Verordnung 2017/745 über Strahlungsleistung < 2,5 mW Medizinprodukte (MDR), der Richtlinie 93/42/EWG...
  • Seite 24 Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer die Gibt die Katalognummer des Herstellers an, damit das entsprechenden Warnhinweise in dieser Benutzeranleitung medizinische Produkt identifiziert werden kann. beachten muss. Gibt an, dass es sich um ein medizinische Gerät handelt. Wichtige Information zur Handhabung und Produktsicherheit.
  • Seite 25 19. Fehlerbehebung Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne soll Sie darauf hinweisen, dass dieses Gerät wie auch Ursache Mögliche Abhilfe die Batterien nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht Problem: kein Ton mehr gebrauchte Hörgeräte an den für Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie das Hörgerät Nicht eingeschaltet Einschalten...
  • Seite 26 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: Lautstärke zu gering Problem: unterbrochener Ton Lautstärke zu leise Erhöhen Sie die Lautstärke. Batterie schwach Batterie ersetzen eingestellt Wenden Sie sich an Ihren Verschmutzter Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, wenn das Batteriekontakt Hörakustiker.
  • Seite 27 Ursache Mögliche Abhilfe Ursache Mögliche Abhilfe Problem: undeutlicher, verzerrter Klang Problem: niedrige Lautstärke bei Festnetztelefonie Schlechter Sitz von Wenden Sie sich an Ihren Telefon nicht korrekt Bewegen Sie den Ohrpassstück/Dome Hörakustiker. positioniert Telefonhörer am Ohr auf und ab, bis Sie die Position Ohrpassstück/Dome Ohrpassstück/Dome mit der besten Übertragung...
  • Seite 28 20. Wichtige Sicherheitshinweise Vorgesehene medizinische Indikation Vorliegen eines Hörverlusts: Bitte lesen Sie die relevanten Unilateral oder bilateral • Sicherheitshinweise und Informationen zu den Art des Hörverlusts: Schallleitungs- oder • Nutzungseinschränkungen auf den folgenden Schallempfindungsschwerhörigkeit oder beides Seiten, bevor Sie Ihr Hörgerät in Gebrauch Schweregrad des Hörverlusts: •...
  • Seite 29 Vorgesehene Kundengruppe Herkömmliche Hörsysteme können Kunden höheren Geräuschpegeln aussetzen, was zu einer Dieses Gerät ist für Personen ab 8 Jahren Verschiebung der Schwellenwerte im durch Gehör- vorgesehen, für die dieses Produkt klinisch trauma betroffenen Frequenzbereich führen kann. indiziert ist. Die Tinnitus-Softwarefunktion ist für Personen ab 18 Jahren vorgesehen, für die diese Funktion Die Hauptkriterien für die Überweisung eines klinisch indiziert ist.
  • Seite 30 Schmerzen oder Beschwerden im Ohr; Die Erkrankung hat sich seit der vorherigen • • Untersuchung und/oder Behandlung weder Abnormes Erscheinungsbild des Trommelfells • verschlechtert noch signifikant verändert. und des Gehörgangs wie z. B.: Hat sich der Kunde auf der Grundlage einer –...
  • Seite 31 Wichtige Informationen Als schwerwiegender Vorfall wird jeder Vorfall erachtet, der direkt oder indirekt zu einem der Die Hörgeräte können das normale Gehör folgenden Ereignisse geführt hat, hätte führen nicht wiederherstellen und können eine können oder führen könnte: Hörschädigung infolge organischer Bedingungen weder verhindern noch den Tod eines Patienten, Anwenders oder einer •...
  • Seite 32 Warnhinweise In sehr seltenen Fällen kann es passieren, dass Ihre Hörgeräte funktionieren im Frequenzbereich der Dome im Gehörgang steckenbleibt, wenn zwischen 2,4 GHz–2,48 GHz. Bei Flugreisen Sie das Hörgerät aus dem Ohr herausnehmen. informieren Sie sich bitte, ob der Flugbetreiber Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Dome vorschreibt, Geräte in den Flugmodus zu tatsächlich im Gehörgang steckenbleibt, ist es dringlichst empfohlen, diesen von einem Arzt...
  • Seite 33 Die folgenden Hinweise betreffen nur Personen, Der Gebrauch dieses Geräts neben oder die ein aktives implantierbares medizinisches über bzw. unter anderen Geräten sollte Gerät tragen (z. B. Herzschrittmacher, Defibrillator, vermieden werden, da dies die Funktionstüc- usw.): htigkeit beeinträchtigen kann. Wenn solch ein Gebrauch jedoch notwendig ist, sollten Der Abstand zwischen den Bluetooth-fähigen •...
  • Seite 34 Die meisten Hörgeräteträger haben einen werden, wenn sie von Kunden mit perforierten Hörverlust, für welchen bei regelmäßigem Trommelfellen, entzündeten Gehörgängen Gebrauch eines Hörgeräts in Alltagssituationen oder anderweitig exponierten Mittelohrhöhlen keine Verschlechterung des Hörvermögens verwendet werden. In solchen Fällen empfehlen zu erwarten ist. Nur bei einer kleinen Gruppe wir den Einsatz eines angepassten Ohrstückes.
  • Seite 35 Informationen zur Produktsicherheit Der Dome / das Universal-Ohrstück sollte alle Die Hörgeräte sind wasserresistent, aber drei Monate ausgewechselt werden, oder wenn nicht wasserdicht. Sie sind robust und er steif oder brüchig geworden ist. So verhindern widerstandsfähig gebaut, sodass sie bei allen Sie, dass sich der Dome während des Einsetzens normalen Alltagsaktivitäten getragen und oder des Entfernens aus dem Ohr vom Schlauch...
  • Seite 36 Ionen-Akkus, da diese das Hörgerät schwer Bewertung der Kompatibilität mit beschädigen können. Mobiltelefonen Manche Hörgeräteträger berichten von Wenn Sie vorhaben, Ihr Hörgerät längere Brummgeräuschen in ihren Hörgeräten bei Zeit nicht zu nutzen, sollten Sie die Batterie der Nutzung eines Mobiltelefons, was darauf herausnehmen.
  • Seite 37 Tinnitus Masker Die Messungen zur Funktionalität, Kategorisierung und Systemklassifizierung der Geräte basieren Der Tinnitus Masker ist ein Rauschgenerator, auf allen verfügbaren Informationen, garantieren der gegebenenfalls in Ihrem Hörgerät aktiviert jedoch nicht, dass alle Nutzer zufriedengestellt ist. Bei der individuellen Tinnitus-Therapie dient werden können.
  • Seite 38 Ihre Rückmeldung Wenn die Verwendung des Tinnitus Maskers zu Nebenwirkungen wie Kopfschmerzen, Übelkeit, Nachdem Sie Ihre Hörgeräte erhalten, notieren Sie Schwindel, Herzklopfen oder einem verminderten Ihre individuellen Anforderungen oder Belange und Hörvermögen führt, sollten Sie die Verwendung bringen Sie diese bitte zu Ihrem Folgetermin mit. einstellen und sich medizinische Hilfe holen.
  • Seite 39 Zusätzliche Hinweise ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________...
  • Seite 40 Importeur in der Europäischen Union: Sonova Deutschland GmbH Max-Eyth-Str. 20 70736 Fellbach-Oeffingen, Deutschland Pat. www.sonova.com/en/intellectualproperty...
  • Seite 41 Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz 7 6 1 3 3 8 9 6 9 3 1 0 2...

Diese Anleitung auch für:

V-312 trialV3-312V5-312V7-312V9-312