Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1184671:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Návod k obsluze
Překlad originálního návodu k obsluze
Upute za uporabu
Izvorne upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Instrucţiuni de folosire
Traducerea instrucțiunilor de utilizare inițiale
Návod na obsluhu
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Инструкция за употреба
Превод на оригиналните
инструкции за експлоатация
Akku-Bohrschrauber | Aku vrtací šroubovák | Akumulatorska bušilica
| Wiertarka akumulatorowa | Mașină de găurit cu acumulator |
Akumulátorový vŕtací skrutkovač | Акумулаторен пробивен
винтоверт
BUREAU
VERITAS
Akku-Bohrschrauber
Cordless Drill Driver
20 V-Li

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für myPROJECT 1184671

  • Seite 1 Akku-Bohrschrauber Cordless Drill Driver 20 V-Li Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Návod k obsluze Překlad originálního návodu k obsluze Upute za uporabu Izvorne upute za uporabu Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Instrucţiuni de folosire Traducerea instrucțiunilor de utilizare inițiale Návod na obsluhu Preklad originálneho návodu na obsluhu Инструкция...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom.
  • Seite 5 Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang Machen Sie sich vor der Benutzung des • Akku-Bohrschrauber 20V-Li Produkts mit allen Bedienungs- und • 1 Akku Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen • 1 Ladegerät Sie das Produkt nur wie beschrieben und • 16-teiliges Bit- und Bohrer-Set für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 6 Gleichspannung Wichtig! Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme! Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Gehörverlust erleiden. Gehörschutz tragen. Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 7 • Bei einem Verstoß gegen eine beliebige Vorschrift in Bezug auf Unfallverhütung, Gesundheitsschutz und Sicherheit, die insbesondere und/oder allgemein zur Verwendung dieses Akku-Bohrschraubers einzuhalten sind; • Durch die Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht für die Akku-Bohrschrauber bestimmt sind; •...
  • Seite 8 • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachwerkstätten, • Installation und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen, • Störungen des elektrischen Systems aufgrund einer Nichtbeachtung der elektrischen Richtlinien und Bestimmungen. Zusätzlich zu den Sicherheitsrichtlinien in dieser Bedienungsanleitung sollten Sie unbedingt die in Ihrem Land geltenden Vorschriften für den Betrieb des Akku-Bohrschraubers beachten.
  • Seite 9 Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Seite 10 f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 11 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Seite 12 d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. 6) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Seite 13 a) Bevor Sie das Ladegerät benutzen, sollten Sie sämtliche Bedien- und Warnhinweise lesen und alle Vorsichtsmaßnahmen für das Ladegerät und den Akku treffen. Hinweise hierzu finden Sie in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät selbst. b) Prüfen Sie das Ladegerät regelmäßig auf Schäden, insbesondere das Netzkabel, den Stecker und das Gehäuse.
  • Seite 14 o) Bitte stellen Sie keinen Gegenstand auf dem Ladegerät ab, und decken Sie es nicht zu, da dies zur Überhitzung führen kann. Das Ladegerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. p) Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpert oder es anderweitig beschädigt werden kann.
  • Seite 15 - Erwärmen Sie die Akkus nicht und werfen Sie sie nicht in ein offenes Feuer. - Setzen Sie die Akkus und den Akku-Bohrschrauber keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. - Tauschen Sie die Akkus nur durch denselben Akkutyp und derselben Akkumarke aus. Siehe Kapitel "Technische Daten". - Akkus dürfen nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
  • Seite 16 Bedienungsanleitung Inhalt/Geräteteile 1. Schnellspannbohrfutter 2. Drehmoment-Einstellring 3. Getriebeumschalter 4. Rechts-/Linkslauf-Wahlschalter 5. Akku-Ladestandsanzeige 6. Auslösetaste des Akkus 7. Akku 8. Ein-/Ausschalter 9. LED-Arbeitsleuchte 10. Ladegerät 11. Bohrer (HSS-Spiralbohrer), 8x 12. Bits, 8x 13. Aufbewahrungskoffer Vorbereitung Überprüfen des Akku-Bohrschraubers und des Verpackungsinhalts 1.
  • Seite 17 5. Die Akku-Ladestandsanzeige (5) leuchtet grün, sobald der Akku vollständig aufgeladen ist. Während des Ladevorgangs erwärmen sich der Netzstecker, das Ladegerät und der Akku. Dies ist betriebsbedingt und kein Defekt. 6. Lassen Sie den Akku auf Zimmertemperatur abkühlen, wenn er sich während des Ladevorgangs erwärmt hat.
  • Seite 18 - Verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze. Wenn Sie die Lüftungsschlitze während des Betriebs abdecken, kann ein Hitzestau den Akku-Bohrschrauber beschädigen. - Verwenden Sie die mitgelieferten Metallbohrer ausschließlich für Metall, Holz und Kunststoffe. Werkzeuge einsetzen 1. Zum Einspannen der Bohrer (11) oder Bits (12) ins Schnellspannbohrfutter (1), drehen Sie dieses gegen den Uhrzeigersinn (siehe Abb.
  • Seite 19 8. Beachten Sie folgende Hinweise zum Schrauben und Bohren: Schrauben: • Bei Weichholz können Sie die Schrauben ohne Vorbohren einschrauben. • Bohren Sie in Hartholz und beim Einschrauben großer Schrauben vor. • Senken Sie bei Senkschrauben das Bohrloch an. • Bohren Sie bei Holzschrauben mit nicht durchgängigem Gewinde eine halbe Schraubenlänge vor.
  • Seite 20 15. Drücken Sie die Auslösetaste (6) des Akkus und ziehen Sie den Akku aus dem Akku-Bohrschrauber heraus. 16. Verstauen Sie den Akku-Bohrschrauber und das Zubehör sachgerecht im Aufbewahrungskoffer (13). Blockierung lösen Folgen Sie den nachstehend beschriebenen Schritten zum Beseitigen einer Blockierung: 1.
  • Seite 21 Reinigen und Pflege 9. Halten Sie die Kontakte des Ladegeräts, des Akku-Bohrschraubers und des Achtung! Akkus sauber. Beschädigungsgefahr! Akku-Bohrschrauber Unsachgemäßer Umgang vollständig gereinigt. mit dem Produkt kann zu Wartung und Transport Beschädigungen führen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Beschädigungsgefahr Unsachgemäße Lagerung oder falscher Verwendung ungeeigneter Transport des Akku-Bohrschraubers kann...
  • Seite 22 - Auf keinen Fall das Gerätegehäuse einer Rücknahmestelle überlassen werden, öffnen. Der Hersteller lehnt jegliche die eine Beseitigung im Sinne des Haftung und Gewährleistung ab, wenn nationalen Kreislaufwirtschafts Reparaturen durch Benutzer Abfallgesetzes durchführt. durchgeführt, Gerät falsch Nicht betroffen sind den Altgeräten angeschlossen oder unsachgemäß...
  • Seite 23 Gewässer- und Bodenverunreinigungen Elektroaltgeräte können Schadstoffe führen. enthalten. Bei falschem Umgang oder Technische Daten Akku Bohrschrauber Modell Nummer: 1184671 Leerlaufdrehzahl: 1. Gang : 0 bis 400 min 2. Gang: 0 bis 1400 min Spannbereich Schnellspannborhfutter: 0,8 - 10 mm Akku Spannung: Kapazität:...
  • Seite 24 beeinträchtigen könnten, gehören u.a. die Versuchen Sie, die Belastung durch Besonderheiten des Arbeitsbereiches, die Vibrationen so gering wie möglich zu Dauer Exposition, andere halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Geräuschquellen, usw. Beachten Sie ebenso Verringerung der Vibrationsbelastung sind die nationalen Vorschriften in Bezug auf die das Tragen Handschuhen beim...
  • Seite 25 Před prvním použitím Rozsah dodávky Před používáním výrobku se seznamte se • aku vrtací šroubovák 20V-Li všemi pokyny k použití a bezpečnostními • 1 akumulátor pokyny. Výrobek používejte jen v souladu s • 1 nabíječka popisem a stanoveným účelem. Uschovejte •...
  • Seite 26 Stejnosměrné napětí Důležité! Před prvním použitím si přečtěte návod k použití! Pokud jste dlouhodobě vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. Noste ochranu sluchu. Bezpečnost Před prvním použitím výrobku si důkladně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Pro bezpečné použití dbejte na všechny následující bezpečnostní pokyny. Stanovený...
  • Seite 27 Zbytkové nebezpečí I přes správní použití nelze zcela vyloučit určité nebezpečí. Vzhledem ke konstrukci aku vrtacího šroubováku mohou vzniknout následující nebezpečí: • v případě delšího použití výrobku nebo nesprávného vedení a údržby poškození zdraví spojeno s vibracemi, • abyste zamezili zraněním a věcným škodám, které vzniknou vymrštěnými díly nebo držáky nástrojů, které...
  • Seite 28 • Všeobecné bezpečnostní pokyny Před používáním výrobku dbejte na jeho stabilitu. Výrobek používejte správně a jen v souladu se stanoveným účelem. Veškeré díly držte mimo dosah otevřeného ohně. Bezpečnostní pokyny • NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie mohou při spolknutí představovat nebezpečí života.
  • Seite 29 d) Přívodní kabel nepoužívejte k nošení elektrického nářadí, jeho zavěšování, ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými částmi. Poškozené nebo zapletené přívodní kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. e) Při použití elektrického nářadí ve venkovním prostoru použijte prodlužovací kabel vhodný...
  • Seite 30 d) Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte používat nářadí osobám, které nejsou obeznámeny s tímto elektrickým nářadím nebo s těmito bezpečnostními pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, používají-li je nezkušené osoby. e) O elektrické nářadí adekvátně pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé části nářadí fungují...
  • Seite 31 c) Pokud provádíte práce, při kterých může šroub přijít do styku se skrytými elektrickými vedeními, držte nářadí jen za izolovaná držadla. Dotyk šroubu s vedením pod napětím může způsobit, že se pod napětí dostanou i kovové části nářadí a může dojít k úrazu elektřinou. Dodatečné...
  • Seite 32 m) K nabíjení akumulátoru používejte vždy jen nabíječku dodanou s výrobkem. Nabíječku nepoužívejte k napájení elektrického nářadí. n) Nikdy nepoužívejte nenabíjecí baterie. Nedodržení tohoto pokynu vede ke zraněním. o) Na nabíječku nepokládejte žádné předměty a nezakrývejte ji, protože by to mohlo vést k její...
  • Seite 33 - Akumulátory ukládejte mimo dosah dětí. - Nepoužívané akumulátory uložte mimo dosah dětí. Vyhněte se kontaktu elektrolytu s pokožkou, očima a sliznicemi. Pokud se dostanete do kontaktu s kyselinou baterií, opláchněte postižené místo množstvím vody a vyhledejte ihned lékaře. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí...
  • Seite 34 Příprava Zkontrolujte aku vrtací šroubovák a obsah balení 1. Odstraňte veškerý obalový materiál a ochranné fólie. 2. Zkontrolujte, zda aku vrtací šroubovák nebo jednotlivé díly nevykazují poškození. V takovém případě aku vrtací šroubovák nepoužívejte. Kontaktujte náš zákaznický servis nebo se obraťte na prodejnu Kaufland ve své...
  • Seite 35 Používání Nebezpečí zranění! Při nesprávném použití aku vrtacího šroubováku můžete zranit sebe a ostatní. - Nabitý výrobek se během použití zahřívá. Vrtáku se dotýkejte až po jeho vychladnutí. - Používejte osobní ochranné prostředky a vždy ochranné brýle. Vždy když je to potřebné, noste osobní ochranné prostředky, jako např. respirátor proti prachu, protiskluzovou ochrannou obuv, přilbu nebo ochranu sluchu.
  • Seite 36 6. Přepínačem chodu vpravo/vlevo (4) nastavte směr otáčení rychloupínacího sklíčidla (1): Pro otáčení rychloupínacího sklíčidla ve směru hodinových ručiček stiskněte pravý chod (směr šipky k rychloupínacímu sklíčidlu). Pro otáčení rychloupínacího sklíčidla proti směru hodinových ručiček stiskněte levý chod (směr šipky od rychloupínacího sklíčidla). Přepínač chodu vpravo/vlevo disponuje aretací, která...
  • Seite 37 Uvolnění blokování Pro odstranění blokování postupujte podle následujících kroků: 1. Pokud je aku vrtací šroubovák blokován, vypínač (8) uvolněte a vytáhněte vrták (11) z otvoru. 2. Zkontrolujte, zda je blokování způsobeno aku vrtacím šroubovákem tak, že krátce stisknete vypínač. Nesměrujte aku vrtací šroubovák na sebe nebo jiné osoby a zvířata. •...
  • Seite 38 4. Tělo aku vrtacího šroubováku a nabíječky za použití originálních náhradních dílů. čistěte čistým a vlhkým hadříkem. - Na opravy se smějí používat jen díly, které 5. Kontakty akumulátoru a akumulátorového jsou ve shodě s údaji originálního výrobku a vrtacího šroubováku vyčistěte suchým a údaji výrobce.
  • Seite 39 Technické údaje Aku vrtací šroubovák Číslo modelu: 1184671 Otáčky naprázdno: 1. stupeň: 0 - 400 min 2. stupeň: 0 - 1400 min Rozsah upnutí rychloupínacího sklíčidla: 0,8 - 10 mm Akumulátor...
  • Seite 40 Informace o hluku a vibracích průběhu skutečného používání elektrického VÝSTRAHA! Nebezpečí pro zdraví! nářadí odlišovat od uvedené hodnoty. Příklad: Práce bez ochrany sluchu nebo ochranného • stav aku vrtacího šroubováku nebo správná oděvu může vést k poškození zdraví. údržba, - Při práci noste ochranu sluchu a přiměřený •...
  • Seite 41 Prije prve uporabe Sadržaj isporuke Prije korištenja proizvoda upoznajte se sa • akumulatorska bušilica-odvijač 20V-Li svim uputama za uporabu i sigurnosnim • 1 punjiva baterija (akumulator) napomenama. Proizvod koristite samo za • 1 punjač navedeno područje primjene. Pohranite • 16-dijelni set bitova i svrdla upute za uporabu radi kasnije reference.
  • Seite 42 Istosmjerni napon Važno! Pročitajte upute za uporabu prije puštanja u rad! Ukoliko ste duže izloženi jakoj buci, to može dovesti do gubitka vašeg sluha. Nosite štitnike za uši. Sigurnost Prije prve uporabe proizvoda pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. Držite se svih sljedećih sigurnosnih napomena radi sigurne uporabe.
  • Seite 43 Preostali rizici Unatoč pravilnoj upotrebi, određeni rizici se ne mogu potpuno isključiti. Sljedeći rizici se mogu javiti zbog same konstrukcije akumulatorske bušilice-odvijača: • Zdravstvene štete povezane s emisijama vibracija kada se uređaj upotrebljava dulje vrijeme ili ako se ne vodi i ne održava pravilno, •...
  • Seite 44 Sigurnosne mjere • OPASNOST PO ŽIVOT! Punjive baterije se mogu progutati, što predstavlja opasnost po život. U slučaju da se baterija proguta, odmah se obratite liječniku za pomoć. • Ovaj uređaj nije predviđen da ga koriste osobe (uključujući i djecu) s ograničenim tjelesnim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe kojima manjka iskustvo i/ili znanje o uporabi uređaja.
  • Seite 45 f) Ako se uporaba električnog alata u vlažnom okružju ne može izbjeći, koristite FID zaštitnu sklopku. Uporabom FID sklopke za zaštitu od rezidualnih struja umanjuje se opasnost od električnog udara. 3) Sigurnost osoba a) Budite pažljivi, vodite računa o onome što radite i postupajte razumno pri radu sa električnim alatom.
  • Seite 46 e) Brižljivo njegujte električni alat. Provjeravajte da li pokretni dijelovi besprijekorno i nesmetano rade, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da je funkcija električnog alata ugrožena. Popravite oštećene dijelove prije uporabe uređaja. Veliki broj nezgoda potiče od loše održavanog električnog alata. f) Alate za rezanje održavajte oštrim i čistim.
  • Seite 47 to uključene. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju raditi djeca osim ako su starija od 8 i pod nadzorom. Čuvajte aparat i njegov mrežni kabel izvan dohvata djece mlađe od 8 godina. Aparate mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili umnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su upućene kako koristiti aparat na siguran način i razumiju opasnosti koje su u to uključene.Djeca se ne smiju igrati s aparatom.
  • Seite 48 o) Ne stavljajte nikakav predmet na punjač i ne pokrivajte ga jer to može prouzročiti pregrijavanje. Ne stavljati punjač blizu izvora topline. p) Mrežni kabel postavite tako da se nitko ne može spotaknuti na njega niti ozlijediti na drugi način. U suprotnom postoji opasnost od materijalnih šteta i ozljeda. q) Nakon korištenja, punjač...
  • Seite 49 - Ako djeca ili kućni ljubimci progutaju punjive baterije, odmah se obratite liječniku. - Izbjegavajte dodir kiseline iz baterije s kožom, očima i sluznicom. Ako dođete u dodir s kiselinom iz baterije, zahvaćeno područje odmah isperite vodom i potražite pomoć liječnika. NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Nestručno postupanje s akumulatorskom bušilicom-odvijačem može dovesti do oštećenja.
  • Seite 50 2. Provjerite postoje li oštećenja na akumulatorskoj bušilici ili na pojedinačnim dijelovima. Ako postoje, nemojte više koristiti akumulatorsku bušilicu. U tom slučaju se obratite našoj službi za korisnike ili Kauflandovoj filijali u blizini. 3. Provjerite jesu li svi dijelovi na broju (vidi sl. A i B). Punjenje punjivih baterija UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara! Neispravna električna instalacija ili preveliki mrežni napon mogu dovesti do električnog udara.
  • Seite 51 Rukovanje Opasnost od ozljeda! Ako akumulatorsku bušilicu-odvijač nepravilno koristite, možete ozlijediti i sebe i druge. - Postavljeno svrdlo se zagrijava tijekom rada. Ne dodirujte svrdlo dok se ne ohladi. - Koristite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale. Uvijek nosite osobnu zaštitnu opremu, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za sluh.
  • Seite 52 Pritisnite na rotaciju udesno (smjer strelice prema brzopriteznoj steznoj glavi) kako bi se brzopritezna stezna glava okretala u smjeru kazaljke na satu. Pritisnite na rotaciju ulijevo (smjer strelice od brzopritezne stezne glave) kako bi se brzopritezna stezna glava okretala suprotno smjeru kazaljke na satu.
  • Seite 53 Oslobađanje blokade Slijedite sljedeće opisane korake za otklanjanje blokade: Kada se akumulatorska bušilica-odvijač blokira, otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (8) i izvucite svrdlo (11) iz otvora. 2. Provjerite je li uzrok blokade akumulatorska bušilica-odvijač tako što ćete nakratko pritisnuti prekidač za uključivanje/isključivanje. Nemojte usmjeravati akumulatorsku bušilicu-odvijač prema sebi ili drugim osobama i životinjama.
  • Seite 54 3. Pritisnite gumb za oslobađanje (6) na punjivoj - Ni u kom slučaj ne otvarati kućište uređaja. bateriji (7) i izvadite punjivu bateriju iz Proizvođač odriče svaku odgovornost i jamstvo akumulatorske bušilice-odvijača. ako je korisnik izvršio popravke, ako je uređaj 4.
  • Seite 55 štetne posljedice po zdravlje, zagađivanje vode i tla. Tehnički podaci Akumulatorska bušilica-odvijač Broj modela: 1184671 Broj okretaja u praznom hodu: 1. brzina : 0 bis 400 min 2. brzina : 0 bis 1400 min Raspon stezanja brzopritezne stezne glave: 0,8 - 10 mm...
  • Seite 56 Informacije zvuku vibracijama • Stanje akumulatorske bušilice-odvijača ili UPOZORENJE! Opasnost po zdravlje! pravilno održavanje; • Vrsta materijala i korištenje akumulatorske Radovi bez zaštite za sluh ili radne odjeće mogu bušilice-odvijača; naštetiti zdravlju • Korištenje odgovarajućih pribora i njihovo - Nosite zaštitnu odjeću i odgovarajuću zaštitnu dobro stanje;...
  • Seite 57 Przed pierwszym użyciem Zawartość zestawu Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy • Wkrętarko-wiertarka akumulatorowa 20V-Li zapoznać się wszystkimi informacjami • 1 akumulator dotyczącymi jego obsługi oraz zasadami • 1 ładowarka bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować • 16-częściowy zestaw bitów i wierteł wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i w sposób •...
  • Seite 58 Napięcie stałe Ważne! Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj instrukcję obsługi! Długotrwała praca w hałasie może doprowadzić do utraty słuchu. Chroń słuch. Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa. Aby użytkowanie produktu było bezpieczne, należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Stosuj produkt tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Seite 59 • użytkowanie wkrętarko-wiertarki akumulatorowej w celach komercyjnych lub przemysłowych oraz w związku z rzemiosłem użytkownika; • użytkowanie lub konserwacja wkrętarko-wiertarki akumulatorowej przez osoby nieznające jej sposobu użycia i/lub nieświadome związanych z nią ryzyk. Pozostałe ryzyka Mimo prawidłowej obsługi nie można całkowicie wykluczyć określonych ryzyk. W związku z konstrukcją...
  • Seite 60 Nigdy nie zostawiaj dzieci samych z materiałami opakowaniowymi! Zachodzi ryzyko uduszenia, ponieważ dzieci najczęściej nie potrafią właściwie ocenić potencjalnego niebezpieczeństwa! Ryzyko obrażeń, a nawet utraty życia przez (małe) dzieci! • Ostrożnie, ryzyko obrażeń! Należy upewnić się, czy żadna część nie jest uszkodzona. Uszkodzone części mogą zagrażać stabilności urządzenia i bezpieczeństwu osób.
  • Seite 61 b) Unikaj kontaktu z powierzchniami uziemionymi takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Zachodzi podwyższone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, jeśli Twoje ciało jest uziemione. c) Chroń elektronarzędzia przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podnosi ryzyko porażenia prądem. d) Kabel nie służy do noszenia, wieszania ani odłączania elektronarzędzia od źródła zasilania.
  • Seite 62 4) Stosowanie i obsługa elektronarzędzia a) Nie przeciążaj urządzenia. Stosuj elektronarzędzia przeznaczone do danego rodzaju pracy. Dysponując odpowiednim elektronarzędziem, pracujesz lepiej i bezpiecznej w danym zakresie wydajności. c) Nie używaj elektronarzędzi z uszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można normalnie włączyć ani wyłączyć, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. d) Przed zmianą...
  • Seite 63 6) Serwis a) Naprawę elektronarzędzia zawsze należy powierzać odpowiednio wykwalifikowanym specjalistom i przeprowadzać tylko w oparciu o oryginalne części zamienne. Dzięki temu urządzenie pozostanie bezpieczne. Szczególne zasady bezpieczeństwa dotyczące wkrętarko-wiertarek a) Używaj dodatkowej rękojeści, dostarczonej wraz z urządzeniem (jeśli jest). Utrata kontroli może być...
  • Seite 64 f) Nigdy nie używaj ładowarki w strefach zagrożonych wybuchem ani w pobliżu materiałów łatwopalnych. Zachodzi ryzyko pożaru i eksplozji! g) Ładowarka nadaje się tylko do zastosowań domowych i może być podłączona tylko do typowych gniazd sieciowych. Nigdy nie próbuj podłączać ładowarki do gniazda sieciowego o innym napięciu.
  • Seite 65 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa Nigdy naprawiaj uszkodzonych akumulatorów. Naprawę uszkodzonych akumulatorów pozostaw producentowi lub autoryzowanemu przez niego serwisowi. OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Wadliwa instalacja elektryczna lub nadmierne napięcie mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. - Urządzenie wolno podłączać tylko do instalacji prądu zmiennego o parametrach zgodnych z tabliczką...
  • Seite 66 - Nie kładź wkrętarko-wiertarki akumulatorowej, akumulatora lub ładowarki na lub w pobliżu gorących powierzchni (np. kuchenek itp.) - Upewnij się, czy przewód zasilający ładowarki nie ma kontaktu z żadnymi gorącymi częściami. - Nigdy nie narażaj wkrętarko-wiertarki akumulatorowej, akumulatora lub ładowarki na działanie wysokich temperatur (ogrzewaczy itp.) i warunków atmosferycznych (deszcz itp.).
  • Seite 67 - Naładuj akumulator, gdy wskaźnik jego naładowania (5) wskazuje niski stan (czerwona dioda). Wstępne naładowanie akumulatora jest niewielkie. Dlatego przed pierwszym jego użyciem należy go naładować. Jeśli wskaźnik naładowania akumulatora (5) wskazuje niski stan (czerwona dioda), należy naładować akumulator. 1. Włóż wtyk ładowarki (10) do gniazda sieciowego. 2.
  • Seite 68 obrabianego materiału, może dojść do uszkodzenia wkrętarko-wiertarki i/lub wierteł/bitów. - Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych. W razie zasłonięcia otworów wentylacyjnych, nagromadzone ciepło może poważnie uszkodzić wkrętarko-wiertarkę akumulatorową. - Dostarczonych wraz z urządzeniem, stalowych wierteł używaj wyłącznie do wiercenia w metalu, drewnie i tworzywach sztucznych. 1.
  • Seite 69 8. Przestrzegaj następujących zasad postępowania podczas wkręcenia i wiercenia: Wkręcanie: • W przypadku miękkich gatunków drewna, wkręty można wkręcać bez uprzedniego nawiercania. • Jeśli drewno jest twarde lub wkręt ma większą średnicę, nawierć drewno. • W przypadku stosowania wkrętów z łbem stożkowym, należy odpowiednio rozwiercić...
  • Seite 70 2. Sprawdź, czy blokada powstała z przyczyn związanych z wkrętarko-wiertarką, naciskając krótko w(y)łącznik. Nie kieruj wkrętarko-wiertarki w swoją stronę ani w stronę innych osób lub zwierząt. • Jeśli nie można uruchomić wkrętarko-wiertarki akumulatorowej, postępuj zgodnie z instrukcją zawartą w rozdziale „Usuwanie błędów“, punkt 1. •...
  • Seite 71 3. Naciśnij przycisk zwalniający akumulator (6) na - Pod żadnym pozorem nie wolno otwierać akumulatorze (7) i wyjmij akumulator z obudowy urządzenia. Producent wkrętarko-wiertarki. odpowiada za uszkodzenia powstałe wskutek 4. Obudowę wkrętarko-wiertarki i ładowarkę samodzielnej naprawy, błędnego podłączenia przetrzyj czystą, wilgotną szmatką. niewłaściwej obsługi urządzenia.
  • Seite 72 Li-Ion zanieczyszczenia wody i gleby. Dane techniczne Wkrętarko-wiertarka akumulatorowa Numer modelu: 1184671 Prędkość obrotowa bez obciążenia: 1. bieg 0 do 400 min 2. bieg 0 do 1400 min Zakres mocowania samozaciskowego uchwytu wiertarskiego: 0,8 - 10 mm Akumulator Napięcie:...
  • Seite 73 Informacje dotyczące emisji hałasu i drgań Powyższe wartości to wartości emisji hałasu, co OSTRZEŻENIE! Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! oznacza że niekoniecznie dotyczą one danego stanowiska pracy. Korelacja zachodząca między Praca bez ochronników słuchu lub odzieży poziomem emisji a imisji nie została wystarczająco ochronnej może być...
  • Seite 74 UWAGA! Podana wartość drgań została zmierzona Należy próbować minimalizować obciążenie w oparciu o standardową metodę pomiaru zgodnie spowodowane przez drgania. Do przykładowych z normą DIN EN 60745-2-1:2011-01 i może być działań redukujących to obciążenie należy użyta do porównania tego narzędzia z innymi noszenie rękawic ochronnych w trakcie używania narzędziami.
  • Seite 75 Înainte de prima utilizare Volumul livrării Înainte de utilizarea produsului trebuie să vă • Mașină de găurit și înșurubat 20V-Li familiarizați cu instrucțiunile de folosire și cu • 1 acumulator indicațiile de siguranță. Utilizați produsul doar cum • 1 încărcător s-a descris și pentru întrebuințările indicate.
  • Seite 76 Tensiune uniformă Important! Citiți instrucțiunile de utilizare înainte de punerea în funcțiune! Dacă sunteți expus mult timp la zgomotul intens, puteți pierde auzul. Purtați o protecție a auzului. Siguranță Citiți aceste indicații de siguranță cu atenție înainte de a pune aparatul în funcțiune pentru prima dată.
  • Seite 77 • Utilizarea sau mentenanța mașinii de găurit și înșurubat cu acumulator de către persoane care nu sunt familiarizate cu manipularea mașinii de găurit și înșurubat cu acumulator și/sau nu cunosc riscurile în legătura cu acest aspect. Risc rezidual Chiar dacă aparatul se utilizează regulamentar, nu se pot exclude anumite riscuri în totalitate.
  • Seite 78 Există pericol de asfixiere, copiii nu apreciază bine pericolele! Pericol de moarte și de accidentare pentru sugari și copii mici! • Atenție, pericol de accidentare! Asigurați-vă că toate piesele sunt nedeteriorate. Piesele deteriorate pot influența siguranța și stabilitatea. • Indicații generale de siguranță Înainte de utilizare trebuie să...
  • Seite 79 c) Nu expuneți uneltele electrice la ploaie sau umiditate. Pătrunderea apei într-o unealtă electrică creste pericolul unei electrocutări. d) Nu utilizați cablul de rețea în alte scopuri decât cel inițial, pentru a transporta unealta electrică, a o agăța sau pentru a trage ștecherul din priză. Țineți cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuțite sau reperele mobile ale aparatului.
  • Seite 80 4) Utilizarea și îngrijirea uneltei electrice a) Nu suprasolicitați unealta electrică. Utilizați unealta electrică corespunzătoare pentru munca dumneavoastră. Unealta corectă lucrează mai bine și mai sigur în cadrul intervalului de putere declarat. b) Nu utilizați o unealtă electrică a cărei comutator este defect. Fiecare unealtă electrică, care nu se poate porni sau opri este periculoasă...
  • Seite 81 6) Service a) Unealta dumneavoastră electrică va fi reparată doar de către personalul calificat de specialitate și doar cu piese de schimb originale. Acest lucru va garanta siguranța uneltei electrice. Indicații de siguranță pentru mașina de găurit și înșurubat a) Utilizați mânerele suplimentare (dacă sunt existente). Pierderea controlului poate duce la accidentări.
  • Seite 82 g) Încărcătorul este destinat doar pentru utilizarea privată cu o priză uzuală de gospodărie Nu încercați niciodată să racordați încărcătorul la o priză cu un alt voltaj. h) Aveți în vedere tot timpul o aerisire suficientă când încărcați acumulatorul. Se pot produce gaze.
  • Seite 83 Aparatul se va conecta doar la curentul alternative indicat pe plăcuță și doar la o priză împământată. - Racordați ștecherul de rețea la o priză bine accesibilă, pentru a putea separa aparatul rapid de la alimentarea cu curent în caz de urgență. - Nu atingeți încărcătorul niciodată...
  • Seite 84 - Nu expuneți mașina de găurit și înșurubat cu acumulator, acumulatorul sau încărcătorul la temperaturile mari (încălzitoare etc.) sau la intemperii (ploaie etc.). - Nu introduceți mașina de găurit și înșurubat, acumulatorul și încărcătorul în apă și nu folosiți aparate de curățat cu aburi pentru curățarea acestora. - Dacă...
  • Seite 85 1. Introduceți ștecherul de rețea al încărcătorului (10) în priză. 2. Apăsați tasta de declanșare (6) de pe acumulator (7) și trageți acumulatorul în față din mașina de găurit și înșurubat cu acumulator. 3. Introduceți acumulatorul astfel în încărcător încât contactele acumulatorului să se prindă în încărcător.
  • Seite 86 - Utilizați burghiul de metal inclus la livrare doar pentru metal, lemn și material plastic. 1. Pentru fixarea burghielor (11) și a biturilor (12) în mandrină (1), trebuie să-l rotiși contrar acelor de ceasornic (vezi fig. D). Astfel se deschide mandrina. 2.
  • Seite 87 8. Respectați următoarele indicații pentru burghiere și înșurubare: Înșurubare: • În cazul lemnului moale puteți înșuruba fără a efectua o gaură prealabilă. • În cazul lemnului dur trebuie efectuați o gaură la înșurubare șuruburilor mari. • La șuruburile cu cap înecat trebuie să coborâți gaura. •...
  • Seite 88 Desfacerea blocării Urmați următorii pași pentru înlăturarea blocării: 1. Dacă se blochează mașina de găurit și înșurubat cu acumulator, eliberați comutatorul de pornire/oprire (8) și scoateți burghiul (11) din gaură. 2. Verificați dacă blocarea a fost cauzată de mașina de găurit și înșurubat cu acumulator apăsând puțin pe comu7tatorul de pornire/oprire.
  • Seite 89 Indicație! Pericol de scurtcircuit! transport nu oferă o protecție suficientă a Apa sau alte lichide care pătrund în carcasă pot mașinii de găurit și înșurubat cu acumulator, cauza un scurtcircuit. a accesoriilor și a contactelor. - Nu introduceți mașina de găurit și înșurubat 1.
  • Seite 90 trebuie colectate separate și trebuie depuse la un punct de reciclare ecologică. Înlăturarea acumulatorilor Reciclare – alternativă la solicitarea de Li-Ion returnare: Proprietarul este răspunzător să Acumulatorii și bateriile nu se vor pune la recicleze aparatul corespunzător dacă nu mai deșeul menajer.
  • Seite 91 Date tehnice Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator Numărul modelului: 1184671 Turație de mers în gol: Treapta 1: 0 până la 400 min Treapta 2: 0 până la 1400 min Interval de întindere a mandrinei: 0,8 - 10 mm...
  • Seite 92 ATENȚIE! Valoarea indicată de vibrații a fost Încercați să mențineți nivelul de vibrații cât mai măsurat cu o metodă standard de verificare mic. Măsuri exemplare pentru diminuarea conform DIN EN 60745-2-1:2011-01 și se poate valorii de vibrații sunt purtarea mânușilor la utiliza pentru comparația cu o altă...
  • Seite 93 Pred prvým použitím Rozsah dodávky Pred používaním výrobku sa oboznámte so • akumulátorový vŕtací skrutkovač 20 V-Li všetkými pokynmi obsluhu • 1 akumulátor bezpečnostnými pokynmi. Používajte výrobok • 1 nabíjačka iba podľa opisu a uvedeného účelu použitia. • 16-dielna súprava bitov a vrtákov Tento návod na obsluhu uschovajte pre •...
  • Seite 94 Jednosmerné napätie Dôležité! Pred prvým použitím si prečítajte návod na obsluhu! Ak ste vystavený veľkému hluku, môžete utrpieť poškodenie sluchu. Noste ochranu sluchu. Bezpečnosť Pred prvým používaním výrobku si dôkladne prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny. Pre bezpečné používanie dbajte na všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny. Účel použitia Používajte tento výrobok iba na určený...
  • Seite 95 Zvyškové nebezpečenstvo Napriek správnemu používaniu nie je možné úplne vylúčiť určité nebezpečenstvá. Vzhľadom na konštrukciu akumulátorového vŕtacieho skrutkovača môžu vzniknúť nasledujúce nebezpečenstvá: • v prípade dlhšieho používania výrobku alebo nesprávneho vedenia a údržby poškodenie zdravia spojené s vibráciami, • aby ste predišli zraneniam a vecným škodám, ktoré vzniknú odletujúcimi dielmi alebo držiakmi nástrojov, ktoré...
  • Seite 96 • Všeobecné bezpečnostné pokyny Pred používaním výrobku dbajte na jeho stabilitu. Používajte výrobok správne a iba na uvedený účel použitia. Všetky diely držte mimo dosahu otvoreného ohňa. Bezpečnostné pokyny • Nebezpečenstvo ohrozenia života! Batérie môžu pri prehltnutí predstavovať nebezpečenstvo života. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Seite 97 d) Nepoužívajte kábel na iný účel; nenoste alebo nezavesujte náradie za prívodný kábel a nepoužívajte ho na vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred teplom, olejom, ostrými hranami a pohyblivými časťami. Poškodené alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. e) Pri použití...
  • Seite 98 b) Elektrické náradie nepoužívajte, ak je chybný vypínač. Každé elektrické náradie, ktoré nie je možné ovládať vypínačom, je nebezpečné a musí byť opravené. c) Pred vykonaním nastavení, pred výmenou príslušenstva alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor.
  • Seite 99 Špeciálne bezpečnostné pokyny pre vŕtacie skrutkovače a) Spolu s náradím používajte dodané prídavné držadlá (ak sú k dispozícii). Strata kontroly môže viesť k zraneniam. b) Držte náradie iba za izolované držadlá, ak vykonávate práce, pri ktorých môže pracovný nástroj zasiahnuť skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením pod prúdom môže vystaviť...
  • Seite 100 i) Akumulátor nabíjajte iba v uzatvorených miestnostiach, pretože nabíjačka je určená iba na použitie v interiéri. j) Dbajte na to, aby sa nabíjačka nedostala do kontaktu s vlhkosťou. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. k) Nabíjačku nikdy nepoužívajte na iný, než určený účel. Nabíjačka slúži iba na nabíjanie akumulátora, ktorý...
  • Seite 101 - Dbajte na to, aby bol predlžovací kábel umiestený tak, aby sa za neho nikto nepotkol. - Predlžovací kábel nikdy nenechajte visieť cez ostré hrany, aby ste predišli jeho poškodeniu. NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! Akumulátory obsahujú horľavé látky. V prípade nesprávneho používania akumulátorov môžu tieto za určitých okolností...
  • Seite 102 Návod na obsluhu Obsah/ zoznam dielov 1. Rýchloupínacie skľučovadlo 2. Krúžok na nastavenie krútiaceho momentu 3. Prepínač prevodu 4. Prepínač pre pravý/ľavý chod 5. Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora 6. Tlačidlo uvoľnenia akumulátora 7. Akumulátor 8. Vypínač 9. LED pracovné svietidlo 10.
  • Seite 103 8. Vložte akumulátor (7) do akumulátorového vŕtacieho skrutkovača a skontrolujte riadne zaklapnutie akumulátora, aby ste sa nezranili (pozri obr. C). Akumulátorový vŕtací skrutkovač je teraz pripravený na používanie. Používanie a zaobchádzanie s akumulátorovým náradím a) Akumulátory nabíjajte iba v nabíjačkách odporúčaných výrobcom. Pri nabíjačke, ktorá je určená iba pre určitý...
  • Seite 104 Vybratie nástrojov 1. Rýchloupínacie skľučovadlo (1) otočte proti smeru hodinových ručičiek (pozri obr. D). 2. Z rýchloupínacieho skľučovadla vyberte nástroj a uložte ho správne do kufríka (13). Skrutkovanie a vŕtanie 1. Ak chcete vŕtať alebo skrutkovať do mäkkého dreva, mali by ste najprv príslušné miesto označiť. 2.
  • Seite 105 8. Pri skrutkovaní a vŕtaní dbajte na nasledujúce pokyny: Skrutky: • Do mäkkého dreva môžete naskrutkovať skrutky bez predvŕtania. Pri skrutkovaní veľkých skrutiek tvrdé drevo predvŕtajte. • Pri zápustných skrutkách otvor zahĺbte. • Pri skrutkách do dreva s čiastočným závitom predvŕtajte polovicu dĺžky skrutky.
  • Seite 106 Uvoľnenie blokovania Pre odstránenie blokovania postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Ak je akumulátorový vŕtací skrutkovač blokovaný, vypínač (8) uvoľnite a vytiahnite vrták (11) z otvoru. 2. Skontrolujte, či je blokovanie spôsobené akumulátorovým vŕtacím skrutkovačom tak, že krátko stlačíte vypínač. Nesmerujte akumulátorový vŕtací skrutkovač na seba alebo iné osoby a zvieratá. •...
  • Seite 107 - Dbajte na to, aby sa do výrobku nedostala 1. Dbajte na to, aby boli akumulátorový vŕtací voda. skrutkovač a príslušenstvo úplne suché. 1. Pred čistením vytiahnite zástrčku. 2. Prívodný kábel naviňte tak, aby nebol 2. Akumulátorový vŕtací skrutkovač zauzlený alebo zalomený. nabíjačku (10) nechajte úplne vychladnúť.
  • Seite 108 Vlastník elektrického výrobku je namiesto vrátenia povinný účelom riadneho Odstránenie akumulátora zhodnotenia výrobok odovzdať na recykláciu. Li-Ion Starý výrobok je možné odovzdať tiež na Batérie a akumulátory nepatria do domáceho zbernom mieste, ktoré vykoná odstránenie v odpadu. Ako spotrebiteľ máte zo zákona zmysle cirkulárnej ekonomiky a zákona o povinnosť...
  • Seite 109 Technické údaje Akumulátorový vŕtací skrutkovač Číslo modelu: 1184671 Voľnobežné otáčky: 1. stupeň: 0-400 min 1. stupeň: 0-1400 min Rozsah upnutia rýchloupínacieho skľučovadla: 0,8 - 10 mm Akumulátor Napätie: Kapacita: 2,0 Ah Typ: Lítium-iónový akumulátor (Li-Ion) Doba nabíjania: cca 60 minút Nabíjačka...
  • Seite 110 K faktorom, ktoré môžu ovplyvniť príslušnú Pokúste sa udržiavať úroveň vibrácii čo imisnú hladinu v pracovnom priestore, patria o.i. najnižšie. Opatrenia za účelom zníženia osobitosti pracovného priestoru, trvanie zaťaženia vibráciami sú napr. nosenie rukavíc pri expozície, iné zdroje hluku a pod. Dbajte tiež na používaní...
  • Seite 111 Преди първата употреба Обхват на доставката Преди да използвате продукта за първи път, • Акумулаторен пробивен винтоверт 20V-Li запознайте се с всички инструкции за • 1 акумулатор употреба и указания за безопасност. • 1 зарядно устройство Използвайте продукта само съгласно •...
  • Seite 112 Постоянен ток Важно! Прочетете Инструкцията за експлоатация преди да пуснете уреда да работи! Ако продължително време сте изложени на силен шум, можете да изгубите слуха си. Носете предпазни средства за слуха. Безопасност Внимателно прочетете следващите Указания за безопасност, преди да използвате продукта за първи...
  • Seite 113 • Търговско или индустриално използване на акумулаторния пробивен винтоверт, както и използване във връзка с професията на потребителя; • Използване или поддръжка на акумулаторния пробивен винтоверт от лица, които не са запознати с начина на работа на акумулаторния пробивен винтоверт и/или не познават свързаните...
  • Seite 114 децата често подценяват опасностите! Опасност за живота и опасност от нараняване за деца от малка възрастова група и юноши! • Внимание Опасност от нараняване! Уверете се, че всички части не са повредени. Повредените части могат да се отразят на сигурността и стабилността. •...
  • Seite 115 b) Не допускайте контакт на тялото със заземени повърхности, примерно тръби, радиатори, печки и хладилници. Съществува увеличен риск от токов удар, когато Вашето тяло е заземено. c) Дръжте електроинструментите далече от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента увелчава риска от токов удар. d) Не...
  • Seite 116 g) Ако могат да бъдат монтирани приспособления за изсмукване и улавяне на прахта, уверете се, че те са свързани и се използват правилно. Използването на приспособление за изсмукване на прахта може да намали опасностите, дължащи се на прахта. 4) Използване и начин на работа с електроинструмента a) Не...
  • Seite 117 d) При неправилно използване, от акумулатора може да протече течност. Избягвайте контакти с тази течност. При случайен контакт, изплакнете с вода. Ако течността попадне в очите, потърсете допълнителна лекарска помощ. Протеклата от акумулатора течност може да предизвика раздразнения на кожата или изгаряния. 6) Сервизно...
  • Seite 118 е бил повреден по друг начин. В противен случай има опасност от токов удар. e) Моля, не разглобявайте зарядното устройство. Ремонтите трябва да се извършват само от оторизиран сервиз за работа с клиенти. Неправилното сглобяване може да предизвика опасност от пожар или токов удар. f) Никога...
  • Seite 119 u) Повреденият мрежов кабел трябва да бъде заменен от производителя, от негов сервиз за работа с клиенти или от лице с аналогични пълномощия, за да се предотвратят опасностите. v) Уредът трябва да се свързва към заземена щепселна кутия. Допълнителни указания за безопасност Никога не извършвайте дейности по поддръжка...
  • Seite 120 - Извадете акумулатора от секцията за батерии, когато повече няма да използвате акумулаторния пробивен винтоверт. По този начин се избягват щети, които мога да бъдат причинени от протичането на киселина от батерията. - Не излагайте акумулаторите и акумулаторния пробивен винтоверт на механични тласъци или...
  • Seite 121 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от токов удар! Неправилното електроинсталиране или прекалено високото мрежово напрежение могат да доведат до токов удар Свържете мрежовия щепсел към лесно достъпна щепселна кутия, за да можете бързо да разкачите уреда от мрежовото напрежение в спешен случай. УКАЗАНИЕ! Опасност от нараняване! - Неправилното зареждне на акумулатора може да повреди зарядното...
  • Seite 122 - Използвайте лични предпазни средства, винаги носете защитни очила. Моля, когато е необходимо, винаги носете предпазни средства, примерно противопрахова маска, нехлъзгащи се защитни обувки, защитен шлем или средства за защита на слуха. По този начин се намаляват опасностите от наранване. ВНИМАНИЕ! Опасност...
  • Seite 123 6. С превключвателя Надясно/Наляво (4) регулирайте посоката на въртене на бързодействащия затегателен патронник (1): Натиснете Надясно (посока на стрелката навътре към бързодействащия затегателен патронник), за да може патронникът да се завърти в посока на часовниковата стрелка. Натиснете Наляво (посока на стрелката навън от бързодействащия затегателен патронник), за да може патронникът...
  • Seite 124 11. След това натиснете по-силно превключвателя за включване/изключване. В зависимост от натоварването, акумулаторът може да се затопли. Междувременно оставяйте акумулатора да се охлади. 12. Дръжте натиснат превключвателя за включване/изключване, докато приключите работата си. 13. Ако е необходимо, чрез превключвателя Надясно/Наляво, променете посоката на въртене на бързодействащия...
  • Seite 125 Отстраняване на грешки Някои нарушения могат да се дължат на малки грешки, които Вие сами можете да отстраните. За целта следвайте указанията в следващата таблица. Ако не можете да отстраните нарушенията на акумуторния пробивен винтоверт по този начин, свържете се със сервиз за работа с клиенти. В никакъв случай...
  • Seite 126 винтоверт. Сега акумулаторният пробивен пробивен винтоверт е оборудван с всички винтоверт е напълно почистен. електрически и механични части, необходими за защита от източници на опасности. Поддръжка и транспортиране Изхвърляне УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Неправилното съхраняване или транспортиране Изхвърляне на опаковката на...
  • Seite 127 на здравето и замърсяване на водите и почвата. Вашата община или в търговската мрежа. Технически характеристики Акумулаторен пробивен винтоверт Модел Номер: 1184671 Обороти на празен ход: Степен 1 : 0 до 400 min Степен 2 : 0 до 1400 min Диапазон на закрепване на бързодействащия затегателен патронник: 0,8 - 10 mm Акумулатор...
  • Seite 128 Информация за шума и вибрациите експозицията на вибрации. Емисионната стойност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност за здравето! на вибрациите по време на действителното използване на електроинструмента може да се Работата без средства за защита на слуха или отклонява от посочената стойност, в зависимост защитно...
  • Seite 131 качество. Ако не останете доволни, Ви връщаме парите. IAN: JOZ-YFT57C-220V 750 / 1184671 / 4386230 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 01 / 2019...