Seite 3
Während der Fahrt des Bootes........................8 Empfehlungen für ein sicheres Navigieren ..................9 2.5.1 Hindernisse unter Wasser..........................9 Allgemeine Hinweise....................10 Hauptkomponenten ........................10 Beschreibung ZF Saildrive SD15 ....................11 3.2.1 Merkmale ..............................11 3.2.2 Verhältnisse..............................12 3.2.3 Abmessungen ............................12 3.2.4...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis Austausch der Anoden ....................38 Explosionszeichnung........................38 Zerlegung ........................... 39 Einbau ............................40 Deaktivierung der Negativbremse ................41 Explosionszeichnung........................41 Zerlegung ........................... 42 Einbau ............................43 Vorgehensweise im Notfall ..................44 Kundendienst-Antragsformular ................... 46 DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 5
Diese Anleitung ist kein detaillierter Leitfaden für die Wartung oder Fehlerbehebung am Boot in seiner Gesamtheit. Wenden Sie sich bei Problemen bitte an den Bootsbauer oder Ihren Händler. Für Fragen zum ZF-Antriebssystem sind unsere ZF-Kundendienste der Ansprechpartner. Sollte eine entsprechende Anleitung vorgesehen sein, muss sie für die Wartung des Bootes konsultiert werden.
Seite 6
Die Nutzung dieses Bootes sieht vor, dass die gesamte Mannschaft eine angemessene Einweisung und Vorbereitung zu allen Bordsystemen erhält; insbesondere betrifft dies das Antriebssystem SD 15 sowie jeden für die Arbeit mit dem System erforderlichen Vorgang. Im vorliegenden Dokument sind Gefahren-, Hinweis-, Vorsichts- und Warnmeldungen aufgeführt (begleitet vom internationalen Gefahrensymbol).
Seite 7
Sicherheit 2.3 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Für ein sicheres Navigieren auf Wasserstraßen sind die folgenden Empfehlungen zu berücksichtigen: ∙ Alle nautischen Vorschriften und die Gesetze zu Wasserläufen müssen bekannt sein und respektiert werden. ∙ Die Sicherheitskontrollen sowie die erforderliche Wartung ausführen. Ein regelmäßiges Programm befolgen und si- cherstellen, dass alle Reparatureingriffe korrekt vorgenommen werden.
Seite 8
Sicherheit 2.4 Schutz der Personen im Wasser 2.4.1 Während der Fahrt des Bootes Selbst bei geringer Geschwindigkeit des Bootes könnte es für Personen im Wasser sehr schwierig sein, sofort zu rea- gieren, um einem auf sie zu steuernden Boot auszuweichen. Beim Navigieren in einem Bereich, in dem sich Personen im Wasser aufhalten könnten, immer die Geschwindigkeit drosseln und äußerste Vorsicht walten lassen.
Seite 9
JEDES BOOT KANN BEI EINER FEHLERHAFTEN VERWENDUNG SCHWER BESCHÄDIGT WERDEN. DIE GESCHWINDIGKEIT UND RICHTUNG DES BOOTES IMMER ENTSPRECHEND DEM SEEGANG REGELN. Es ist möglich, das mit einem SD 15 ausgestattete Boot wie mit einen traditionellen Innenbordmotor zu manövrieren. 2.5.1 Hindernisse unter Wasser Beim Führen eines Bootes in flachen Gewässern oder in Gebieten, in denen schwimmende Gegenstände oder Hinder-...
Seite 10
Allgemeine Hinweise 3 Allgemeine Hinweise 3.1 Hauptkomponenten a - Kopf b - Negativbremse c - Steuerventil d - Manuelle Schaltung für Notfälle e - Schnittstelle zum Boot f - Schaft g - Typenschild DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 11
Allgemeine Hinweise 3.2 Beschreibung ZF Saildrive SD15 Die Saildrives (SD) von ZF bieten dem Kapitän ein ausgesprochen effizientes und bequemes System zum Steuern des Bootes. Dank der langjährigen Erfahrung von ZF mit diesem Antriebstyp konnte das derzeitige Antriebssortiment für Segelboote um ein wichtiges Modell ergänzt werden.
Seite 13
Allgemeine Hinweise 3.3 Typenschild und Seriennummer Alle Komponenten der ZF Padova S.r.l. sind mit einem Typenschild ausgestattet. Das Typenschild enthält wertvolle In- formationen zur Erkennung der Komponente und nennt die Referenzangaben für Reparaturen. ZF SD 15 2.49 2.49 XXXXXXXX 3329005(008) a - Modell: Kennzeichnet das Modell der Antriebseinheit;...
Seite 14
Die ZF-Vertragskundendienste arbeiten mit Fachpersonal, das in der Lage ist, etwaige kommerzielle und technische Probleme zu beheben, u. a. Fragen hinsichtlich der angewandten Technik und Reparaturen. Bei Problemen mit der Anwendung unserer Produkte wenden Sie sich bitte an den nächsten ZF-Kundendienst. 3.4.1 Kontaktliste des ZF-Kundendienstnetzes Für die Suche nach dem nächstgelegenen Kundendienst den folgenden Link verwenden:...
Seite 15
Allgemeine Hinweise 3.5 Produkte und Zubehör Für dieses Produkt ist weiteres Zubehör erhältlich. Kontaktieren Sie für eine vollständige Liste einen Händler des ZF- Vertragskundendienstes. Wärmetauscher 233 mm DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 16
Anweisungen zur Schmierung und Wartung umgesetzt werden sowie das Boot zwecks regelmäßiger In- spektionen in eine Vertragswerkstatt der ZF Padova S.r.l. zu bringen. Für alltägliche Wartungseingriffe und Ersatzteile ist der Bootseigner oder -führer verantwortlich; insofern fallen sie nicht unter Arbeits- oder Materialmängel im Sinne der Garantie.
Seite 17
Bei jeder wichtigen Überho- Alle Erstmals bei 12.000 Stunden lung des Motors Alle 50 Stunden Nach Inbetriebnahme ∙ P = Freizeitboot* ∙ L = Leichte Beanspruchung* BEMERKUNG: * Für weitere Informationen siehe Leitfaden zur Auswahl der ZF-Produkte. DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 19
Wartung 4.2.3 Art und Menge der Flüssigkeit Getriebetyp Beschreibung Flüssigkeitsinhalt Flüssigkeitstyp SD 15 Standard 5,0 l Oberes und unteres Getrie- begehäuse SD 15 Erweitert 5,2 l ACHTUNG Die o. a. Menge Getriebeöl ist ein Richtwert. Den Flüssigkeitsstand wie im Abs. "Auffüllen mit Öl" (p. 29) be- schrieben wieder auffüllen.
Seite 20
Wartung c - Öl-Saugstopfen d - Mess- und Füllstab für Öl e - Öl-Ablassstopfen f - Schraube zur Deaktivierung der Negativbremse DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 21
Kühlkreis 5 Kühlkreis Die Öffnung und Schließung des Motorkühlkreises erfolgt über den Hahn des Wechselrichters SD15. Den Hahn öffnen und vor dem Anlassen des Bootes sicherstellen, dass Wasser angesaugt wird; zu Einzelheiten siehe Kapitel "Überprüfung des Wasserlaufs" (p. 21). Das Kühlwasser läuft durch das Gehäuse des Saildrive, kühlt den Motor und wird daraufhin abgelassen. WARNUNG Ein Navigieren bei geschlossenem Hahn verursacht irreparable Schäden an Antrieb und Motor.
Seite 22
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone 6 Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone 6.1 Ölwechsel und Austausch der Ölfilterpatrone Das Öl nach den ersten 25 Betriebsstunden wechseln und sicherstellen, dass die richtige Ölmenge verwendet wird. Bis zum korrekten Stand auffüllen und den Motor eine kurze Zeit drehen lassen.
Seite 23
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone 6.1.1 Explosionszeichnung DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 24
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 25
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone 6.1.2 Ausbau der Filterpatrone und Ölabsaugung BEMERKUNG: Die in den Abbildungen dargestellten Komponenten könnten evtl. nicht mit denen Ihres spezifischen Modells übereinstimmen. Dies hat keinerlei Einfluss auf die Wartungsphasen. ACHTUNG Darauf achten, dass die Flüssigkeiten während der Inspektion, Wartung, bei Prüfungen, Einstellungen und Re- paraturen des Produktes aufgefangen werden.
Seite 26
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone Sollte der Wechsel der Antriebsflüssigkeit mit der program- mierten Wartung der Dichtringe der Propellerwelle zusam- menfallen, muss das Öl aus dem Stopfen des Sockels abgelassen werden; zu Einzelheiten siehe Kapitel "Öla- blass"...
Seite 27
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone Die Ölfilterpatrone (8) vom Deckel (14) ausbauen. Figure: 6 Den O-Ring (7) vom Deckel (14) trennen. Figure: 7 BEMERKUNG: Alte O-Ringe aussondern, NICHT wiederverwenden. Ggf. die Klemmschraube (1) des Deckels (14) um einige Umdrehungen lösen, um den O-Ring (5) entfernen zu kön- nen.
Seite 28
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone Den O-Ring (5) vom Deckel (14) trennen. Figure: 9 BEMERKUNG: Alte O-Ringe aussondern, NICHT wiederverwenden. ACHTUNG KEINE Glasbehälter verwenden. DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 29
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone 6.1.3 Auffüllen mit Öl NUR FALLS AUSGEBAUT Den Stopfen des Sockels mit einen neuen O-Ring einbau- en, bevor der Antrieb gefüllt wird; zu Einzelheiten siehe Ka- pitel "Ölablass" (p. 36). Figure: 10 Das Schmiermittel des Antriebs durch die Öffnung „A“, den Sitz der Ölfilterpatrone, einfüllen;...
Seite 30
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone Den neuen O-Ring (7) leicht schmieren und in den Hohl- raum der Deckeleinheit (14) einsetzen. Figure: 13 BEMERKUNG: Den neuen O-Ring schmieren; zum Öltyp siehe Beschreibung in Abschnitt "Art und Menge der Flüssigkeit" (p. 19). Mit leichtem Druck die neue Filterpatrone (8) in die Decke- leinheit (14) einsetzen.
Seite 31
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone Bei leichtem Druck auf den Deckel (14) die Schraube (1) auf das Drehmoment 5 - 8 Nm (3,6 - 5,9 Lbf) anziehen. ACHTUNG Eine unsachgemäße Installation der Filtereinheit könnte zu Ölleckagen oder Schaumbildung in der Flüssigkeit führen, was wiederum eine Leistungsminderung oder einen Schaden am Antrieb verursachen kann.
Seite 32
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone 6.1.5 Einbau des Messstabs und des Saugstopfens für Öl Den neuen O-Ring (12) am Stopfen (11) befestigen. Figure: 16 Den Stopfen (11) mit dem neuen O-Ring (12) einsetzen. Den Stopfen (11) mit einem Drehmoment von 10 Nm an- ziehen.
Seite 33
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone 6.1.6 Überprüfung des Ölstands und Auffüllen ACHTUNG Öl und heiße Komponenten können zu Verletzungen führen. Hautkontakt vermeiden. Zur Kontrolle des Ölstands den Messstab (9) herausziehen. Den Stab mit einem fusselfreien Tuch reinigen. Figure: 19 Den Messstab (9) so einführen, dass er sich auf dem Ober- rand der Gewindebohrung befindet, ohne ihn einzuschrau-...
Seite 34
Wenn der Ölstand korrekt ist, den Stab wieder einsetzen. Bei zu niedrigem Ölstand empfohlenes Getriebeöl über die Gewindeöffnung des Messstabes hinzufügen, bis der Stand mit der Stabmarkierung für den maximalen Füllstand übe- reinstimmt. BEMERKUNG: Sollte der Ölstand des Antriebs ausgesprochen niedrig sein, wenden Sie sich bitte an eine Vertragswerkstatt ZF Padova S.r.l.. DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 35
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone 6.2 Ölablass über Stopfen des Sockels 6.2.1 Explosionszeichnung DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 36
HINWEIS Der Ölablass über den Stopfen des Sockels erfolgt bei Boot im Trockendock. HINWEIS Bei ausgesprochen niedrigem Ölstand wenden Sie sich bitte an die nächste Werkstatt ZF Padova S.r.l.. Einen geeigneten Sammelbehälter für Altöl vorbereiten. Figure: 22 Mit einem Flachschraubendreher den Ablassstopfen (1) mit O-Ring (2) entfernen.
Seite 37
Anleitung für den Ölwechsel und den Austausch der Ölfilterpatrone Warten, bis das Öl vollständig in den entsprechenden Be- hälter abgeflossen ist. Figure: 24 Nach dem Vorgang den Stopfen (1) mit dem neuen O-Ring (2) einsetzen. Mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel den Stopfen (1) mit einem Drehmoment von 10 Nm anziehen.
Seite 38
Austausch der Anoden 7 Austausch der Anoden HINWEIS Wenn die Anode zu über 30 % korrodiert ist, sollte sie ausgetauscht werden. 7.1 Explosionszeichnung DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 39
Austausch der Anoden 7.2 Zerlegung Mit einem Inbusschlüssel die Befestigungsschrauben (1, 2) der Anoden (3, 4) lockern und entfernen. Figure: 26 BEMERKUNG: Alte Schrauben aussondern, nicht wiederverwenden. Die Anoden (3, 4) entfernen. Figure: 27 BEMERKUNG: Den Sitz der Schrauben und Anoden von Rückständen säubern. DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 40
Mit einem Drehmomentschlüssel mit Inbuseinsatz die Befe- stigungsschrauben (1, 2) der Anoden (3, 4) mit einem Dre- hmoment von 9 Nm anziehen. Figure: 29 ACHTUNG Nur neue Schrauben ZF Padova S.r.l. verwenden, die mit Schraubensicherung vorbehandelt wurden. DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 41
Deaktivierung der Negativbremse 8 Deaktivierung der Negativbremse Sollte die Installation eines Festpropellers gewünscht sein, müssen die Negativbremse deaktiviert und die U-Scheiben entfernt werden; zur Vorgehensweise siehe Beschreibung in den Abschnitten "Zerlegung" (p. 42) und "Einbau" (p. 43). Wenn nach dem Festpropeller ein Faltpropeller installiert werden soll, müssen die U-Scheiben wieder angebracht wer- den.
Seite 42
Deaktivierung der Negativbremse 8.2 Zerlegung Mit einem geeigneten Inbusschlüssel die Schraube (1) um einige Umdrehungen lockern, damit die U-Scheibe (2) frei- gegeben wird. Figure: 30 ACHTUNG Die Schraube (1) nicht entfernen. Die U-Scheibe (2) entfernen. Figure: 31 Mit einem geeigneten Inbusschlüssel die Schraube (3) um einige Umdrehungen lockern, damit die U-Scheibe (4) frei- gegeben wird.
Seite 43
Deaktivierung der Negativbremse Die U-Scheibe (4) entfernen. Figure: 33 HINWEIS Die U-Scheiben (2, 4) für einen zukünftigen Gebrauch aufbewahren. 8.3 Einbau Mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel die Schrau- ben (1, 3) mit einem Drehmoment von 40 Nm anziehen. Figure: 34 DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 44
Vorgehensweise im Notfall 9 Vorgehensweise im Notfall Gebrauch der Sicherheitseinrichtung bei einem Stromausfall. WICHTIG: NUR IN UNBEGRENZTEN GEWÄSSERN MIT VOLLER MANÖVRIERMÖGLICHKEIT VERWENDEN. 1. Das zu aktivierende Magnetventil suchen. • Magnetventil „A“: Erlaubt die Fortbewegung des Bootes mit linksgängigen Propellern • Magnetventil „B“ Erlaubt die Fortbewegung des Bootes mit rechtsgängigen Propellern DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 45
Vorgehensweise im Notfall 2. Den Deckel „1“ lösen und entfernen. Um das Magnetventil „A“ aus der NEUTRALEN Stellung manuell zu aktivieren, den roten Regler drücken und drehen. Fig. 1 Kein Magnetventil aktiviert Fig. 2 Magnetventil „A“ aktiviert Fig. 3 Magnetventil „B“ aktiviert (neutral) Um das Magnetventil „B“...
Seite 46
Kundendienst-Antragsformular 10 Kundendienst-Antragsformular Persönliche Daten Vorname Nachname E-Mail-Adresse Telefonnummer Anschrift Bootsdaten Rumpfmodell und Name -nummer Antriebsdaten Beschreibung des Defektes HINWEIS Das Antragsformular für den Eingriff vor der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst ausfüllen. DE 3329.758.009c - 2022-02...
Seite 48
ZF Padova S.r.l. 35010 Caselle di Selvazzano (PD) Via Penghe 48, Telefono/Phone +39 - 049 8299485 Telefax/Fax +39 - 049 8299560 www.zf.com...