Seite 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Wiko View3 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cellulari e Smartphone USER GUIDE Guide d’utilisateur - Manuale d’uso - Guía de usuario - Guia de utilização - Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding - ...
Seite 2
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Seite 3
Trademarks permitted to use any content or services without prior WIKO is a registered trademark of WIKO SAS. written permission of the content owner. You may not copy, publish, transfer, sell, create derivative works or exploit in any manner or medium any content or services displayed...
Seite 4
THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE PROVIDED or request relating to the content or services should be “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE THE CONTENT addressed directly to the respective content or service OR SERVICES SO PROVIDED, EITHER EXPRESSLY provider.
Seite 5
WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF What’s in the Box : NEGLIGENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, WIKO View3 phone INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL AC adaptor FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER DAMAGES...
Seite 7
The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen. Home Overview Opens the list of recent applications. Returns to the previous screen.
Getting Started Inserting the SIM cards - 2 SIM In order to use your telephone, you need to insert your SIM Cards. Insert the SIM cards following the diagrams below.
Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 256GB. A flashing red light indicates that the battery level is very Insert the microSD memory card following the diagram low: the battery should be recharged because, if the level is below.
Seite 10
Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up. Your PIN is supplied by your operator;...
Basic Operations Network Connection SIM Management • APN Not Available When you turn on your phone for the first time, various If your operator does not appear in the list or the list items of information about the SIM card(s) are displayed. is empty, ask your operator how to configure the APN You are asked whether you want to modify the settings for manually.
Seite 12
Data Roaming • Enabling Data Connection • Note that for roaming SIM cards, you must enable the data To check your data connection settings: roaming in the Settings > Network & internet > Mobile network Go to Settings > Network & internet > Mobile network > >...
Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to 4G Voice call in progress Connected to HSPA+ (3G++) Call waiting Connected to HSPA (3G+) Missed call Connected to 3G Synchronising Connected to EDGE New mail Connected to GPRS...
Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all your notifications. Information about new messages received, Connected to computer upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. Battery level Drag a notification to the left or right to clear it or tap on CLEAR ALL.
Safety Information parts that could be swallowed or cause choking. Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: Driving safety: Using your mobile phone while driving is prohibited. It is your responsibility to respect the laws and regulations on the use of mobile phones in the Prolonged listening to the music player at country where you drive.
Seite 16
5°C and 25°C. To optimise battery that your device is causing interference with a pacemaker, life, only use the WIKO battery and charger supplied in switch it off immediately and contact a doctor for advice on the box. Incorrect use of the battery or replacement with what action to take.
Seite 17
Directions for uses magnetic strips. Do not use the mobile phone in an environment at too high or too low temperature, never expose your mobile As a preventive mesure, we recommend you use your phone to direct sunlight or too wet an environment. The mobile telephone under optimal signal conditions.
Seite 18
Handle the SIM cards with care: wipe them with a soft cloth if they appear dirty. To increase the life of your battery, only use WIKO Emergency calls: the emergency numbers may not be chargers and batteries. Replacing the battery with a non- accessible on all mobile telephone networks, in isolated compliant model may result in the latter exploding.
Seite 19
Only qualified service personnel should repair your device. WLAN If you give your device to non-qualified personnel for repair, the Standard Frequency EIRP(dBm) phone will not be covered by WIKO’s warranty. 802.11b 2.4~2.4835GHz 16.31 The IMEI code is the serial number used to identify your 802.11g 2.4~2.4835GHz...
WIKO will not be responsible for any their accessories must always undergo selective damages whatsoever, arising from the said negligence.
Seite 21
You need to be connected to the mobile internet network phone’s physical data so that they can tell what your for a short time to register your WIKO phone. This may model and hardware specifications are in real time. In...
STATEMENT OF COMPLIANCE Hereby, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declare that the radio equipment type W-P311 is in compliance with Directive 2014/53/EU. Software version: W-P311-V01 The full text of the device’s EU declaration of conformity is available on written request to the f o l l o w i n g a d d r e s s W I K O S A S - 1 , r u e C a p i t a i n e D e s s e m o n d - 1 3 0 0 7 M a r s e i l l e - F R A N C E o r www.wikomobile.com/certification.
Seite 23
Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logi- ciel ou de votre opérateur.
Seite 24
WIKO. publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, des contenus ou des services édités Marques commerciales par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. dérivées.
Seite 25
Par ailleurs, les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. À ce titre, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service tiers et décline expressément toute responsabilité...
Seite 26
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS Contenu du coffret : DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE L A R E S P O N S A B I L I T É C O N T R A CT U E L L E O U Mobile WIKO View3 DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU...
Seite 27
Découvrir votre téléphone Marche-Arrêt/ Verrouillage...
Seite 28
Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/ Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Arrêt Revenir à l’écran d’accueil. Accueil Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran. Retour Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux et d’autres fonctions audio.
Seite 29
Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM - 2 SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de vos cartes SIM. Insérez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.
Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie jusqu’à 256Go. Insérez la carte mémoire en suivant le rechargeable. schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
Opérations basiques Connexion réseau Gestion SIM • APN non disponible Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour configurer les APN manuellement.
Seite 33
• Activer la connexion des données • Itinérance des données Pour vérifier votre configuration de connexion des données Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous Accédez aux Paramètres > Réseau et internet > Réseau devez activer son Itinérance des données dans le menu mobile >...
Wi-Fi Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau des Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est activé.
Seite 35
Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé Réseau 4G GPS en service HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours HSPA (3G+) connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué Réseau EDGE connecté Synchronisation Réseau GPRS connecté...
Seite 36
Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glis- sez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les informations Connecté à l’ordinateur concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des téléchargements etc. seront Niveau de charge de la batterie alors affichées.
N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions, Consignes de sécurité les hôpitaux, les stations essence et les garages profes- sionnels. Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable lire attentivement les consignes de sécurité: n’est pas conçu pour un usage par des enfants.
Seite 38
N’utilisez que les accessoires dans la boite homo- médicaux. logué par WIKO. L’utilisation d’accessoires non homo- Il est recommandé de maintenir une distance minimale logués peut détériorer votre téléphone ou provoquer des de 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur...
Seite 39
WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie, Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un ou si la batterie est remplacée par un mauvais type de environnement à température trop élevée ou trop modèle, peut provoquer un incendie, une explosion ou basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous un...
Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, les paramètres d'indication du signal de réception utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le affichent un signal complet de bonne réception. L'usage remplacement de la batterie par un modèle non-conforme d'un kit mains libres peut réduire le niveau d'exposition au...
Seite 41
Si vous confiez la réparation de votre appareil lorsqu’il est testé en utilisation à l'oreille est appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure de 0.248W/kg, et de 1.089 W/kg lorsqu’il est tenu à pas la garantie du téléphone.
Seite 42
Information sur les bandes • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile. de fréquences radio • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone. • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous WWAN verrez une étiquette avec votre code IMEI.
2006/66/CE). Les produits électriques, électroniques, par son biais, WIKO ne sera pas responsable de tout dommage, les batteries, les accumulateurs et leurs accessoires quel qu’il soit, pouvant résulter de ladite négligence. Vous restez doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif.
Seite 44
La collecte de ces informations est nécessaire pour permettre à l’abonnement souscrit auprès de votre opérateur de téléphonie WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour votre mobile. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. téléphone.
Seite 45
6 janvier 1978, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type d’équipement radio W-P311 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Version du logiciel : W-P311-V01 Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à...
Seite 47
Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
Seite 48
(D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di sono disponibili sul nostro sito www.wikomobile.com. È modificare in qualsiasi momento le informazioni contenute possibile richiedere una versione stampata tramite e-mail in questo manuale.
Seite 49
(cellulare QUALITÀ COMMERCIALE E L’IDONEITÀ AD UN USO o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post- PARTICOLARE. WIKO NON GARANTISCE L’IDONEITÀ, vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o VALIDITÀ, LEGALITÀ...
W I K O N O N È R E S P O N S A B I L E I N C A S O D I Contenuto della confezione : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO View3 CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE...
Componenti del dispositivo Accensione- spegnimento/ blocco...
Seite 52
I tasti del dispositivo Tasti Funzione Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. Accensione/ Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. spegnimento Consente di ritornare alla schermata principale. Home Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recent Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.
Operazioni preliminari Installazione SIM - 2 SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino a Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. 256GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. carica della batteria è...
Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se • APN non disponibile si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose informazio- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è presente ni che suggeriscono il cambiamento o il mantenimento dei nell’elenco oppure se l’elenco è...
Seite 57
• Attivare la connessione dati • Roaming Per controllare le impostazioni della connessione dati: Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazioni > Rete e Internet > Rete mobile > Vai su Impostazioni > Rete e internet > Rete mobile > SIM1 o Roaming dati .
Seite 58
Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete 4G connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G++) connessa Chiamata in attesa HSPA (3G+) connessa Chiamata persa Rete 3G connessa Sincronizzazione Rete EDGE connessa Nuova e-mail Rete GPRS connessa...
Il pannello delle notifiche Download Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, eventi Livello di carica della batteria futuri in agenda e lo stato dei download. Premere CANCELLA TUTTO per cancellare tutte le notifiche, Nuovo SMS o MMS le applicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza : presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest’ultima. E’ necessario perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti A volume alto, l’ascolto prolungato negli ospedali o nei centri di cura.
Seite 61
Scosse elettriche: Non smontare il telefono in quanto vi irreparabili. È necessario utilizzare solo accessori approvati da WIKO. è un reale rischio di scosse elettriche. Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare un L’uso di accessori non autorizzati può danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio per la sicurezza.
Seite 62
Importanti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Riparazione Per aumentare la durata della batteria, utilizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme può provocare un’esplosione di quest’ultima.
Seite 63
L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere è di 2.0 W/ kg. eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. Il codice IMEI è il numero di serie che permette...
Seite 64
Informazioni sulle bande di l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare radiofrequenza il codice IMEI: WWAN • Digitare * # 06 # sul tastierino numerico del cellulare. Frequency Band Maximum output power (dBm) •...
Direttiva relativa alle batterie (Direttiva parte di un terzo in relazione all’utilizzo del dispositivo 2006/66/EC). Apparecchiature elettriche ed o dei servizi di terzi accessibili attraverso di esso, WIKO elettroniche, batterie, accumulatori e loro non sarà responsabile per eventuali danni di qualsiasi accessori devono sempre essere soggetti alla gestione natura, derivanti da detta negligenza.
Seite 66
E’ un modo per gestire in tempo reale tutte le informazioni riguardanti il modello da Per registrare il tuo dispositivo WIKO avrai bisogno di con- te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. netterti alla rete Internet mobile. Per questa operazione...
Seite 67
Il destinatario dei dati e WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancellazio- ne dei dati personali trasmessi durante l’iscrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l’apparecchiatura radio tipo W-P311 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Versione software : W-P311-V01 I l testo in t egra l e d el l a d i c h i a ra z i on e d i c o n fo r mi t à d el d i s p o s i t i vo è d i s p o n i b i l e s u r i ch i e s t a scritta, inviata al seguente indirizzo WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond -13007 Marseille - FRANCE o www.wikomobile.com/certification.
Seite 69
Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalidades de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Seite 70
¡ ENHORABUENA ! Nota WIKO View3 Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier (W-P311). En esta guía encontrarás toda la información momento la información de esta guía, la cual se ha relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información...
Seite 71
(telefónico u otro). La responsabilidad servicios que son proporcionados por terceros a través de WIKO y su servicio post-venta autorizado se limita de redes o dispositivos de transmisión. Además, los únicamente al coste de reparación y/o de sustitución del servicios de terceros pueden interrumpirse o cancelarse equipo durante el periodo de garantía.
Seite 72
WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO Contenido de la caja : DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON L A R E S P O N S A B I L I D A D C O N T R A CT U A L O Móvil WIKO View3...
Seite 74
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones Menú...
Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de Este teléfono está alimentado por una batería recargable hasta 256Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
Seite 77
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en fun- cionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM Conexión de datos Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se • APN (Nombre del Punto de Acceso) mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o no disponible tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacia, ponte en contacto con tu operador ajustes propios del smartphone, así...
Seite 79
Activar la conexión de datos Itinerancia de datos • • Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia Accede a Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o debes activar su Itinerancia de datos en el menú...
Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red 4G conectada Llamada en curso HSPA+ (3G++) conectada Llamada en espera HSPA (3G+) conectada Llamada perdida Red 3G conectada Sincronización Red EDGE conectada...
Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información relativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros aconteci- Conectado al ordenador mientos de la agenda, el estado de las descargas se mostrarán de esta manera. Nivel de carga de la batería Pulsa BORRAR TODO para borrar todas las notificaciones puntuales.
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones uso de teléfonos móviles es tu responsabilidad. En un avión: Apaga tu teléfono en el avión. de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones : No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse interferencias.
Seite 83
5 y 25ºC. Para mejorar la autonomía de la altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación batería usa sólo la batería y el cargador WIKO que vienen directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La en la caja.
Seite 84
Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Una tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO. conexión a una alimentación como la denominada Power Sustituir la batería original por una batería no conforme USB está...
Seite 85
Si se confía la reparación del teléfono a una consúltalo previamente a tu operador telefónico. persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía del Exposición a radiofrecuencias : teléfono. Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a la El código IMEI es el número de serie que sirve para...
Seite 86
Información de banda de frecuencias de radio WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 850/900 34 dBm GSM 1800/1900 31 dBm UMTS B1/B2/B5/B8 24 dBm FDD LTE B1/B3/B7 24 dBm FDD LTE B5/B8/B20/B28 24.5 dBm TDD LTE B40 24 dBm WLAN Standard Frequency...
(Directiva WEEE 2012/19/ en el uso del dispositivo o de los servicios de terceros EU) y a la Directiva Europea accesibles a través del mismo, WIKO no será responsable sobre baterías (2006/66/ de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia. El EC).
Seite 88
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con a la red de datos móvil. Esto puede acarrear gastos de los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus comunicación que quedan a tu cargo según la suscripción...
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo W-P311 está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU. Versión de software: W-P311-V01 Fabricante: WIKO SAS / Importador: Wikomobile Iberia S.L.
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do software ou do seu operador móvel...
Seite 91
Wiko. constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de mo- A versão completa das diretrizes, normas de segurança e dificar em qualquer momento a informação contida neste instruções para a utilização do seu dispositivo estão dispo-...
Seite 92
(móvel ou outro). A responsabilidade ços que são transmitidos por terceiros, por meio de redes de WIKO e do seu serviço pós-venda certificado limita-se ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição terceiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo da unidade durante o período de garantia.
WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NE- Conteúdo da embalagem : GLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPON- SABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS Telemóvel WIKO View3 DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Carregador DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE...
Seite 94
Descubra o seu telemóvel On-Off/Bloqueio...
Seite 95
Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o telefone. Desligar Pressionar ligeiramente/bloquear. Volta ao ecrã principal. Início Menu Abrir a lista das aplicações recentes. Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã. Aumentar ou diminuir o volume da chamada, toque, música, jogos e outras funções de áudio.
Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. memória MicroSD até 256GB. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito Insira o cartão de memória no lugar previsto.
Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o códi- go PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone.
Operações de básicas Gestão SIM Ligação à rede • APN não disponível Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou mudar Se o seu operador não constar na lista ou se a lista de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas estiver vazia, informe-se junto do seu operador para ao(s) cartão(ões) SIM.
Seite 100
• Activar a ligação dos dados Itinerância dos dados • Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá Vá até Definições > Rede e Internet > Rede móvel > SIM1 activar a sua Itinerância de dados no menu Definições > o SIM2 >...
Seite 101
Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth ativado Potência do sinal GPS em serviço Rede 4G ligada Chamada verbal em curso HSPA+ (3G++) ligado Chamada em espera HSPA (3G+) ligado Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização Rede EDGE ligada Novo e-mail...
Seite 102
O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notificações. As informações relativas ao recebimento de novas mensa- Ligado ao computador gens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarre- gamentos… serão então mostrados. Nível de carga da bateria Pressione em LIMPAR TUDO para apagar todas as notifi- cações pontuais.
Instruções de segurança Por favor, leia estas instruções de segurança para No avião: Desligue o seu telemóvel no avião. Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num poder utilizar com toda a segurança o seu telemóvel: avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências. Meio hospitalar : Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelho médico.
Seite 104
5 e os 25°C. Para melhorar a autonomia da bateria use exponha a uma forte radiação solar direta ou em situações apenas a bateria e carregador WIKO que vêm na caixa. O de humidade elevada. A temperatura ótima para este...
Devido aos materiais utilizados para o revestimento Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de do telemóvel, os telemóveis GSM só podem ser ligados uma bateria por um modelo não conforme pode provocar com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes.
Seite 106
à exposição à radiofrequência empregam uma unidade de técnico autorizado. Se confiar a reparação do seu aparelho medida chamada SAR (Taxa de Absorção Especifica). Os a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia limites de SAR aceitados na Directiva Europeia 2014/53/ do telefone.
Seite 107
Informação Faixa de Frequências (Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel) de Rádio WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 850/900 34 dBm GSM 1800/1900 31 dBm UMTS B1/B2/B5/B8 24 dBm FDD LTE B1/B3/B7 24 dBm FDD LTE B5/B8/B20/B28 24.5 dBm...
(pela Directiva 2006/66/CE). Os terceiros que são acessíveis através deste aparelho, equipamentos elétricos, eletrónicos, as baterias a empresa WIKO não será responsável por quaisquer e os seus equipamentos devem ser sempre eliminados de danos decorrentes de tal negligência. É a única pessoa forma seletiva.
Seite 109
WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a identidade do cliente, para propor e melhorar os seus O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito produtos ou serviços ao utilizador. que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos Este serviço não nos dá...
Seite 110
WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marselha, FRANCE.
Seite 111
W-P311 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. Versão do software : W-P311-V01 O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANCE ao seguinte endereço ou www.wikomobile.com/certification.
Seite 112
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
Seite 113
In dieser Anleitung finden Sie alle gen unterliegen nach anwendbarem Recht keiner Garantie. notwendigen Informationen zur Benutzung des Mobiltele- WIKO behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch fons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld ver- aufgeführten Informationen zu verändern.
Seite 114
GESTELLT. WIKO ÜBERNIMMT FÜR AUF DIESE WEISE gen betreffend muss direkt an den Lieferanten der entspre- GELIEFERTE DIENSTLEISTUNGEN UND INHALTE KEINE chenden Inhalte oder Dienstleistungen gerichtet werden. GARANTIE, WEDER IMPLIZIT NOCH EXPLIZIT UND UNAB- HÄNGIG VON IHREM ZWECK; WIKO GARANTIERT AUCH Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssystem (für...
WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIG- Lieferumfang : KEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VER- Mobiltelefon WIKO View3 ANTWORTUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR Netzadapter DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BE- Micro-USB-Kabel SONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN Kopfhörer mit Mikrofon...
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Ein/ Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Aus-Taste Home- Rückkehr zur Startseite. Taste Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück Rückkehr zum vorherigen Menü. Schließen der Bildschirmtastatur. Taste Erhöhung / Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klin- geltönen, von Musik, Spielen oder sonstigen Audio-Funktionen.
Seite 118
Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten - 2 SIM Legen Sie die SIM-Karten gemäßdem untenstehenden Schema ein.
Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarte bis zu 256GB Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom ver- ausgelegt. sorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgesehene Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Aussparung ein.
Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zu- nächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich an den Telefonanbieter, wenn Sie den Code nicht bekommen haben oder ihn nicht mehr finden.
Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste den verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die angezeigt.
Seite 122
• Daten-Roaming Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Roaming im • Aktivieren der Datenverbindung Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Menü Einstellungen > Netzwerk & Internet > Mobilfunknetz > Gehen Sie zu Einstellungen > Netzwerk & Internet > SIM1 oder SIM2 > Daten-Roaming Mobilfunknetz > SIM1 oder SIM2 > Erweitert > Zugangspunkte (APNs) und geben Sie den Zugangspunkt für Ihren jeweiligen Netzbetreiber/Tarif ein.
Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit 4G-Netz verbunden Laufender Anruf Mit HSPA+ (3G++) verbunden Anklopfen Mit HSPA (3G+) verbunden Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit EDGE-Netz verbunden Synchronisierung Mit GPRS-Netz verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert...
Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Finger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Nun werden Mit Computer verbunden Einzelheiten über neu eingegangene Mitteilungen, fällige Termine, den Status von Downloads usw. angezeigt. Akku-Ladezustand Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benachrichtigungen auf ALLE LÖSCHEN, laufende Neue SMS oder MMS Anwendungen bleiben in der Liste erhalten.
Sicherheitshinweise Gebrauch des mobilen Telefons während der Fahrt in dem Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch jeweiligen Land einzuhalten. Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise Im Flugzeug: Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im aufmerksam durch: Flugzeug auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es können Interferenzen hervorgerufen werden.
Seite 126
Magnetstreifen könnten dadurch beschädigt werden. bis 25° C zu laden. Um die Lebensdauer der Batterie zu Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu heißen erhöhen, verwenden Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobiltelefon...
Seite 127
Temperatur liegt zwischen -10°C und +45°C, die vom Hersteller angegebene Maximaltemperatur beim Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte verwendet Aufladen beträgt +40°C. werden.Wird der Akku durch ein nicht-konformes Modell Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf das ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr.
Seite 128
Person mit der Reparatur beauftra- Die Sicherheitshinweise bezüglich der Absorption von gen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe elektromagnetischen Feldern wird in der Maßeinheit SAR angegeben.
Seite 129
Bandinformationen Frunkfrequenzen WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 850/900 34 dBm GSM 1800/1900 31 dBm UMTS B1/B2/B5/B8 24 dBm FDD LTE B1/B3/B7 24 dBm FDD LTE B5/B8/B20/B28 24.5 dBm TDD LTE B40 24 dBm WLAN Standard Frequency EIRP(dBm) 802.11b 2.4~2.4835GHz 16.31...
Dieses Produkt unterliegt der European Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung in Ihrem Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) and Land, ist WIKO im Fall von Fahrlässigkeit Ihrerseits oder batteries (Directive 2006/66/EC). Elektrisches, seitens von Dritten bei Verwendung Ihres Gerätes oder elektronisches Equipment, Batterien, Akkus Dienste von Dritten durch das Gerät nicht für verursachte...
Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie sind dadurch Ihre persönliche Hardware-Spezifikation und kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche Ihr System verfügbare Updates oder eventuelle technische Kosten in Rechnung stellen.
Seite 132
Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie konnen von diesem Recht Gebrauch machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, dass das Funkgerät vom Typ W-P311 den Anforderungen der EU-Direktive 2014/53/EU entspricht. Softwareversion: W-P311-V01 D e n ko m p l e t t e n Tex t d e r E n t s p r e c h e n s e r k l ä r u n g d e s G e r ä t e s kö n n e n S i e s c h r i f t l i c h u n t e r folgender Adresse anfordern WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE - www.wikomobile.com/certification.
Seite 134
Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw tele- foonoperator.
Seite 135
WIKO universum. sing is. WIKO behoudt zich het recht voor om op ieder mo- Uitgebreide richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik, ment de informatie in dit handboek te wijzigen.
Seite 136
(cellulair ratuur overgedragen wordt. Daarbij kunnen diensten van of anders). De verantwoordelijkheid van WIKO en zijn er- derden willekeurig onderbroken of ontbonden worden. kende klantenservice is beperkt tot de reparatiekosten en/ Om deze redenen kan WIKO geen vertegenwoordiging of of vervanging van het apparaat tijdens de garantieperiode.
Seite 137
WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN Inhoud van de doos : IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CON- TRACTUELE OF ONRECHTMATIGE VERANTWOORDE- Mobiele telefoon WIKO View3 LIJKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, AC- Netspanningsadapter CESSOIRES, ADVOCATENHONORARIUM, KOSTEN, Micro USB-kabel...
Seite 138
Uw telefoon ontdekken Aan-uit / Vergrendelen...
Seite 139
Telefoontoetsen Toetsen Functie De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Aan/Uit Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm. cherm Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm Zurück Taste blokkeren.
Seite 140
Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaarten invoegen - 2 SIM Plaats de simkaartenvolgens het onderstaande schema.
De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. 256GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Ge- Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf. lieve de batterij op te laden.
Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, tot de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
Basisfuncties Netwerkverbinding Simbeheer • APN niet beschikbaar Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt Als uw operator niet in de lijst staat of de lijst leeg is, of van simkaart verandert, verschijnt er informatie informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig over de simkaarten.
Seite 144
• De dataverbinding activeren Dataroaming • Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Ga naar Instellingen > Netwerk en internet > Mobiel activeren in het menu Instellingen > Netwerk en internet > netwerk > SIM1 of SIM2 > Geavanceerd > Namen Mobiel netwerk >...
Seite 145
Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op 4G Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA+ Oproep in de wachtrij Ingelogd op HSPA (3G) Gemiste oproep Ingelogd op 3G- Synchronisatie Ingelogd op EDGE- Nieuwe e-mail Ingelogd op GPRS- Alarm Aan Geen signaal...
Seite 146
Het meldingenvenster Downloads Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detailin- Aangesloten op de formatie over de meldingen. Informatie over nieuw binnen- gekomen berichten, opkomende agenda-evenementen, Batterijniveau downloadstatus enz. wordt dan weergegeven. Druk op ALLES WISSEN om alle eenmalige meldingen te Sms of mms wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de lijst.
Veiligheidsvoorschriften Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen aan- Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer u dachtig door: zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth). Dit kan namelijk interferentie veroorzaken. In het ziekenhuis : Zet uw telefoon uit in de buurt van medische apparatuur.
Seite 148
5 tot 25 °C. Om de levensduur van de ruimtes. Aanbevolen temperatuur ligt tussen de -10°C en batterij te verhogen, gebruik enkel WIKO batterij en oplader +45°C, de maximale laadtemperatuur goedgekeurd door de meegeleverd in de doos. Verkeerd gebruik van de batterij of producent is bepaald op +40°C.
Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties aan te sluiten. Het stopcontact dient makkelijk toegankelijk te zijn en zich Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij te bevinden in de nabijheid van de telefoon.
Seite 150
Rate). De door de 2014/53/EU Europese Richtlijn vastgestel- apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft de SAR-limiet bedraagt WIKO geen garantie op de telefoon. 2.0 W/ kg. De IMEI code is het serienummer die de identificatie De hoogste SAR-waarde voor uw toestel bedraagt 0.248 van uw apparaat mogelijk maakt en die gebruikt wordt W/kg bij gebruik naast het oor en 1.089 W/kg bij gebruik...
Seite 151
Radio frequentieband informatie • Door de batterij uit het apparaat te halen: op de achter- kant zit een etiket met uw IMEI code. (voor niet uitneemba- WWAN re batterijen moet u op het etiket van de telefoonbehuizing Frequency Band Maximum output power (dBm) kijken).
Op dit product is de Europese richtlijn van Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van uw land, toespassing (Richtlijn betreffende Afval van aanvaardt de firma Wiko geen enkele verantwoordelijkheid Elektrische en Elektronische Apparaten 2012/19/ en is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door...
Seite 153
Met de registratie van uw telefoon, kent u WIKO en zijn tech- De verzamelde informatie wordt met de computer verwerkt nisch personeel het recht toe informatie te kunnen verzame- om toegang te krijgen tot de materiële gegevens van uw tele-...
Seite 154
WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.
CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren WIKO SAS - 1,rue Capitaine Dessemond-13007 Marseille - FRANCE, bij deze dat de radioapparatuur van het type W-P311 in overeenstemming is met de 2014/53/EG-richtlijn. Softwareversie: W-P311-V01 De volledige verklaring van overeenstemming betreffende dit apparaat is op verzoek beschikbaar via het volgende adres WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE of www.wikomobile.com/certification.
Seite 156
دليل االستعمال قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Seite 157
المحتويات والخدمات المقدمة سواء كان ذلك بشكل صريح أو ضمني بأي العالمات التجارية غاية كانت؛ كما ال تضمن جودة البضائع وتناسبها مع استعمال خاص. وال .WIKO SAS هي عالمة مسجلة لـ WIKO ّإن صحّ ة وسالمة وشرعية أو اكتمال المحتويات والخدمات...
Seite 158
.المو ف ّ رة من خالل هذا الجهاز مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية WIKO لن تكون وال تتح ك ّ م في المحتويات والخدمات المقدمة من الغير عبر شبكات WIKO ،التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة...
Seite 159
: محتويات الصندوق WIKO View3 جهاز هاتف محمول محوّ ل كهربائي كابل يو إس بي سماعة أذن عيرس مادختسا ليلد و كتاب السالمة بطارية غير قابلة لإلزالة...
Seite 163
تثبيت بطاقة الذاكرة شحن البطارية يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن .652جيجابايت يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة شحن لتثبيت...
Seite 164
التشغيل واإليقاف لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة .حتى تحدث اهتزازة بالهاتف (رقمPIN الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمزSIM إن كانت بطاقة الـ . عند تشغيل الهاتفSIM التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ ...
Seite 165
العمليات األساسية SIM ضبط بطاقة الـ عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة االتصال بالشبكة ، يمكنك عندها تغيير إعدادات المكالمات والرسائل واالتصالSIM / بطاقتي الـ .باإلنترنت أو ال ) غير متو ف ّ رAPN( اسم نقطة الوصول •...
Seite 166
تشغيل توصيل البيانات • َ االفتراضية بوضع خط تحتها. إذا قمتSIM تود استخدامها. سيتم تمييز بطاقة الـ بإختيار «إسأل دائم ا ً »، ستظهر أيقونة مطابقة بجانب إشارات قوة الشبكة، عندما أوSIM1 > انتقل إلى اإلعدادات > اإلعدادات> الشبكات واإلنترنت ...
Seite 167
اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة متصل بالواي فاي قوة الشبكة تحميل تم تفعيل البلوتوث 4 متصلةG شبكة متصل بالكمبيوتر تم تشغيل نظام تحديد المواقع )3G++( +تم االتصال بهسبا مستوى شحن البطارية مكالمة صوتية جارية )3G+( تم االتصال بهسبا رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة انتظار...
Seite 168
· تجوال البيانات في التجوال، يجب تفعيلSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ > ضبطSIM تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ أساسي > التجوال. بخالف ذلك سيكون االتصال باإلنترنت غير مشغل .بشكل افتراضي لوحة...
Seite 169
معلومات السالمة لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات :السالمة بعناية المستشفى 6.في ترك الهاتف مفتوح ا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة. قد يسبب ذلك تدخالت مع األجهزة الطبية. وعليه، يجب احترام جميع التعليمات .والتحذيرات...
Seite 170
.حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها الصيانة : إذا رغبت في تنظيف هاتفك، استخدم قطعة قماش جافة )ال .WIKO ال تستخدم سوى االكسسورات المعتمده من شركة .(تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج...
Seite 171
ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور...
Seite 172
ً مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج .التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك للترددات الالسلكية : هذا الجهاز للتوافق مع المعايير الدولية ) لقياسات...
Seite 173
يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى Standard Frequency EIRP(dBm) ضمان الهاتفWIKOأشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل 802.11b 2.4~2.4835GHz 16.31 هو الرقم التسلسلي الذي يسمح بالتعرّ ف على جهازكIMEI إنّ كود...
Seite 174
القوانين المعمول بها في بلدكم، في استخدام الجهاز أو خدمات الطرف بالتخلص من مخلفات األجهزة الكهربائية واإللكترونية WIKO الثالث التي يتم الحصول عليها من خالل الجهاز، فال تتحمل /91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقمEU رقم مسؤولية أي نوع ٍ من األضرار الناتجة عن هذا اإلهمال المذكور. تتحمل...
Seite 175
.أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن وبالمثل، يمكنكم ألسبا ب ٍ مشروعة االعتراض على معالجة البيانات وفريقها التقني جمع وحفظWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ .الخاصة بك ،وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام...
Seite 176
إقرار مطابقة نعلن بموجبWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 MARSEILLE - FRANCE 2014/53/EU يتوافق مع التوجيهW-P311 هذا التصريح أنّ الجهاز الالسلكي من نوع W-P311-V01: إصدار البرمجية :النص الكامل إلقرار مطابقة الجهاز متاح بحسب الطلب بالمراسلة البريدية على العنوان التالي...
Instrukcja obsługi Treść niniejszych informacji może się różnić w niektórych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
Seite 178
Użytkownik nie może w żadnym wypadku powielać, publikować, przesyłać, sprzedawać Znaki handlowe to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. czy używać na jakimkolwiek nośniku treści czy usług WIKO edytowanych za pomocą tego urządzenia, ani też...
Seite 179
USŁUG DOSTARCZANYCH ZA POMOCĄ TEGO z funkcjonowaniem, dostępnością, pokryciem, usługami URZĄDZENIA. czy możliwościami sieci lub systemu (komórkowego lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej Spółka nie posiada żadnej kontroli nad treścią upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się WIKO i usługami przekazywanymi przez strony trzecie...
Seite 180
SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Zawartość opakowania: W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z Telefon WIKO View3 UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY Ładowarka BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, Kabel micro USB SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI Zestaw słuchawkowy...
Seite 181
Opis Twojego telefonu Przycisk Włączania Wyłączania / Blokowania...
Seite 182
Przyciski telefonu Funkcja Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć lub wyłączyć telefon. Naciśnij Włączanie/ lekko przycisk, aby zablokować ekran. Wyłączanie Ekran Powrót do ekranu głównego. główny Menu Otwarcie listę niedawno używanych aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu. Ukrywanie klawiatury ekranowej. Wstecz Regulacja głośności połączeń...
Seite 183
Wprowadzenie Instalowanie karty - 2 SIM Włóż kar ty SIMpostępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Wkładanie karta pamięci Ładowanie baterii Telefon obsługuje karta pamięci micro SD o pojemności Dioda migająca na czerwono wskazuje, że poziom baterii do 256GB. Włóż kar tę pamięci micro SD zgodnie jest niski: bateria powinna być naładowana, ponieważ instrukcją przedstawioną poniżej. zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć...
Seite 185
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli kar ta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
Seite 186
Konfiguracja telefonu Połączenie internetowe Karta SIM Przy pierwszym uruchomieniu telefonu, na jego ekra- • APN niedostępny Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo nie pojawią się różne informacje dotyczące kart/kart lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby SIM.
Seite 187
• Uruchom przesyłanie danych • Transmisja danych w roamingu Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy Przejdź do Ustawienia → Sieć i internet → Sieć przejść do menu Ustawienia → Sieć i internet → Sieć komórkowa →...
Seite 188
Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Połączenie z siecią 4G Nawigacja GPS Trwa połączenie Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie zawieszone Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
Seite 189
Panel powiadomień Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, Telefon jest podłączony do komputera wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomoś- ciach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych Poziom naładowania baterii plików. Wciśnij UKRYJ WSZYSTKIE, aby usunąć wszystkie Nowa wiadomość SMS lub MMS pojedyncze powiadomienia, otwarte aplikacje zostaną...
Informacje o bezpieczeństwie W samolocie: Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiec- samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować znie korzystać z telefonu: zakłócenia. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki wyłączyć...
Seite 191
25 °C . Aby zwiększyć żywotność baterii korzys- Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej taj wyłącznie z baterii i ładowarek firmy Wiko lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu dostarczonych wraz z urządzeniem. na działanie promieni słonecznych lub wilgoci.
Seite 192
+40°C. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać Telefon wymaga podłączenia do interfejsu USB wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie w wersji 2.0 lub wyższej. Podłączenie do tzw. "portu niezatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z zasilającego USB jest zabronione.
Seite 193
WIKO. SAR (ang. Specific Absorption Rate) określającej Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny specyficzny poziom napromieniowania. Dyrektywa telefonu komór kowego i serwisu po sprzedaży.
Seite 194
Recykling Informacja o paśmie częstotl wości radiowych Niniejszy produkt jest objęty dyrektywą 2012/19/ EU, a bateria dyrektywą 2006/66/EW. Produkty WWAN elektryczne i elektroniczne, baterie, akumula- Frequency Band Maximum output power (dBm) tory i akcesoria muszą być składowane w spe- GSM 850/900 34 dBm cjalnie przeznaczonym do tego punkcie.
Seite 195
Ograniczanie odpowiedzialności S p ó ł k a W I KO n i e p o n o s i o d p o w i e d z i a l n o ś - ci w przypadku zaniedbania, zarówno na poziomie odpowiedzialności wynikającej z umowy, jak i z naruszenia prawa, za szkody bezpośrednie i pośrednie, przypadkowe, specjalne, za koszty sądowe, za wydatki czy za jakiekolwiek...
Seite 196
WIKO produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiektywu związanych z oprogramowaniem urządzenia. Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez ujawniania aparatu itp.). tożsamości klienta, aby zaproponować użytkownikowi Zgoda na przetwarzanie danych ulepszone produkty i usługi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsylia - FRANCJA, niniejszym oświadczamy, że sprzęt radiowy typu W-P311 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/EU. Wersja oprogramowania: W-P311-V01 Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem WIKO SAS - 1, rue Capitaine...
Seite 198
Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
Seite 199
Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- macije za korištenje telefona kako biste se vrlo brzo up- ruke iz ovog uputstva neće se smatrati garancijom u oznali, nadamo se, sa svijetom WIKO mobilnih uređaja. skladu s primjenjujućim zakonskim odredbama. WIKO Kompletna verzija smjernica, sigurnosnih uputa i vašeg...
Seite 200
SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE WIKO neće snositi odgovornost za obradu i/ili OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE praćenje sadržaja i servisa trećih osoba kojima se DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREŠUTNE, može pristupiti ovim uređajem. Svako pitanje ili U POGLEDU TAKVOG SADRŽAJA ILI SERVISA, U...
Seite 201
W I K O N E Ć E S N O S I T I O D G O V O R N O S T Sadržaj kutije ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, NAMJERNU ILI NENAMJERNU ŠTETU, ZAKONSKE ODREDBE, WIKO View3 mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLJEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI...
Seite 202
Upoznajte svoj telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
Seite 203
Prevod naziva tipki Tipka Funkcija Pritisnite i držite ovo tipku kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovu tipku. Home )Početna Vraća vas na početnu stranicu ekrana. stranicaa( Menu Otvara listu posljednjih otvaranih aplikacija. Vraća vas na prethodni prikaz ekrana. Zatvara prikaz tipkovnice na Povratak ekranu.
Kako početi Ubacivanje SIM kartice - 2 SIM Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM kartice. SIM kartice ubacite prema uputama s grafikona ispod.
Seite 205
Instaliranje memorijske karticu Mijenjanje baterije Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- 256GB. riju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj razini Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- napunjenosti može skratiti njeno trajanje. ma s grafikona ispod.
Uključivanje i isključivanje telefona Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF i držite dok telefon ne počne vibrirati. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unije- ti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd ste dobili od svog mo- bilnog operatera te je potrebno kontaktirati ga ukoliko PIN kod niste dobili ili ste ga izgubili.
Osnovne operacije Internetska konekcija Upravljanje SIM karticom • APN nije dostupan Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista kazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Bit dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera će potrebno definirati želite li promijeniti postavke po- instrukcije za ručno postavljanje APN-a.
Seite 208
• Omogućavanje data konekcije Data Roaming • Za provjeravanje postavki vaše data konekcije: Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Idite na Postavke → Mreža i internet → Mobilna mreža omogućiti data roaming u Postavke → Mreža i Internet →...
Seite 209
Obavijesti Ikonice za obavijesti na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na 4G mrežu U toku je audiopoziv Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu Poziv na čekanju Povezan na HSPA )3G+( mrežu Propušten poziv Povezan na 3G mrežu Sinkronizacija je u toku...
Seite 210
Zaslon s obavijesti Preuzimanje je u toku Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije vidjeli sve vaše obavijesti. Bit će vam prikazane in- Povezan na računalo formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Razina napunjenosti baterije Pritisnite IZBRIŠI SVE za brisanje svih privremenih obavijesti )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na Nova SMS ili MMS poruka...
Sigurnosne informacije Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne Uvijek isključite svoj telefon kada se nalazite u avionu informacije kako bi na potpuno siguran način mogli )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. koristiti svoj mobilni uređaj: Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicinskih uređaja.
Seite 212
25 ° C. Kako bi povećali trajanje baterije, koristite samo temperaturama te ga nikada ne izlažite izuzetno jakom WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. Nepravil- suncu ili vlažnom okruženju. Prikladna temperatura na upotreba baterije može uzrokovati požar, eksploziju za uređaj je između -10 i +45 celzijevih stupnjeva,...
Seite 213
Punjač je namijenjen isključivo za unutrašnju SAR - Popravci upotrebu, a njegov tip jest TN-050200E4, izlazni napon / struja je 5V/2A. Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamjenske baterije.
Seite 214
Popravak vašeg uređajaja mora izvršiti ovlašteni međunarodnim normama )ICNIRP( za izloženost servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak radio frekvencijama. Sigurnosne upute koje se neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO odnose na izloženost radio frekvencijama koriste garanciju. mjernu jedinicu pod nazivom SAR )Specific Absorption IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju...
Seite 215
• Ukucajte * # 06 # na tipkovnici vašeg mobilnog Radijske frekvencije Informacije telefona. o rasponu • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. • Uklonite bateriju s uređaja: na poleđini telefona vidljiva WWAN je naljepnica s IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI Frequency Band Maximum output power (dBm) kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
Seite 216
) D i r e k t i v i 2 0 0 6 / 6 6 / E C ( . E l e k t r i č n a , prilikom korištenja uređaja ili usluga treće strane elektronička oprema, baterije, baterije dostupnih putem uređaja, WIKO neće biti odgovoran za za pohranu i njihovi dodaci moraju biti bilo kakve štete proizašle iz istih. Vi ste jedini odgovorni propisno odloženi.
Seite 217
čuvati, analizirati i koristiti WIKO će vaše informacije čuvati na posebnoj, sigurnoj dijagnostičke, tehničke i korisničke podatke )i s lokaciji najviše tri godine od datuma prikupljanja, ovisno njima povezane podatke( uključujući, bez ograničenja,...
Seite 218
Primatelj podataka je WIKO SAS. Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili brisati svoje osobne podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti pismenim putem na: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
W-P311 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. Inačica softvera: W-P311-V01 Puni tekst izjave o sukladnosti za ovaj uređaj je na pisani zahtjev dostupan na sljedećoj adresi WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE ili www.wikomobile.com/certification.
Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice progra- ma, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
Prepovedano je upo- prepovedano razkrivati tretjim osebam in jih razmnože- rabljati katero koli vsebino ali servis, ne da bi se poprej vati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu ni dala pridobilo pisno dovoljenje lastnika te vsebine. Prepove- svojega pisnega soglasja.
Seite 222
Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa tretjih oseb in izrecno odreka odgovornost za tako ustavitev ali prekinitev pri izvajanju storitev/servisa ali vsebine.
Seite 223
Vsebina škatle : WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI WIKO View3 mobilni telefon DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO AC adapter ALI POSEBNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, Mikro USB kabel STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU Slušalke MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA Vodnik za hiter začetek in Varnostni priročnik KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE...
Seite 224
Upoznajte vaš telefon Vklj.-izklj./ zaklepanje telefona...
Seite 225
Gumbi na vašem telefonu Tipka Funkcija Pritisnite in držite ta gumb, da bi vključili ali izključili telefon. On/Off Da bi zaklenili telefon, rahlo pritisnite ta gumb. Home )Začetna Vrne vas na začetno stran zaslona. strana( Pregled Odpira listo nazadnje odprtih aplikacij. Povratek Vrne vas ne predhodni prikaz zaslona.
Kako začeti Vodenje SIM kartice - 2 SIM Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vstavite SIM kartice. Vstavite SIM kartice po navodilih s spod- njega grafikona.
Instaliranje spominske kartico Zamenjava baterij Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do Rdeča lučka daje signal, da je baterja pri koncu: baterijo 256GB. je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene baterije Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s utegne skrajšati njeno življenjsko dobo.
Seite 228
Vključevanje in izključevanje telefona Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite, dokler telefon ne začne vibrirati. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti us- trezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob vključitvi telefona. PIN kodo dobite pri svojem mobilnem operaterju in potrebno je, da se obrnete nanj, če PIN kode niste dobili ali če ste jo morda izgubili.
Osnovne operacije Internet konekcija Upravljanje s simo kartico • APN ni dosegljiv Pri prvi vključitvi telefona bodo na zaslonu prikazane Če se vaš operater ne pojavi na listi ali je lista dostopnih razne informacije o SIM kartici/karticah. Potrebno bo, omrežij prazna, zahtevajte od svojega operaterja navo- da opredelite, ali želite spremeniti nastavitve za klice, dila za ročno konfiguriranje APNja.
Seite 230
• Omogočanje podatkovne povezave Podatkovno gostovanje • Da bi preverili nastavitev vaše data konekcije: Bodite pozorni na to, da je za gostovanje SIM kartice potrebno, da omogočite data gostovanje v Nastavitve Pojdite na Nastavitve → Omrežje in internet > Mobilno →...
Seite 231
Obvestila Ikonice za obvestila na statusnem traku Povezan na WI-FI Blooth je omogočen Jakost signala GPS je v uporabi Povezan na 4G omrežje Poteka avdio klic. Povezan na HSPA+ )3G++( omrežje Klic na čakanju Povezan na HSPA )3G+( omrežje Zamujen klic Povezan na 3G omrežje Sinhronizacija poteka Povezan na EDGE omrežje...
Seite 232
Panel z obvestili Prevzemanje poteka Potegnite navzdol statusni trak, da bi lahko podrob- neje videli vsa vaša obvestila. Prikazane vam bodo Povezan na računalnik informacije o novih prejetih sporočilih, prihodnjih koledarskih dogodkih, o statusu prevzemanj itd. Nivo napolnjenosti baterije Pritisnite IZBRIŠI VSE, da izrišete vsa začasna obvestila )odprte aplikacije se bodo še naprej Nova SMS ali MMS sporočilo nahajale na listi(.
Varnostne informacije Prosimo, da pozorno preberete te varnostne infor- Letenje: Izključite mobilno napravo med poletom. Zapomnite si, da vedno izključite svoj telefon, kadar ste v macije, da bi lahko popolnoma varno uporabljali letalu )GSM + Blootooth(, ker utegne povzročati motnje. svoj telefon: Bolnice: Izključite mobilni telefon, kadar ste v bližini medicinskih naprav.
Seite 234
če vam telefon pade iz rok ali pretrpi da, ki je povzročena z vodo utegne biti nepopravljiva. močan udarec. Pazite, da telefon ne pade. Ne dotikajte Uporabljajte izključno originalno WIKO dodatno se zaslona z ostrimi predmeti. opremo. Uporabljanje neodobrene dodatne opreme Električni šok: Ne poskušajte razstaviti aparata saj...
Seite 235
Zaželjeno je, da je vtičnica blizu telefona in lahko Da bi podaljšali življensko dobo baterije, uporabljajte dosegljiva. WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava baterije z drugo, Priloženi pomnilnik je namenjen izključno uporabi ki ni ustrezen model, utegne povzročiti eksplozijo v notranjih prostorih TN-050200E4, izhodna napetost/ nadomestne baterije.
Seite 236
Če je baterija poškodovana, se obrnite na poprodajni Najvišja zabeležena vrednost SAR naprave pri uporabu servis ali najbližjega pooblaščenega distributerja WIKO ob ušesu je 0.248W/kg, in 1.089 W/kg ob 0.5 cm izdelkov. oddaljenosti od vašega telesa. Izključite polnilnik iz vtičnice v zidu, potem ko je baterija napolnjena, da bi varčevali pri porabi električne...
Seite 237
Podatki o radiofrekvenčnem pasu : identifikacijo vaše naprave in za namen poprodajne podpore. Obstoji nekaj načinov, da najdete svojo IMEI WWAN kodo: Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 850/900 34 dBm • Vtipkajte * # 06 # na tipkovnici vašega mobilnega GSM 1800/1900 31 dBm telefona.
Seite 238
Recikliranje Odgovornost Ta izdelek sodi med izdelke, za katere velja V okviru zakonskih določil, WIKO ne odgovarja za Evropska direktiva )Direktiva o elektronskem morebitno škodo, ki bi nastala kot posledica neodgov- in električnem odpadu 2012/19/EU(, orne uporabe vaše naprave )kar velja tudi za storitve za baterije )pa Direktiva 2006/66/EZ(.
Seite 239
WIKO lahko uporablja te informacije brez odkrivanja WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega identitete stranke za namene nudenja in izpopolnjevanja WIKO telefona, s katero se omogoča, da se naši svojih izdelkov ali storitev za uporabnika. inženirji povežejo s fizičnimi podatki vašega telefona, Ta storitev nam ne bo omogočila pristopa k vašim...
Seite 240
Prejemnik podatkov je WIKO SAS. Pravico imate, da pristopate, spreminjate, popravljate ali izbrišete svoje osebne podatke, ki ste jih dali ob registraciji. To pravico lahko uresničite tako, da nam boste pisali na naslov WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, družba WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Izjavljamo, da je radijska oprema vrste W-P311 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Različica programske opreme: W-P311-V01 Popolna inačica besedila Izjave o skladnosti za to napravo je dostopna na pisno zahtevo, poslano na tale naslov...
Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razli- kovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
Seite 243
Vam bude vodič kroz funkcije i oznali, nadamo se, sa svetom WIKO mobilnih uređaja. karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i prepo- Pune verzije smernica, bezbednosnih uputstava i up- ruke iz ovog uputstva neće se tumačiti garancijom u...
Seite 244
Štaviše, servisi trećih lica mogu biti potpuno obustavljeni ili u prekidu u bilo kom trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče odgovornost za takvu obustavu ili prekid u pružanju usluga/servisa ili...
Seite 245
WIKO NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST Sadržaj kutije : View3 DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU WIKO mobilni telefon ILI POSEBNU ŠTETU, ZAKONSKE TAKSE, AC adapter TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU Mikro USB kabl NEMARA, BILO DA JE POSLEDICA KRŠENJA Slušalice UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI Kratko korisničko uputstvo и...
Seite 246
Upoznajte vaš telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
Seite 247
Dugmad na vašem telefonu Dugme Funkcija Pritisnite i držite ovo dugme kako biste uključili ili isključili telefon. On/Off Za zaključavanje telefona, lagano pritisnite ovo dugme. Home )Početna Vraća vas na početnu stranu ekrana. strana( Pregled Otvara listu poslednjih otvaranih aplikacija. Povratak Vraća vas na prethodni prikaz ekrana.
Seite 248
Kako početi Ubacivanje SIM kartice - 2 SIM Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM kartice. SIM kartice ubacite prema instrukcijama sa grafikona ispod.
Seite 249
Instaliranje memorijske karticu Menjanje baterija Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: bate- 256GB. riju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada je na nis- Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema instrukcija- kom nivou napunjenosti može skratiti njen životni vek.
Seite 250
Uključivanje i isključivanje telefona Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF i držite ga dok telefon ne počne da vibrira. Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je uneti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otkl- jučala pri uključivanju telefona. PIN kôd dobijate od svog mobilnog operatera te je potrebno da ga kontaktirate ukoliko ga niste dobili ili ste ga izgubili.
Seite 251
Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Internet konekcija Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti pri- • APN nije dostupan kazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Ukoliko se vaš operater ne pojavi na listi ili je lista Biće potrebno da definišete da li želite da promenite dostupnih mreža prazna, zatražite od svog operatera podešavanja za pozive, poruke i internet data konekciju.
Seite 252
• Data Roaming • Omogućavanje data konekcije Obratite pažnju da je za roaming SIM kartice potrebno Da biste proverili podešavanja vaše data konekcije: da omogućite data roaming u Podešavanja → Mreža i Idite na Podešavanja → Mreža i internet → Mobilna internet →...
Seite 253
Obaveštenja Ikonice za obaveštenja na statusnoj traci Povezan na WI-FI Blooth je omogućen Jačina signala GPS je u upotrebi Povezan na 4G mrežu U toku je audio poziv Povezan na HSPA+ )3G++( mrežu Poziv na čekanju Povezan na HSPA )3G+( mrežu Propušten poziv Povezan na 3G mrežu Sinhronizacija je u toku...
Seite 254
Panel sa obaveštenjima Povucite naniže statusnu traku kako biste detaljnije Preuzimanje je u toku videli sva vaša obaveštenja. Biće vam prikazane in- formacije o novim primljenim porukama, nadolazećim Povezan na računar kalendarskim događajima, o statusu preuzimanja itd. Pritisnite OBRIŠI SVE da obrišete sva privremena Nivo napunjenosti baterije obaveštenja )otvorene aplikacije će se i dalje nalaziti na listi(.
Bezbednosne informacije Zapamtite da uvek isključite svoj telefon kada ste nalazite Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne u avionu )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. informacije kako biste potpuno bezbedno koristili Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicin- svoj telefon: skih uređaja.
Seite 256
-10°c i 25° C. Kako bi povećali životni vek baterije, koristite +45°C, a maksimalna temperatura punjenja propisana samo WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. od strane proizvođača je +40°c. Nepravilna upotreba baterije može uzrokovati požar, Zbog materijala korišćenog za kućište telefona,...
Seite 257
Baterije – SIM kartice – Pozivi hitnim službama - SAR trebu u unutrašnjim prostorijama, tip punjača je - Popravke TN-050200E4, izlazna voltaža/struja je 5V/2A. Da biste produžili životni vek baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamenske baterije.
Seite 258
Najveća SAR vrednost za vaš uređaj pri testiranju Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni za upotrebu na uhu je 0.248W/kg, a 1.089 W/kg servis ili najbližeg ovlašćenog distributera WIKO kada se drži 0.5 cm od tela. proizvoda. Isključite punjač iz utičnice u zidu nakon što se Saveti kako da smanjite nivo izloženosti...
Seite 259
• Ukucajte * # 06 # na tastaturi vašeg mobilnog telefona. Informacije o radio- frekvencijskom • Pogledajte kutiju u kojoj je došao vaš telefon. opsegu • Skinite bateriju sa uređaja: na poleđini telefona se vidi nalepnica sa IMEI kôdom. )Kod fiksnih baterija, IMEI WWAN kôd je ugraviran na pozadini telefona(.
Seite 260
EZ(. Električna, elektronska oprema, lica koje su dostupne preko ovog uređaja, kompanija baterije i njihova oprema se uvek moraju WIKO neće snositi odgovornost za bilo kakvu štetu odlagati selektivno. Stoga se ove komponente moraju proisteklu iz takvog nemara. Vi ste isključivo odgovorni dostavljati ovlašćenom centru za prikupljanje u svrhu...
Seite 261
WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg WIKO telefona kojom se omogućuje da se naši inženjeri WIKO može da koristi ove informacije, bez otkrivanja povežu sa fizičkim podacima vašeg telefona da bi identiteta klijenta, u cilju nuđenja i unapređenja svojih u realnom vremenu znali model vašeg telefona i...
Seite 262
Primalac podataka je WIKO SAS. Imate pravo da pristupate, menjate, ispravljate ili brišete svoje lične podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, ovim izjavljujemo da je radijska oprema tipa W-P311 u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Verzija softvera : W-P311-V01 Puna verzija teksta Izjave o usaglašenosti za ovaj uređaj je dostupna na pisan zahtev dostavljen na sledeću adresu WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE ili...
Seite 264
Οδηγός χρήσης Το περιεχόμενο αυτού του εγχειρίδιου μπορεί να διαφέρει σε ορισμένες πτυχές του τηλεφώνου σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού και του φορέα σας.
Seite 265
Αυτό το εγχειρίδιο έχει συνταχθεί με τη μεγαλύτερη τηλεφώνου και πώς να εξοικειωθείτε, ελπίζουμε δυνατή προσοχή και φροντίδα και σκοπός του είναι γρήγορα, με το κόσμο της WIKO. Πλήρεις εκδοχές των να χρησιμεύσει ως οδηγός για τις λειτουργίες και άνω κατευθυντήριων γραμμών, οδηγιών ασφαλείας...
Seite 266
π ώλ η σ η , π α ρ α σ κ ε υ ή π α ρ ά γ ω γ ω ν έ ρ γ ω ν ή ή να ανασταλούν ανά πάσα στιγμή χωρίς προηγούμενη εκμετάλλευση με οποιοδήποτε τρόπο και με ειδοποίηση. Ως εκτούτου, η WIKO δεν κάνει καμία οποιοδήποτε μέσο του περιεχομένου ή των υπηρεσιών δήλωση ή εγγύηση σε σχέση με τη διαθεσιμότητα...
Seite 267
υπηρεσίες ή τη χωρητικότητα του δικτύου ή του View3 συστήματος )κινητής τηλεφωνίας ή άλλου(. Η ευθύνη WIKO κινητό τηλέφωνο της εταιρείας WIKO και του εξουσιοδοτημένου ser- Φορτιστής vice της περιλαμβάνει αποκλειστικά και μόνο το Micro USB καλώδιο κόστος της επισκευής ή / και την αντικατάσταση της...
Seite 268
Γνωρίστε το τηλέφωνο σας On-Off / κλείδωμα...
Κουμπιά Κουμπί Λειτουργία Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για να ενεργοποιήσετε ή On/Off να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Πιέστε ελαφρά το κουμπί για να κλειδώσετε την οθόνη. Επιστροφή στην αρχική σελίδα Home Ανοίγει τη λίστα των πρόσφατα χρησιμοποιημένων εφαρμογών. Overview Επιστροφή...
Seite 270
Πώς να ξεκινήσετε Τοποθετήστε τις κάρτες SIM - 2 SIM Για να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, θα πρέπεινα τοποθετήσετε την κάρτες SIM. Τοποθετήστε την κάρτες SIM, σύμφωνα με τις οδηγίεςαπό το παρακάτω διάγραμμα...
Τοποθέτηση κάρτα μνήμης Φόρτιση της μπαταρίας Στο τηλέφωνό σας μπορείτε να τοποθετήσετε μια κάρτα Το κόκκινο φως που αναβοσβήνει δείχνει ότι το επίπεδο μνήμης microSD μέχρι 256GB μνήμης. της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό: Πρέπει να φορτιστεί Τοποθετήστε την κάρτα microSD, ακολουθώντας τις η...
Seite 272
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του τηλεφώνου Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF και κρατήστε το μέχρι να ενεργοποιηθεί το τηλέφωνο. Εάν η κάρτα SIM είναι κλειδωμένη, θα πρέπει να εισάγετε το σωστό κωδικό PIN για να ξεκλειδώσετε την κάρτα...
Βασικές λειτουργίες Διαχείριση της κάρτας SIM Σύνδεση στο δίκτυο Όταν ενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας για πρώτη φορά, • Το APN δεν είναι διαθέσιμο θα εμφανιστεί μια ποικιλία πληροφοριών σχετικά με Εάν ο φορέας σας δε βρίσκεται στη λίστα ή η λίστα την...
Seite 274
• Ενεργοποίηση της σύνδεσης για μεταφορά των • Περιαγωγή δεδομένων Επισημάνεται ότι για τη χρήση της κάρτας SIM για δεδομένων την περιαγωγή, θα πρέπει να καταστεί δυνατή η Για να ελέγξετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης για μεταφορά μεταφορά των δεδομένων περιαγωγής ως εξής: δεδομένων: ρυθμίσεωυ...
Seite 275
Ειδοποιήσεις Τα εικονίδια ειδοποίησης στη γραμμή κατάστασης Σύνδεσημε Wi-Fi Δυνατότητα χρήσης Bluetooth Ισχύς του σήματος Χρήση του GPS Σύνδεση με 4G Δεν υπάρχει σήμα Φωνητική κλήση σε Εξέλιξη Σύνδεση με HSPA+)3G++( Κλήση σε αναμονή Σύνδεση με HSPA)3G+( Αναπάντητη κλήση Σύνδεση με 3G Συγχρονισμός...
Seite 276
Πλαίσιο ειδοποίησης Σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω για να Λήψη σε εξέλιξη δείτε λεπτομέρειες για όλες τις ειδοποιήσεις σας. Στη συνέχεια, στην οθόνη θα εμφανιστούν οι πληροφορίες Σύνδεση με υπολογιστή σχετικά με τα νέα μηνύματα που ελήφθησαν, μελλοντικά συμβάντα στο ημερολόγιο, η κατάσταση Επίπεδο...
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Πτήση: Απενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας κατά τη πληροφορίες για την ασφάλεια έτσι ώστε να διάρκεια της πτήσης. Θυμηθείτε να απενεργοποιήσετε χρησιμοποιείτε με απόλυτη ασφάλεια το τηλέφωνό το τηλέφωνό σας )GSM + Bluetooth( όταν είστε στο σας: αεροπλάνο, διότι...
Seite 278
τη λειτουργία του βηματοδότη, αποσυνδέστε το αμέσως μέγιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, χρησιμοποιείτε και επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του βηματοδότη μόνο μπαταρία WIKO και τον φορτιστή που βρίσκεται για να πληροφορηθείτε σχετικά με τα μέτρα που πρέπει στην συσκευασία. Λανθασμένη χρήση της μπαταρίας...
Seite 279
Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας Μην χρησιμοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο σε σας, χρησιμοποιήστε μόνο φορτιστές και μπαταρίες WIKO. Αντικατάσταση της μπαταρίας με το μοντέλο που περιβάλλον όπου η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή ή δεν συμμορφώνεται, μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
Seite 280
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2014/53/EU είναι 2.0 W/ kg. καταναλωτών ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Η υψηλότερη αναφερθείσα τιμή SAR για τη συσκευή σέρβις της WIKO. σας όταν δοκιμάστηκε για χρήση στο αυτί, είναι 0.248W/kg, και 1.089 W/kg όταν βρίσκεται σε Απενεργοποιήστε το φορτιστή από την πρίζα όταν η...
Seite 281
η επισκευή γίνεται από μη εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, Πληροφορίες εύρους ραδιοφωνικών η εγγύηση της WIKO θα ακυρωθεί. συχνοτήτων Ο κωδικός IMEI είναι σειριακός αριθμός που χρησιμοποιείται για την αναγνώριση της συσκευής και WWAN με σκοπό την υποστήριξη μετά την πώληση. Frequency Band Maximum output power (dBm) Το...
Seite 282
στην )Οδηγία 2006/66/EZ(. Ηλεκτρικός συσκευής ή υπηρεσιών τρίτων που είναι προσβάσιμες και ηλεκτρονικός εξοπλισμός, μπαταρίες μέσω αυτής της συσκευής, η εταιρεία WIKO δεν φέρει και αξεσουάρ πρέπει πάντα να απορρίπτονται καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που προκύπτουν από επιλεκτικά. Ως εκ τούτου, τα συστατικά αυτά πρέπει να...
Seite 283
να σας ενημερώσουμε αμέσως σε περίπτωση βλάβης, χρήστη. το συντομότερο δυνατό, ώστε να είναι σε θέση να Με αυτή την υπηρεσία, η εταιρεία WIKO δεν έχει σας προσφέρουν μια τεχνική λύση. Η συλλογή των πρόσβαση στο περιεχόμενό σας ούτε στις προσωπικές...
Seite 284
Για καταχώρηση του τηλεφώνου WIKO για λίγο στο Ο λήπτης των πληροφοριών είναι η WIKO SAS. Έχετε το δικαίωμα να έχετε πρόσβαση,να ασύρματο δίκτυο internet. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μια χρέωση για τη σύνδεση με το δίκτυο κινητής τροποποιήσετε,να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε...
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Εμείς, η εταιρεία WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Δηλώνουμε με το παρόν πως ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός τύπου W-P311 συμμορφώνεται προς την Οδηγία 2014/53/EU. Έκδοση λογισμικού: W-P311-V01 Πλήρης εκδοχή του κειμένου της Δήλωσης Συμμόρφωσης για αυτή τη συσκευή είναι διαθέσιμη μετά την έγγραφη...
Manual de utilizare Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, conţinutul aces- tui manual să difere de descrierea telefonului tău, în funcţie de versiunea software-ului şi de operatorul tău de telefonie.
Seite 287
Acest manual a fost elaborat cu cea mai mare atenţie necesare pentru a folosi telefonul, astfel încât să te şi este destinat să te ghideze în utilizarea funcţiilor şi familiarizezi rapid, sperăm noi, cu universul WIKO. caracteristicilor telefonului tău. Cu toate acestea, infor- O versiune completă a recomandărilor, instrucţiunilor maţiile şi recomandările conţinute în acest manual nu...
Seite 288
SERVICIILOR FĂCUTE DISPONIBILE PRIN INTERMEDIUL acoperirea, serviciile sau capacitatea reţelei sau DISPOZITIVULUI. sistemului (mobil sau de alt tip). Responsabilitatea WIKO şi a serviciului său autorizat post-vânzare este WIKO nu are niciun control asupra conţinutului sau limitată doar la costul reparaţiilor şi/sau înlocuirii serviciilor oferite de terţi prin reţele sau dispozitive...
Seite 289
WIKO NU ESTE RESPONSABILĂ ÎN CAZ DE NEG- Ce conţine pachetul: LIJENŢĂ, INDIFERENT DACĂ E VORBA DE RELAŢII View3 CONTRACTUALE SAU DE UN DELICT, PENTRU Telefon mobil WIKO NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, INCIDENTALĂ Adaptor AC SAU SPECIALĂ, CHELTUIELI DE JUDECATĂ, CHEL- Cablu micro USB TUIELI SAU ORICE ALTE DAUNE CE REZULTĂ...
Seite 290
Cunoaşte-ţi Telefonul On-Off / Blocare...
Tastele telefonului tău Tastă Funcţie Menţine apăsată tasta pentru a porni sau opri telefonul. Pornit/Oprit Apasă uşor tasta pentru a bloca ecranul. Revine la ecranul iniţial. Acasă Privire de Deschide lista aplicaţiilor folosite recent. ansamblu Înapoi Revine la ecranul anterior. Închide tastatura de pe ecran. Creşte sau reduce volumul apelului, tonului de apel, al muzicii jocuri şi alte funcţii audio.
Seite 292
INSTRUCŢIUNI PRELIMINARE Inserarea cartele SIM - 2 SIM Pentru a folosi telefonul, trebuie să inserezi o cartele SIM. Inserează cartele SIM conformdiagramelor de mai jos.
Instalarea Cardului de Memorie Încărcarea Bateriei Telefonul tău necesită un card de memorie MicroSD de O lumină roşie intermitentă indică faptul că nivelul până la 256GB. bateriei este foarte redus: bateria trebuie reîncărcată Inserează cardul de memorie microSD conform pentru că, dacă nivelul este prea redus, poate reduce durata de viaţă...
Seite 294
Pornirea şi Oprirea Telefonului Pentru a porni telefonul, menţine apăsată tasta ON/OFF până când telefonul începe să vibreze. În cazul în care cartela SIM este blocată, atunci când telefonul este pornit trebuie să introduci codul PIN corect pentru a o debloca. Codul PIN este furnizat de operatorul tău;...
OPERAŢIUNI DE BAZĂ Managementul cartelelor SIM Conexiunea la Reţea Când porneşti telefonul pentru prima oară,sunt afişate • APN Indisponibil diverse informaţii despre cartela(ele) SIM. Vei fi întrebat Dacă operatorul tău nu apare în listă sau dacă lista dacă vrei să modifici setările pentru apeluri, mesaje şi e goală, întreabă-ţi operatorul cum se configurează...
Seite 296
Activarea Conexiunii de Date Comunicaţii de Date în Roaming • • Pentru a verifica setările conexiunii tale de date: Reţine că pentru cartelele SIM în roaming, trebuie să activezi serviciul de comunicaţii de date în roaming din Mergi la Setări → Reţela și Internet → Reţea mobilă Setări →...
Seite 297
Notificări Pictograme de notificare în bara de statut Conectat la Wi-Fi Bluetooth activat Intensitate semnal GPS în uz Conectat la 4G Apel voce în derulare Conectat la HSPA+ (3G++) Apel în aşteptare Conectat la HSPA (3G+) Apel ratat Conectat la 3G Sincronizare în curs Conectat la EDGE E-mail nou...
Seite 298
Panou de Notificări Trage în jos bara de statut pentru a vedea detaliile În curs de descărcare tuturor notificărilor pe care le-ai primit. Vor fi afişate informaţii despre noile mesaje primite, următoarele Conectat la computer evenimente din calendar, statutul descărcărilor etc. Apasă...
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ Nu uita să-ţi stingi telefonul atunci când eşti în avion Citeşte cu atenţie aceste recomandări pentru a putea (GSM + Bluetooth), pentru că ar putea cauza interfe- folosi telefonul în deplină siguranţă: renţe. Spitale: Stinge telefonul atunci când eşti în apropie- rea unor echipamente medicale.
Seite 300
într-unul cu umiditate mare. viaţă a bateriei, foloseşte doar bateria şi încărcătorul Temperatura adecvată pentru telefon este de -10°C WIKO furnizate. Folosirea incorectă a bateriei sau înlo- până la +45°c, iar temperatura maximă de încărcare cuirea acesteia cu una inadecvată poate cauza incendiu, declarată...
Seite 301
Acest încărcător este adecvat doar pentru utilizarea Pentru a mări durata de viaţă a bateriei tale, în interior, fiind de tip TN-050200E4, tensiune/curent de foloseşte doar încărcătoare şi baterii WIKO. Înlocuind ieşire de 5V/2A. bateria cu un model neconform poate face ca aceasta să...
Seite 302
WIKO. Ponturi pentru Reducerea Nivelurilor de Expunere Îţi recomandăm să foloseşti telefonul în condiţii de Deconectează încărcătorul de la sursa de curent recepţie bună, pentru a reduce cantitatea de radiaţie când bateria este complet încărcată, pentru a reduce primită.
Seite 303
• Îndepărtează bateria din telefon: pe spate vei Informaţii privind Banda vedea o etichetă cu codul tău IMEI (Pentru bateriile de frecvenţe Radio nedetaşabile, caută codul IMEI pe carcasa din spate a telefonului). WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 850/900 34 dBm GSM 1800/1900...
Seite 304
Directivei persoane în folosirea dispozitivului sau a unor terţe 2006/66/CE. Echipamentele electrice, servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu electronice, bateriile, acumulatorii şi va fi responsabil pentru nicio daună generată de aceste accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui neglijenţe.
Seite 305
Înregistrându-ţi telefonul îţi exprimi acordul cu acţiunea accesa datele din telefonul tău. WIKO va depozita aceste WIKO şi a inginerilor săi de a colecta, depozita şi analiza date într-o locaţie dedicată, sigură, pentru maxim trei ani date şi de folosire a datelor de diagnostic, tehnice şi de de la data colectării, în funcţie de natura informaţiilor.
Seite 306
Recipientul datelor este WIKO SAS. Ai dreptul de a-ţi accesa, modifica, rectifica sau şterge datele personale oferite în momentul înregistrării. Îţi poţi exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE...
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declarăm prin prezenta că echipamentul radio tip W-P311 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/EU. Versiune software: W-P311-V01 Textul complet al Declaraţiei de Conformitate este disponibil, ca urmare a unei solicitări în scris, la următoarea adresă...
Seite 308
Wiko SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...