Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
1259142_Manual_16870_03_V1.docx
1 / 38

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nave DUBAI

  • Seite 1 1259142_Manual_16870_03_V1.docx 1 / 38...
  • Seite 2 1259142_Manual_16870_03_V1.docx 2 / 38...
  • Seite 3 Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde mit Sorgfalt nach den geltenden europäischen Vorschriften produziert, geprüft und verpackt. Über diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Teil des Produkts. ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Verwendung des Produkts vollständig durch. ▪...
  • Seite 4 Bezeichnung Einheit Wert Piktogramm Erläuterung Maße Gesamtlänge Gesamtbreite Gesamthöhe Material Metall / Produktmaterial Kunststoff Schutzmaßnahmen Geschützt gegen Berührungen mit dem Schutzart Finger. Kein Schutz vor Wasser. Dieses Produkt ist besonders isoliert und Schutzklasse darf nicht an den Schutzleiter angeschlossen werden. Funktionen Netzbetrieb Gesamtleistung Watt...
  • Seite 5 Montage GEFAHR Elektrischer Schlag ▪ Unterbrechen Sie vor Beginn der Arbeiten die Netzspannung oder Netzstecker. ▪ Stellen Sie sicher, dass durch elektrisch leitfähige Gegenstände oder Medien keine Gefährdungen ausgehen können. ▪ Stellen Sie sicher, dass durch die Art der elektrischen Installation der Schutz gegen elektrischen Schlag (Schutzklasse, Schutzisolierung) nicht vermindert wird.
  • Seite 6 Austauschbare Teile Piktogramm Erläuterung Lichtquelle nicht auswechselbar. Betriebsgerät auswechselbar durch eine Fachkraft. Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, beispielsweise bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben.
  • Seite 7 Foreword Thank you for choosing our product. It has been produced, tested and packaged with care in accordance with the applicable European regulations. About these operating instructions These operating instructions are part of the product. ▪ Please read these operating instructions in full before using the product. ▪...
  • Seite 8 Designation Unit Value Pictogram Explanation Total height Material Metal / Product material Plastic Protective measures Protected against contact with fingers. Protection rating No protection against water. This product is specially insulated and must Protection class not be connected to the protective earth conductor.
  • Seite 9 Installation DANGER Electric shock ▪ Disconnect the mains voltage or mains plug before starting work. ▪ Make sure that the type of electrical installation does not reduce the protection against electric shock (protection class, protective insulation). ▪ Make sure that the cable is not bent excessively or crushed. Non-compliance with these instructions will result in serious or fatal injury.
  • Seite 10 Replaceable parts Pictogram Explanation Light source not replaceable. Control unit replaceable by skilled personnel. Disposal Do not dispose of old appliances with household waste! If the product can no longer be used, every consumer is legally obliged to dispose of old appliances separately from household waste, e.g.
  • Seite 11 Avant-propos Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Il a été produit, contrôlé et emballé avec soin dans le respect de la réglementation européenne en vigueur. À propos de ce manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit. ▪...
  • Seite 12 Désignation Unité Valeur Pictogramme Explication Longueur totale Largeur totale Hauteur totale Matériau Métal / Matériau du produit Plastique Mesures de protection Protégé contre les contacts avec le doigt. Indice de protection Aucune protection contre l'eau. Ce produit est particulièrement isolé et ne Classe de protection doit pas être raccordé...
  • Seite 13 Montage DANGER Choc électrique ▪ Avant de démarrer les travaux, coupez la tension d'alimentation ou débranchez la prise d'alimentation. ▪ Assurez-vous qu'aucun danger ne peut émaner d'objets ou produits conducteurs. ▪ Assurez-vous que la protection contre les chocs électriques (classe de protection, isolation de protection) n'est pas atténuée par le type d'installation électrique.
  • Seite 14 Pièces remplaçables Pictogramme Explication Source lumineuse non remplaçable. Ballast remplaçable par un ouvrier spécialisé. Élimination Les appareils usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque consommateur a l'obligation d'éliminer l'appareil usagé...
  • Seite 15 Woord vooraf Wij willen u bedanken dat u voor ons product hebt gekozen. We hebben het met zorg geproduceerd, getest en verpakt in overeenstemming met de geldende Europese regelgeving. Over deze gebruikershandleiding Deze gebruikershandleiding maakt deel uit van het product. ▪...
  • Seite 16 Aanduiding Eenheid Waarde Pictogram Toelichting Totale breedte Totale hoogte Materiaal Metaal / Productmateriaal Kunststof Beschermmaatregelen Beschermd tegen vingeraanrakingen. Beschermingsgraad Geen bescherming tegen water. Dit product heeft een speciale isolatie en Beschermingsklasse mag niet op de beschermgeleider worden aangesloten. Functies Gevoed door netstroom Totaal vermogen in Watt Totaal vermogen in Lumen 1100...
  • Seite 17 Montage GEVAAR Elektrische schok ▪ Koppel de netspanning of netstekker los voordat u met de werkzaamheden begint. ▪ Zorg ervoor dat er geen gevaar kan ontstaan door elektrisch geleidende voorwerpen of media. ▪ Zorg ervoor dat het type elektrische installatie de bescherming tegen elektrische schokken (beschermingsklasse, beschermende isolatie) niet vermindert.
  • Seite 18 Vervangbare onderdelen Pictogram Toelichting De lichtbron kan niet worden vervangen. De bedieningsinrichting kan door een specialist worden vervangen. Verwijdering Oude apparaten horen niet bij het huisvuil! Als het product niet meer gebruikt kan worden, is iedere consument wettelijk verplicht om oude apparaten gescheiden van het huisvuil af te voeren, bijvoorbeeld bij een inzamelpunt in zijn gemeente/wijk.
  • Seite 19 Premessa Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. È stato realizzato, testato e imballato con cura conformemente alle norme europee vigenti. Istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso fanno parte del prodotto. ▪ Vi preghiamo di leggere le presenti istruzioni dell’uso prima di utilizzare il prodotto. ▪...
  • Seite 20 Denominazione Unità Valore Pittogramma Spiegazione Altezza totale Materiale Metallo / Materiale del prodotto Plastica Misure di protezione Protetto dal contatto con le dita. Grado di protezione Nessuna protezione contro l’acqua. Il prodotto dispone già di un particolare Classe di isolamento elettrico isolamento e non deve essere collegato al conduttore di terra.
  • Seite 21 Montaggio PERICOLO Elettrocuzione ▪ Prima di iniziare qualsiasi lavoro, staccare la tensione di alimentazione o la spina. ▪ Assicurarsi che oggetti o supporti elettricamente conduttori non possano creare dei rischi. ▪ Assicurarsi che il tipo di impianto elettrico non diminuisca la protezione contro le scariche elettriche (classe di protezione, isolamento protettivo).
  • Seite 22 Componenti sostituibili Pittogramma Spiegazione Sorgente luminosa non sostituibile. Dispositivo di azionamento sostituibile da personale qualificato. Smaltimento I dispositivi usati non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici! Qualora il prodotto non sia più utilizzabile, ogni utilizzatore è tenuto per legge a smaltirlo separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un punto di raccolta del suo comune/quartiere.
  • Seite 23 Prólogo Le damos las gracias por haber elegido nuestro producto. Este ha sido fabricado, comprobado y embalado con cuidado y de acuerdo con las normas europeas aplicables. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones forma parte del producto. ▪...
  • Seite 24 Denominación Unidad Valor Pictograma Explicación Longitud total Ancho total Altura total Material Metal / Material del producto Plástico Medidas de protección Protegido contra el contacto con un dedo. Tipo de protección Sin protección contra el agua. Este producto está especialmente aislado y Clase de protección no se puede conectar al conductor de puesta a tierra.
  • Seite 25 Montaje PELIGRO Descarga eléctrica ▪ Antes de iniciar los trabajos con el producto, desconecte la tensión de alimentación o el enchufe. ▪ Asegúrese de que los objetos o medios conductores de electricidad no generen riesgos. ▪ Asegúrese de que el tipo de instalación eléctrica no reduzca la protección contra descargas eléctricas (clase de protección, aislamiento de protección).
  • Seite 26 Piezas reemplazables Pictograma Explicación Fuente luminosa no recambiable. Equipo recambiable por un especialista. Eliminación ¡Los aparatos viejos no se deben eliminar con la basura doméstica! Si el producto deja de poder utilizarse, todos los usuarios están legalmente obligados a entregar los aparatos viejos separados de la basura doméstica, por ejemplo, en un punto limpio o de recogida de su municipio/barrio.
  • Seite 27 Előszó Köszönjük, hogy termékünket választotta. A termék gyártása, ellenőrzése és csomagolása a vonatkozó európai előírásoknak megfelelően történt. A kezelési útmutatóról Ez a kezelési útmutató a termék részét képezi. ▪ Kérjük, a termék használata előtt olvassa el teljesen ezt a kezelési útmutatót. ▪...
  • Seite 28 Megnevezés Mértékegység Érték Piktogram Magyarázat Teljes szélesség Teljes magasság Anyag Fém / Termék anyaga műanyag Óvintézkedések Közepes méretű szilárd tárgyak (pl. ujjak) IP-védettség ellen védett. Nincs víz elleni védelem. Ez a termék különleges szigeteléssel van ellátva, melyet tilos a védővezetőhöz Érintésvédelmi osztály véd.
  • Seite 29 Szerelés VESZÉLY Elektromos áramütés ▪ A munkák megkezdése előtt szüntesse meg a hálózati feszültséget, ill. válassza le a hálózati csatlakozót. ▪ Gondoskodjon róla, hogy az elektromos vezetőképességű tárgyak és közegek ne jelentsenek veszélyt. ▪ Gondoskodjon róla, hogy az elektromos berendezés típusa ne csökkentse az áramütés elleni védelmet (érintésvédelmi osztály, védőszigetelés).
  • Seite 30 Cserélhető alkatrészek Piktogram Magyarázat A fényforrás nem cserélhető. A vezérlőegység szakember által kicserélhető. Ártalmatlanítás Tilos a hulladéknak minősülő berendezéseket a háztartási hulladékba dobni! Amennyiben a termék már nem használható, minden fogyasztó törvényi kötelessége a hulladéknak minősülő berendezéseket a háztartási hulladéktól elkülönítve, például saját települése/városrésze hulladékgyűjtő...
  • Seite 31 Wstęp Dziękujemy za wybór i zakup naszego produktu. Został on starannie wyprodukowany, sprawdzony i zapakowany zgodnie z obowiązującymi przepisami europejskimi. O niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią produktu. ▪ Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać w całości niniejszą instrukcję obsługi. ▪...
  • Seite 32 Określenie Wartość Objaśnienie Jednostka Piktogram Długość całkowita Szerokość całkowita Wysokość całkowita Materiał Metal / Materiał, z którego jest wykonany tworzywo produkt sztuczne Środki bezpieczeństwa Ochrona przed porażeniem przy dotknięciu Stopień ochrony palcem. Brak ochrony przed wodą. Produkt jest specjalnie izolowany i nie Klasa ochronności wolno go podłączać...
  • Seite 33 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia prądem elektrycznym ▪ Przed rozpoczęciem prac odłączyć napięcie sieciowe lub wyjąć wtyczkę sieciową. ▪ Upewnić się, że przedmioty lub media przewodzące prąd nie staną się przyczyną żadnego zagrożenia. ▪ Upewnić się, że sposób wykonania instalacji elektrycznej nie spowoduje zmniejszenia ochrony przed porażeniem prądem (klasa ochronności, izolacja ochronna).
  • Seite 34 Części podlegające wymianie Objaśnienie Piktogram Źródła światła bez możliwości wymiany. Urządzenie sterujące wymieniane przez specjalistę. Utylizacja Zużytych urządzeń nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi! Jeżeli produkt nie nadaje się już do użytku, użytkownik jest ustawowo zobowiązany przekazać zużyte urządzenie na przykład do punktu zbiórki odpadów prowadzonego przez samorząd. Gwarantuje to, że zużyte urządzenia zostaną...
  • Seite 35 Förord Tack för att du har valt en av våra produkter. Den är omsorgsfullt tillverkad, kontrollerad och förpackad i enlighet med gällande europeiska bestämmelser. Om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen är en del av produkten. ▪ Läs igenom den här bruksanvisningen fullständigt innan du börjar använda produkten. ▪...
  • Seite 36 Beteckning Enhet Värde Piktogram Förklaring Material Produktmaterial Metall / Plast Skyddsåtgärder Beröringsskydd för fingrar. Kapslingsklass Inget skydd mot vatten. Den här produkten har en särskild isolering Isolationsklass Klass och får inte anslutas till skyddsledaren. Funktioner Nätdrift Total effekt watt Total effekt lumen 1100 Ljusflöde Nätspänning...
  • Seite 37 Rengöring och skötsel FARA Elektrisk stöt ▪ Bryt nätspänningen eller dra ut nätkontakten innan arbetet påbörjas. ▪ Se till att det inte kommer in fukt i anslutningsutrymmen eller på strömförande delar. Om de här anvisningarna inte följs leder det till dödsfall eller allvarliga personskador. Produkten kan skadas ▪...
  • Seite 38 Avfallshantering/återvinning Uttjänta apparater får inte slängas i hushållsavfallet! Om produkten inte längre kan användas är användaren skyldig enligt lag att sortera och lämna in uttjänta apparater, till exempel på miljöstationer eller återvinningscentralen i kommunen. På så sätt kan man garantera att uttjänta apparater återvinns på rätt sätt. Följ gällande nationella bestämmelser, standarder och säkerhetsföreskrifter när du lämnar produkten till återvinningen.

Diese Anleitung auch für:

1259142