Herunterladen Diese Seite drucken

Superroof BERLIN 1900 Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

Safety:
-
Follow the manual in the sequence given. We strongly recommend that the canopy is assembled by 2 people with appropriate safety equipment.
-
Check the brickwork/timber for wires and pipes before you drill.
-
For the mounting on timber Ø10x60 mm Hex head Coach Screws can be used instead, however, check that it is through the timber/beams. (not only the lining boards, minimum 50 mm thickness)
-
Keep children away whilst mounting/erecting the canopy and remove all packaging.
-
F&H Com A/S are not responsible for injuries to people or property caused by incorrect erecting/mounting, storage and handling of the canopy.
-
Snow shall be removed.
-
Changes in colour can arise over time as a result of the effects of light/weather.
Cleaning:
-
After cleaning the canopy with mild detergent it must then be rinsed in cold water. Solvents and other special cleaning detergents must not be used on the product.
Sicherheit:
-
Folgen Sie die Anleitung in der vorgeschriebenen Reihenfolge. Es wird strengstens empfohlen , dass das Vordach von 2 Personen mit der entsprechenden Sicherheitsausrüstung montiert wird.
-
Überprüfen Sie das Mauerwerk/Holzwerk auf Leitungen und Rohre bevor Sie bohren.
-
Bei der Montage auf Holzwerk können stattdessen Ø10x60 mm- Wiener schrauben benutzt werden. Überprüfen Sie jedoch, dass es sich um durchgehendes Holzwerk/Gebälk handelt (nicht nur
Verkleidungsbretter, mindestens 50 mm Stärke).
-
Halten Sie Kinder bei der Montage des Vordaches fern. Sorgen Sie dafür, dass sämtliches Verpackungsmaterial entsorgt wird.
-
F&H Com A/S ist nicht für Schäden an Personen oder Eigentum verantwortlich, die durch fehlerhaften Zusammenbau/fehlerhafte Montage, Aufbewahrung und Behandlung des Vordaches
verursacht worden sind.
-
Bei Schneefall muss das Vordach laufend für Schnee geräumt werden.
-
Infolge der Einwirkung von Licht/Witterung kann es im Laufe der Zeit zu Farbveränderungen kommen.
Reinigung:
-
Das Vordach muss nach der Reinigung mit mildem Spülmittel mit kaltem Wasser nachgespült werden. Das Produkt darf nicht mit Lösungsmitteln oder speziellen Reinigungsmitteln in Kontakt
kommen.
Säkerhet:
-
Följ manualen i föreskriven ordning. Vi rekommenderar starkt att taket monteras av 2 personer med lämplig skyddsutrustning.
-
Kontrollera mur- och träverket med avseende på elledningar och rör innan du börjar borra.
-
Vid uppsättning på träverk kan Ø10x60 mm träskruv användas istället, men kontrollera att det är genomgående träverk/bjälkar (inte bara beklädningsbrädor, min. 50 mm tjocklek).
-
Håll barn borta vid uppsättningen av taket samt se till att allt emballage bortskaffas.
-
F&H Com A/S ansvarar inte för skador på person eller egendom genom felaktig installation/montering, förvaring och hantering av taket.
-
Snö ska avlägsnas regelbundet vid snöväder.
-
Färgförändringar kan uppstå som följd av påverkan av solljus/väder över tid.
Rengöring:
-
Taket ska efter rengöring i milt rengöringsmedel sköljas i kallt vatten. Använd inte lösningsmedel eller andra speciella rengöringsmedel på produkten.
Turvallisuus:
-
Seuraa asennusohjetta järjestelmällisesti. Suosittelemme, että katosta asentaa 2 henkilöä, joilla on tarpeeseen soveltuvat turvavälineet.
-
Tarkista kiinnitysalustassa olevat mahdolliset johdot ja putket ennen poraamista.
-
Kiinnitettäessä puiseen alustaan, voidaan käyyttää Ø10x60 mm kansiruuveja. Tarkista ensin, että koko alusta on puuta min 50 mm syvältä. (ei vain puupanelointi)
-
Pidä lapset turvallisella etäisyydellä asennustyöstä sekä poista kaikki pakkausmateriaali asiallisesti.
-
F&H Com A/S ei vastaa henkilöille tai rakennuksille aiheutuneista vaurioista, mikäli katos on väärin asennettu, varastoitu tai epäasiallisesti käsitelty.
-
Sään ja valon aiheuttamia värimuutoksia voi ajan mittaan esiintyä.
Puhdistus:
-
Katos puhdistetaan miedolla astianpesuaineella, jonka jälkeen se huuhdellaan kylmällä vedellä. Liuotusaineiden ja erikoispesuaineiden käyttö on kielletty.
Veiligheid : NL
- Volg de montage-instructies in de opgegeven volgorde. We raden aan om de montage met 2 personen uit te voeren, draag steeds de nodige veiligheidsuitrusting.
- Controleer de muur steeds op aanwezigheid van elektrische, water- of gasleidingen alvorens te boren.
- Bij montage in hout dient u houtdraadbouten van 10x60mm te gebruiken. Controleer eerst dat het hout minstens 60mm dik is. Voorboren is noodzakelijk om splijten van het hout te voorkomen.
- Houd kinderen uit de buurt tijdens het monteren en verwijder onmiddellijk alle verpakkingsmateriaal.
- F&H Com A/S is niet verantwoordelijk voor lichamelijke letsels of schade die het gevolg zijn van onjuiste montage, stockage of behandeling van de luifel.
- Kleurwijzigingen kunnen zich steeds voordoen na verloop van tijd als gevolg van de weer- en lichtinvloeden
Onderhoud :
- Afwassen met een zachte detergent en spoelen met koud water. Speciale reinigingsmiddelen en solventen dienen absoluut vermeden te worden.
Sécurité :
-
Suivre la notice dans l'ordre prescrit. Nous recommandons vivement que l'auvent soit assemblé par 2 personnes portant un équi p ement de sécurité adéquat.
-
Repérer les câbles et conduites éventuelles du mur/de la structure en bois avant de percer.
-
En cas de fixation sur une structure en bois, des vis à bois à tête hexagonale de Ø10x60 mm peuvent être utilisées, à condition toutefois qu'il s'agisse de traverses en bois (et non uniquement de
bardage ; épaisseur min. de 50 mm).
-
Ne pas laisser les enfants s'approcher durant la mise en place de l'auvent, et jeter tous les emballages.
-
F&H Com A/S ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels suite à une erreur dans la pose, la mise en place, le stockage et le traitement de l'auvent.
-
En cas de chutes de neige, la neige doit être enlevée de l'auvent.
-
Avec le temps, des changements de teinte peuvent survenir sous l'influence de la lumière ou des conditions climatiques.
Nettoyage :
-
Une fois nettoyé avec un détergent doux, l'auvent doit être rincé à l'eau froide. Ne pas utiliser de solvant ni aucun autre produit de nettoyage spécial.
www.superroof.dk
5

Werbung

loading