Herunterladen Diese Seite drucken

Superroof BERLIN 1900 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Dør/Door/Tür
MODEL
Berlin 1900 mm
DK: Find midten af området/ døren hvor udhænget skal hænge. Mål min. 385 mm op fra
dette punkt. Find knægtenes placering ved at måle vandret udfra dette midterpunkt, Se
målene i skemaet (cc mål)/ brug lodstok. Marker en lodret og vandret linie i dette
længdemålspunkt. Hold knægtene(P07) op så overkant knægt flugter med den vandrette
line. Centre den lodrette line i knægtens huller.(for at sikre en helt lodret knægt kan en
lodstok holdes på siden). Marker derefter hullerne i knægten med en blyant.
UK: Find the centre of the area/door where the canopy shall be mounted. Measure at
least 385 mm from this point. Find the brackets' position by measuring horizontally out
from this centre point. See the dimensions in the diagram (cc dimensions)/use a spirit
level. Mark a vertical and horizontal line in this length measurement point. Hold the
brackets (P07) up, so that the top bracket is flush with the horizontal line. Centre the
vertical line in the bracket's holes (to ensure a completely vertical bracket, a spirit level
can be held on the side). Next, mark the holes in the bracket with a pencil.
DE: Messen Sie die Mitte des Bereichs/der Tür aus, wo das Vordach hängen soll. Messen
Sie mind. 385 mm nach oben von diesem Punkt. Die Platzierung der Halterungen finden
Sie, indem Sie waagrecht von diesem Mittelpunkt vermessen. Siehe Abmessungen in der
Tabelle (cc Maße) und verwenden Sie eine Wasserwaage. Zeichnen Sie eine senkrechte
und eine waagerechte Linie in diesem Längenvermessungspunkt an. Halten Sie die
Halterungen (P07) so, dass die Oberkante auf einer Linie mit der waagrechten Linie liegt.
Zentrieren Sie die senkrechte Linie in den Löchern der Halterungen (um sicherzustellen,
dass die Halterung völlig senkrecht sitzt, kann an der Seite eine Wasserwaage angelegt
werden). Zeichnen Sie daraufhin die Löcher der Halterung mit einem Bleistift an.
SE: Hitta mitten av området/ dörren där taket ska hänga. Mät min. 385 mm upp från
denna punkt. Hitta fästenas placering genom att mäta vågrätt från denna mittpunkt. Se
måtten i diagrammet (cc mått)/ använd vattenpass. Markera en lodrät och vågrät linje i
denna längdmätningspunkt. Håll upp fästena (P07) så att den övre kanten av fästet är i
linje med den vågräta linjen. Centrera den lodräta linjen i fästets hål (för att säkerställa
ett helt lodrätt fäste kan ett vattenpass hållas på sidan). Markera sedan hålen i fästet
med en blyertspenna.
FI: Etsi sen alueen/oven keskikohta, johon katos ripustetaan. Mittaa vähintään 385 mm
ylöspäin tästä kohdasta. Löydä kannattimen sijoitus mittaamalla vaakatasossa tästä
keskikohdasta. Katso mitat taulukosta (cc-mitta) / käytä vesivaakaa. Merkitse pystysuora
ja vaakasuora linja tässä pituusmittakohdassa. Pidä kannattimia (P07) ylhäällä, jotta
yläreuna seuraa vaakasuoraa linjaa. Keskitä vaakasuora linja kannattimen reikiin. (Jos
halutaan varmistaa täysin vaakasuora kannatin, voidaan vesivaakaa pitää sivulla.)
Merkitse siksi kannattimen reiät lyijykynällä.
NL: Bepaal het midden van het gebied/de deur waar de luifel moet hangen. Meet vanaf
dit punt minimaal 385 mm omhoog. Bepaal de plaats van de dragers door vanaf dit
middelpunt horizontaal te meten, zie de maten in het schema (cc-maten)/gebruik een
waterpas. Markeer een verticale en horizontale lijn op dit gemeten punt. Houd de
dragers (P07) omhoog zodat de bovenkant van de drager gelijk is aan de horizontale lijn.
Centreer de verticale lijn in de gaten van de drager (om te zorgen dat de drager helemaal
loodrecht komt, houdt u een waterpas aan de zijkant). Markeer vervolgens de gaten van
de drager met een potlood.
FR: Repérer le milieu de l'emplacement / de la porte au-dessus de laquelle l'auvent doit
être fixé. Mesurer au moins 385 mm à partir de ce point. Déterminer l'emplacement des
supports en mesurant à l'horizontale à partir de ce point central ; voir les mesures sur le
schéma (sous « mesures ») ; utiliser un niveau. Tracer une ligne verticale et horizontale
en ce point. Maintenir les supports (P07) en place de manière à ce que le bord supérieur
du support soit dans l'alignement de la ligne horizontale. Centrer les trous du support sur
la ligne verticale (pour s'assurer que le support est parfaitement vertical, placer un
niveau sur le côté). Tracer ensuite les trous de fixation du support avec un crayon.
DIMENSION
A
C
1460 mm
730 mm
www.superroof.dk
Ø10 mm
DK: Bor hullerne op med et Ø10 mm mur bor, til medfølgende ekspansions bolte
(P05). Min. 90 mm. Boltene til fastgørelse kan kun bruges til beton og massive
murstens vægge. Hvis udhænget skal hænges op på andet underlag skal anden
befæstigelse anskaffes.
UK: Drill the holes with a Ø10 mm wall drill, for the enclosed expansion bolts (P05)
a minimum of 90 mm. The bolts can only be used for concrete and solid brick
walls. If the canopy is to be mounted on a different surface another attachment
must be purchased.
DE: Bohren Sie die Löcher für die beiliegenden Spreizhülsenanker (P05) mit einem
Ø10 mm Steinbohr. Mindestens 90 mm. Die Anker zur Befestigung können nur bei
Beton- und massiven Ziegelwänden benutzt werden. Falls das Vordach an
sonstigen Materialien befestigt werden soll, müssen andere Befestigungen
beschafft werden.
SE: Borra hålen med Ø10 mm stenborr, till de kompletterande expansionsbultarna
(P05). Min. 90 mm. Bultar för fastsättning kan användas för betong och
tegelväggar. Om överhänget ska sättas upp på annat underlag ska motsvarande
annan fästanordning användas.
FI: Poraa reiät enintään Ø10 mm:n terällä, mukana tuleville paisuntapulteille
(P05). Vähintään 90 mm. Kiinnityspultteja voi käyttää vain betoniin ja massiiviseen
tiiliseinään. Jos uloke pitää ripustaa toiseen aluskatteeseen, pitää hankkia toinen
kiinnike.
NL: Boor de gaten met een Ø10 mm boor, met de meegeleverde bouten (P05),
een minimum diepte van 90 mm. De bouten kunnen alleen gebruikt worden voor
beton en massieve bakstenen muren. Als de luifel gemonteerd wordt op een
andere ondergrond dient een ander beslag moet worden aangeschaft
FR: Percer les trous de fixation dans le mur avec un foret de maçonnerie de Ø10
mm, pour les boulons à expansion joints (P05). Profondeur min. de 90 mm. Les
boulons de fixation ne peuvent être utilisés que pour des murs en béton ou en
brique. Si l'auvent doit être fixé sur une autre surface, utiliser un autre type de
fixation.
2

Werbung

loading