Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
®
DP-24
Ridge Tool Company

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RIDGID DP-24

  • Seite 1 ® DP-24 Ridge Tool Company...
  • Seite 3 Operating Instructions Important. For your own safety, before using this equipment, read these instructions and the accompanying safety booklet carefully and completely. Keep these instructions. A. Descaling Fill the tank with sufficient descaling solution and water, so that the liquid level stays between the lowest and highest value “MIN”...
  • Seite 4 Bedienungsanleitung Lesen Sie für Ihre eigene Sicherheit unbedingt diese Bedienungsanleitung und die dazugehörigen Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Prüfgerätes vollständig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. A. Anwendungsbereich: Entkalken Eine Entkalkungsflüssigkeit entsprechend den Bedingungen (Wasser und Anlage) beziehen Sie vom einschlägigen Fachhandel und verfahren in der Dosierung und Anwendung auf der Grundlage der jeweiligen Anwendungsvorschrift.
  • Seite 5 Mode d’emploi Important. Pour votre propre sécurité, lisez attentivement toutes les consignes ainsi que le manuel de sécurité qui les accompagne avant d’utiliser l’appareil. Conservez ces instructions. A. Utilisation: détartrage avec inverseur de flux. Remplir le récipient d’une quantité suffisante, de produit détartrant(à choisir entre divers produits «...
  • Seite 6 Gebruiksaanwijzing Belangrijk. U moet, voordat u dit apparaat gebruikt, in het belang van uw eigen veiligheid, deze aanwijzingen en het begeleidende veiligheidsboekje zorgvuldig en geheel doorlezen. Bewaar deze instructies. A. Ontkalken Vul de tank met voldoende ontkalkingsvloeistof en water zodat de vloeistof tussen het “MIN” en “MAX”...
  • Seite 7 Instrucciones de funcionamiento Importante. Para su propia seguridad, antes de utilizar este equipo, lea las instrucciones atenta y cuidadosamente y así como el manual de seguridad anexo. Conserve estas instrucciones A. Desincrustar Llenar el deposito con una dosis de desiscrustante, seleccionar entre varios tipos de desiscrustante según el tipo de instalación, mantener una cantidad de liquido suficiente entre los valores mínimos y máximos “MIN2 Y “MAX”.
  • Seite 8 Instruções de funcionamento Importante. Para a sua segurança, leia cuidadosamente e completamente as instruções assim como o manual de segurançaanexo antes de utilizar este equipamento. Mantenha cuidadosamente estas instruções A. Descalcificação Encha o tanque com solução de descalcificar e água suficientes de modo a que o nível de líquido se fixe entre os valores mínimo e máximo( “MIN”...
  • Seite 9 Betjeningsvejledning OBS. Gennemlæs venligst denne betjeningsvejledning nøje inden udstyret tages i brug, og opbevar vejledningen sammen med maskinen. A. Afkalkning Fyld tanken med tilstrækkelig meget afkalkningsopløsning og vand, således at væskeniveauet forbliver mellem den laveste værdi “MIN” og den højeste værdi “MAX”. RENGØRINGSOPLØSNINGENS TEMPERATUR MÅ...
  • Seite 10 Instruktion Viktigt. För din egen säkerhet, läs igenom denna instruktion före arbetet påbörjas. Spara denna tillsammans med maskinen. A. Avkalkning Fyll tanken med tillräckligt avkalkningsmedel och vatten så att vätskenivån befinner sig mellan det lägsta och det högsta värdet “MIN” och “MAX”. RENGÖRINGSMEDLETS TEMPERATUR FÅR EJ ÖVERSTIGA 50°C.
  • Seite 11 Instruktion Viktigt. För din egen säkerhet, läs igenom denna instruktion före arbetet påbörjas. Spara denna tillsammans med maskinen. A. Avkalking Fyll opp tanken med tilstrekkelig avkalkingsoppløsning og vann, slik at væskenivået holder seg midt mellom laveste og høyeste verdi “MIN” og “MAX”. TEMPERATUREN TIL RENGJØRINGSOPPLØSNINGEN SKAL ALDRI OVER-SKRIDE 50°C.
  • Seite 12 Käyttöohjeet Tärkeää. Tutustu ennen tämän laitteen käyttämistä tarkoin näihin käyttöohjeisiin sekä mukanaseuraaviin turvallisuusoheisiin. Säilytä nämä käyttöohjeet. A. Kattilakiven poisto Täytä säiliö kattilakivenpoistonesteellä ja vedellä niin, että nestetaso pysyy alimman “MIN” ja korkeimman “MAX” merkin välillä. PUHDISTUSLIUOKSEN LÄMPÖTILA EI SAA KOSKAAN YLITTÄÄ 50°C. VARMISTA ETTÄ...
  • Seite 13 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 14 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Seite 16 Professional Tools...