Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
R E A DY WA R M 1500 FLAMES
C hi m enea eléc t r ica / Ele ct ric f irep lace
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente para
lugares abrigados o para una utilización puntual. EN: This product is not suitable for primary heating purposes.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Cet appareil ne convient pas pour
une utilisation en tant que chauffage primaire. Cet appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des
espaces intérieurs ou pour une utilisation momentanée. DE : Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät
geeignet. Dieses Produkt ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT: Questo
apparecchio non è adatto a scopi di riscaldamento primario. Il suo utilizzo è indicato solo in luoghi riparati o per
uso occasionale. PT: Este produto não é adequado para ser utilizado como aquecimento primário. Destina-se
a uma utilização ocasional e apenas em locais abrigados. NL: Dit product is niet geschikt voor primaire verwar-
ming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op beschutte plaatsen of voor occasioneel gebruik. PL: Ten
produkt nie nadaje się do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do
okazjonalnego użytku. CZ: Tento produkt není vhodný pro primární vytápění. Tento produkt je vhodný pouze na
chráněných místech nebo pro příležitostné použití
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec READYWARM 1500 FLAMES

  • Seite 1 R E A DY WA R M 1500 FLAMES C hi m enea eléc t r ica / Ele ct ric f irep lace ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente para Manual de instrucciones lugares abrigados o para una utilización puntual.
  • Seite 2 Safety instructions INDICE Instructions de sécurité 1. Parti e componenti Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza 3. Funzionamento Instruções de segurança 4. Pulizia e manutenzione Veiligheidsinstructies 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di apparecchiature Bezpečnostní pokyny elettriche ed elettroniche 7.
  • Seite 3 OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Provoz 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Seite 4 - Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que sean continuamente supervisados. - Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 5 Asegúrese siempre de tener las manos secas antes de accionar o ajustar cualquier interruptor del producto o tocar el enchufe y la toma de corriente. - No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 6 - Para evitar un posible incendio, no obstruya de ninguna manera las entradas de aire ni las salidas. No utilice el aparato sobre superficies blandas, como una cama, donde las aberturas podrían obstruirse. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 7 - If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. - This symbol means “do not cover”.
  • Seite 8 - Do not place the appliance on carpets, and do not place the cable under carpets. Position the cord in such a way as to avoid obstructing passage and cause tripping hazards. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 9 - To avoid a possible fire, do not obstruct air inlets or outlets in any way. Do not use the appliance on soft surfaces, such as a bed, where the openings may become clogged. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 10 - Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer ou éteindre l’appareil que s’il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 11 - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. - Une des raisons les plus communes des surchauffes est l’accumulation de poussières ou peluches dans l’appareil. Assurez-vous de nettoyer ces accumulations périodiquement, en aspirant les grilles de ventilation. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 12 - Pour éviter tout risque d’incendie, n’obstruez pas de quelque manière que ce soit les entrées ou sorties d’air. N’utilisez pas l’appareil sur des surfaces moues, comme un lit, où les ouvertures risquent de se boucher. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 13 Anzeichen von Schäden aufweist. - Benutzen Sie dieses Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Oberfläche oder befestigen Sie es an der Wand, je nachdem. - Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 14 Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter des Geräts bedienen oder einstellen oder den Stecker und die Steckdose berühren. - Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 15 Heizkörpers führen kann. - Um einen möglichen Brand zu vermeiden, dürfen die Luftein- und -auslässe in keiner Weise blockiert werden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf weichen Oberflächen, wie z. B. einem Bett, wo sich die Öffnungen verstopfen können. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 16 8 anni di accendere/spegnere l’apparecchio solo se sorvegliati o istruiti sull’uso dello stesso in modo sicuro e se hanno compreso i pericoli connessi. Non permettere ai bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di collegare, READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 17 - Non posizionare l’apparecchio su tappeti e non coprire il cavo. Posizionare il cavo di modo che non ostacoli il passaggio per evitare inciampamenti. - Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di riporlo in un luogo fresco e secco quando non in uso. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 18 - Per evitare un possibile incendio, non ostruire in alcun modo le entrate e le uscite dell’aria. Non utilizzare l’apparecchio su superfici morbide (come un letto) o dove i fori di ventilazione possano ostruirsi. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 19 - As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem continuamente supervisionadas. - As crianças a partir dos 3 anos de idade e com menos de 8 anos de idade só devem ligar/desligar o aparelho quando READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 20 - Não deixe o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. - Uma das causas mais comuns de aquecimento excessivo é a acumulação de pó ou cotão no dispositivo. Certifique-se READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 21 - Para evitar um possível incêndio, não obstrua as entradas e saídas de ar de forma alguma. Não utilize o aparelho sobre superfícies macias, como uma cama, onde as aberturas podem ficar obstruídas. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 22 - Kinderen jonger dan 3 jaar moeten buiten het bereik van het apparaat worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. - Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 23 Zorg er altijd voor dat uw handen droog zijn voordat u schakelaars op het product bedient of afstelt of de stekker en het stopcontact aanraakt. - Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 24 - Belemmer de luchtinlaten en -uitlaten op geen enkele manier om brand te voorkomen. Gebruik het apparaat niet op zachte oppervlakken, zoals een bed, waar de openingen verstopt kunnen raken. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 25 - Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny znajdować się poza zasięgiem urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. - Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat powinny włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianej dla niego normalnej READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 26 Zawsze upewnij się, że masz suche ręce przed uruchomieniem lub regulacją dowolnego przełącznika produktu lub dotknięciem wtyczki i gniazdka. - Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy. - Jedną z najczęstszych przyczyn przegrzania jest nagromadzenie kurzu lub kłaczków w urządzeniu. Pamiętaj, READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 27 - Aby zapobiec ewentualnemu pożarowi, nie należy w żaden sposób blokować wlotów ani wylotów powietrza. Nie używaj urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak łóżko, gdzie otwory mogą zostać zablokowane. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 28 - Děti od 3 let a mladší 8 let by měly zapínat/vypínat spotřebič pouze tehdy, když je umístěn nebo instalován v poloze, pro kterou je určen, a když jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 29 - Nepokládejte spotřebič na koberce a neumisťujte kabel pod koberce. Umístěte kabel tak, abyste o něj nezakopnuli a ani aby v budoucnu nehrozilo, že o kabel zakopnete. - Neukládejte, dokud nevychladne, nepoužívané uchovávejte na chladném a suchém místě. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 30 úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče. - Abyste předešli možnému požáru, nijak neblokujte přívody a odvody vzduchu. Nepoužívejte spotřebič na měkkém povrchu, například na posteli, kde by mohlo dojít k ucpání otvorů. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 31 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Chimenea eléctrica...
  • Seite 32 No sumerja la estufa en agua ni en cualquier otro líquido. Deje que la estufa se seque completamente antes de utilizarla. Utilice una aspiradora o un plumero para mantener la zona de calefacción y ventilación limpia, sin polvo ni suciedad. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 33 AVERIADO O DAÑADO DE ALGUNA FORMA. NO RETIRE LA CUBIERTA TRASERA DE LA ESTUFA. NO HAY PIEZAS REPARABLES. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08267 Producto: ReadyWarm 1500 Flames Potencia: 1500 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50 - 60 Hz...
  • Seite 34 Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) Control de temperatura interior con detección de presencia Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 35 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 36 ESPAÑOL 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia,...
  • Seite 37 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 38 Do not immerse the appliance in water or any other liquid or place it under running water. Allow the heater to dry completely before use. Use a hoover or duster to keep the heating and ventilation area clean, free of dust and dirt. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 39 BEEN DAMAGED IN ANY WAY. DO NOT REMOVE THE REAR COVER OF THE HEATER. THERE ARE NO REPAIRABLE PARTS. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08267 Product: ReadyWarm 1500 Flames Power: 1500 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50 - 60 Hz...
  • Seite 40 With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, information: Valencia (Spain) Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain 6.
  • Seite 41 ENGLISH 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 42 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Cheminée électrique...
  • Seite 43 Ne submergez pas l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide. Laissez le chauffage sécher complètement avant de l’utiliser. Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour maintenir la zone de chauffage et de ventilation propre, exempte de poussière et de saleté. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 44 CHAUFFAGE S’IL A ÉTÉ ENDOMMAGÉ DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE ARRIÈRE DU CHAUFFAGE. AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08267 Produit : ReadyWarm 1500 Flames Puissance : 1500 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50 - 60 Hz Identificateur du modèle : 08267_ReadyWarm 1500 Flames...
  • Seite 45 Avec limitation de temps de fonctionnement. Avec capteur à lampe noir. Informations Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia de contact : (Espagne) Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit.
  • Seite 46 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 47 Führen Sie mit einem Schraubendreher drei Schrauben durch die Löcher in jedem Bein, wie in Abbildung 2 dargestellt. Ziehen Sie die Schrauben an der Unterseite des Heizkörpers gegen den Uhrzeigersinn an. Hinweis: Es werden zusätzliche Schrauben mitgeliefert, die nach dem Zusammenbau übrig bleiben können. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 48 Schleifmittel oder Chemikalien. Tauchen Sie den Heizkörper nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Lassen Sie den Heizkörper vor dem Gebrauch vollständig trocknen. Verwenden Sie einen Staubsauger oder Staubwedel, um den Heizungs- und Lüftungsbereich sauber und frei von Staub und Schmutz zu halten. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 49 IST. ENTFERNEN SIE NICHT DEN HINTEREN COVER DER HEIZKÖRPER. ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN TEILE. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 08267 Produkt: ReadyWarm 1500 Flames Leistung: 1500 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50 - 60 Hz Modellbezeichnung: 08267_ReadyWarm 1500 Flames...
  • Seite 50 Thermostat Mit elektronischer Nein Innentemperaturregelung Elektronische Nein Innentemperaturregelung, interne Zeitschaltuhr und Tageszeitschaltuhr Elektronische Nein Innentemperaturregelung, interne Zeitschaltuhr und Wochenzeitschaltuhr Sonstige Regelungsoptionen (Sie können mehrere Wählen) Raumtemperaturkontrolle Nein mit Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle Nein mit Erkennung offener Fenster READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 51 Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 7. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Seite 52 DEUTSCH 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Seite 53 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Caminetto elettrico Il presente manuale di istruzioni 3.
  • Seite 54 Non sommergere il caminetto in acqua o altri liquidi. Lasciare asciugare il caminetto completamente prima di utilizzarlo nuovamente. Utilizzare un aspirapolvere o uno spolverino per mantenere l’area di riscaldamento e ventilazione prive di polvere e sporcizia. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 55 DI AVARIA O DANNI DI QUALUNQUE TIPO. NON RIMUOVERE MAI LA COPERTURA POSTERIORE DEL CAMINETTO: NON VI SONO PARTI RIPARABILI ALL’INTERNO. 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08267 Prodotto: ReadyWarm 1500 Flames Potenza: 1500 W Voltaggio: 220-240 V Frequenza: 50 - 60 Hz...
  • Seite 56 Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avviamento adattabile Con limitazione di tempo di funzionamento Con termometro a globo nero Informazioni Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia di contatto: (Spagna) READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 57 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 58 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Lareira elétrica Este manual de instruções...
  • Seite 59 Não submerja o aparelho em água nem em qualquer outro líquido. Deixe a lareira secar completamente antes de a utilizar. Utilize um aspirador ou um espanador para manter a área de aquecimento e ventilação READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 60 Não retire a cobertura traseira da lareira. Não há peças que possam ser reparadas. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 08267 Produto: ReadyWarm 1500 Flames Potência: 1500 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50 - 60 Hz Identificador do modelo: 08267_ReadyWarm 1500 Flames Partida Símbolo...
  • Seite 61 Outras opções de controlo (podem ser selecionadas várias) Controlo de temperatura Não interior com detetor de presença Controlo de temperatura Não interior com detetor de janelas abertas Com opção de comando à Não distância Com controlo de Não funcionamento adaptável READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 62 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 63 PORTUGUÊS 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 64 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos Elektrische open haard Handleiding 3.
  • Seite 65 Veeg de buitenkant af met een schone, vochtige doek. Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmiddelen. Dompel de kachel niet onder in water of een andere vloeistof. Laat de kachel volledig drogen voor gebruik. Gebruik een stofzuiger of stofdoek om de verwarmings- en ventilatieruimte schoon, stof- en vuilvrij te houden. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 66 NIET ALS DEZE OP EEN OF ANDERE MANIER BESCHADIGD IS. VERWIJDER HET ACHTERDEKSEL VAN DE KACHEL NIET. ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE GEREPAREERD KUNNEN WORDEN. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 08267 Product: ReadyWarm 1500 Flames Vermogen: 1500 W Voltage: 220-240 V Frequentie: 50 - 60 Hz...
  • Seite 67 Andere besturingsopties (meerdere kunnen worden geselecteerd) Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie Sturing van de kamertemperatuur, met open raam detectie. Met de optie van afstandsbediening Met adaptieve sturing van de start READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 68 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 69 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Komin elektryczny Ta instrukcja obsługi...
  • Seite 70 Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię czystą, wilgotną ściereczką. Nie używaj żrących ani chemicznych środków czyszczących. Nie zanurzaj kuchenki w wodzie ani innym płynie. Pozwól urządzeniu całkowicie wyschnąć przed użyciem. Użyj odkurzacza lub szczotki do kurzu, aby utrzymać obszar ogrzewania i wentylacji w czystości, wolny od kurzu i brudu. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 71 JEŚLI ZOSTAŁ W JAKIKOLWIEK SPOSÓB USZKODZONY. NIE ZDEJMUJ TYLNEJ POKRYWY SERII. NIE MA CZĘŚCI NADAJĄCYCH SIĘ DO SERWISOWANIA. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08267 Produkt: ReadyWarm 1500 Flames Moc: 1500 W Napięcie: 220-240 V Frekwencja: 50 - 60 Hz Identyfikator modelu: 08267_ReadyWarm 1500 Flames...
  • Seite 72 Z opcją zdalnego sterowania Z adaptacyjną kontrolą rozruchu Z ograniczonym czasem pracy Z czarnym czujnikiem lampy Informacje Cecotec Innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia kontaktowe: (España) Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
  • Seite 73 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 74 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Elektrický krb Tento návod k použití...
  • Seite 75 Pomocí vysavače nebo prachovky udržujte topný a ventilační prostor čistý, bez prachu a nečistot. Oprava OHŘÍVAČ NEPOUŽÍVEJTE, POKUD NENÍ MŘÍŽKA NA SVÉM MÍSTĚ. OHŘÍVAČ NEPOUŽÍVEJTE, POKUD BYL JAKÝMKOLI ZPŮSOBEM POŠKOZEN. NEODSTRAŇUJTE ZADNÍ KRYT OHŘÍVAČE. NEJSOU K DISPOZICI ŽÁDNÉ OPRAVITELNÉ DÍLY. READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 76 ČEŠTINA 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 08267 Produkt: ReadyWarm 1500 Flames Výkon: 1500 W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50 – 60 Hz Identifikátor modelu: 08267_ReadyWarm 1500 Flames Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Typ tepelného příkonu, pouze pro akumulátory elektrických lokálních...
  • Seite 77 S omezenou provozní dobou S čidlem černé lampy Kontaktní Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia informace: (España) Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení kvality produktu. Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku...
  • Seite 78 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 79 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 1 READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 80 Fig. / Img. / Rys. / Obr. 2 READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 81 READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 82 READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 83 READYWARM 1500 FLAMES...
  • Seite 84 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01230623...