Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montagehandleiding
Fitting instruction
Lada Niva (VAZ 2121)
Montageanleitung
(include OE gas;
Description de montage
exclude big rear silencer)
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
Monteringshandledning
1976 →
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Порядок установки
TYPE: 031851
Ball code: 38.380-2546
EC 94/20
e7 00-0196
1766 kg
2000 kg
75 kg
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
9,2 kN
© BOSAL
BAF31 issue: 24.03.2009
I
F
RU
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bosal 031851

  • Seite 1 Value Monteringshandledning Wert 1976 → Asennusohje EC 94/20 Valer Istruzioni di montaggio Érték Návod k montáži Szerelési utasítás Порядок установки TYPE: 031851 e7 00-0196 1766 kg 2000 kg 75 kg 9,2 kN © BOSAL BAF31 issue: 24.03.2009 Ball code: 38.380-2546...
  • Seite 2 • Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. • Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen. 50x6x50-∅11 M12(Ø 32x12,5x4) • For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car homologation documents.
  • Seite 3 Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené M14x1,5 135 Nm hodnoty točivého momentu. M12 (8.8) 79 Nm Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou M12 (10.9) 117 Nm nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný. M10 (8.8) 46 Nm Montáž...
  • Seite 4 10. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km. M12 (8.8) 79 Nm 11. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge M12(10.9) 117 Nm af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig M 10 (8.8)
  • Seite 5 11. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage 11. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by qui seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
  • Seite 6 és szükség esetén utánhúzni a megfelelő nyomatékkal. 10. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino. 11. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó 11. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del hibákért.
  • Seite 7 135 Nm de oppgitte tilstramningsmomentene). M12 (8.8) 79 Nm 11. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes M112 (10.9) 135 Nm av skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i M10 (8.8)
  • Seite 8 śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem. установленным моментом затяжки; 11. Bosai даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп использовали не 11. Bosal zapewnia gwarancję, za wyjątkiem uszkodzeń powstałych w wyniku по назначению (art. 185 lld 2 N.B.W); nieprawidłowego użytkowania. (art.185 lid N.B.W.) 12.
  • Seite 9 Det är nödvändigt att dra åt bultarna igen efter ungefär 1000 km körning (enligt angivna momentangivelser). 9,81 Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg] Kaava D-arvon laskentaa varten : = D [kN] eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han...